background image

 

Thank you for pur-
chasing the EXBP-
Dual MP3 Board
for the Korg Pa800
Professional
Arranger! This card
will let your Pa800
play and record
MP3 files, allowing
for easy music data
exchange with any
personal computer
or stand-alone

MP3 player. Please see the User’s Manual for more information on
how to use it. The card can be installed by the user. 

 

Korg is not

responsible for any damage or injury caused by incorrect installa-
tion.

 

Félicitations et merci d'avoir choisi la carte d’expansion MP3 pour Korg
Pa800 Professional Arranger. Cette carte permet de reproduire et
d’enregistrer des fichiers MP3 : ainsi, vous pourrez échanger des don-
nées musicales avec n’importe quel micro-ordinateur ou reproducteur
MP3. En ce qui concerne les informations relatives à l’usage de cette
carte, voir le mode d’emploi. L'utilisateur peut installer lui-même la
carte. 

 

Korg décline toutes responsabilités envers des dommages aux

personnes ou aux choses provoqués par l'installation de la carte.

 

Vielen Dank, dass Sie sich für eine EXBP-Dual MP3 MP3 Erweite-
rungsplatine für Ihren Professional Arranger Pa800 von Korg ent-
schieden haben! Mit dieser vom Anwender einbaubaren Platine
können Sie mit Ihrem Pa800 MP3-Dateien abspielen und aufneh-
men, was den Austausch von Songs mit einem Computer oder MP3-
Player erlaubt. Die Funktionen und Bedienvorgänge werden in der
Bedienungsanleitung vorgestellt. Kann die Karte vom Verbraucher
selbst installiert werden. 

 

Korg übernimmt keine Haftung für Sach-

oder Personenschäden bei Installation der Karte.

 

Grazie per avere acquistato la scheda di espansione EXBP-Dual MP3
per l’arranger professionale Pa800 di Korg. Questa scheda permette di
suonare e registrare file MP3, in modo da consentire lo scambio di dati
musicali con qualsiasi personal computer e lettore MP3. Vi preghiamo
di consultare il Manuale di istruzioni per informazioni sull’uso di que-
sta scheda. La scheda può essere installata dall’utente. 

 

Korg non si

assume responsabilità per danni a cose o persone causati
dall’installazione della scheda.

 

Precautions / Précautions /

 

Warnhinweise / Precauzioni

 

• Installation of the card is done at the user’s own risk. Korg will
assume no responsibility for any damage or injury resulting from its
improper installation or use. • Be sure to disconnect the instrument
from the AC plug, before opening it. • To prevent your body’s static
electricity from damaging the board’s components, touch an
unpainted metallic component before proceeding with the installa-
tion.

 

• L’installation de la carte est aux risques de l’utilisateur. Korg décline
toutes responsabilités envers tous dommages ou blessures provoqués par
une installation ou une utilisation incorrectes. • Avant d’ouvrir l'instru-
ment, enlever la fiche du Pa80 de la prise secteur. • Avant de procéder à
l'installation, touchez un élément métallique non peint, afin de déchar-
ger l'éventuelle électricité statique dont vous êtes porteur, car celle-ci est
en mesure d'endommager les composants de la carte.

 

• Die Installation der Karte erfolgt auf eigene Gefahr des Benutzers.
Korg übernimmt keine Haftung für eventuelle Personen- oder Sach-
schäden aufgrund von unsachgemäßer Installation bzw. Gebrauch.
• Vor dem Öffnen des Instruments lösen Sie bitte den Netzstecker.
• Um eine Beschädigung der Bauteile des Boards durch die statische
Elektrizität Ihres Körpers zu vermeiden, sollten Sie ein unlackiertes
Metallteil berühren, bevor Sie mit der Installation beginnen.

 

• 

L’installazione della scheda va eseguita sotto la responsabilità

dell’utente. Korg non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni a cose o persone derivanti dalla non corretta installazione o
dall’uso errato della scheda. • Scollegate la spina dalla presa di corrente
prima di aprire lo strumento. • Per evitare che l’elettricità statica del
vostro corpo danneggi i componenti della scheda, toccate un elemento
metallico non verniciato prima di procedere con l’installazione.

 

Installation / Montage / Montage /

 

Installazione

 

For installation, you will need a cross-point screwdriver and a pair of
pliers (not supplied). / Pour le montage, se munir d'un tournevis cruci-
forme et d'une pince (non fournis). / Für die Montage sind ein
Kreuzschlitzschraubenzieher und eine Zange erforderlich (nicht im
Lieferumfang enthalten). / Per il montaggio sono richiesti un cacciavite
a croce ed un paio di pinze (non forniti).

 

1.  

 

On the back of the instrument, unscrew the two screws (a) and
extract the cover (b), to gain access to the MP3 Board slot.

 

Sur la face arrière de l’instrument, enlevez les deux vis (a) pour
accéder au boîtier de logement, protégé par le couvercle (b), de la
carte MP3.

 

Lösen Sie die beiden rückseitigen Schrauben (a) und entneh-
men Sie die Blende (b), zu Zugang zum MP3 Karte zu haben.

 

Dal retro dello strumento, rimuovere le due viti (a) per accedere
all’alloggio della scheda MP3 protetto dal coperchio (b).

EXBP

Dual MP3

MP3 Board for the Pa800

Reviews: