background image

Anleitung/Version:

199635 20211015

Nachdruck, auch aus zugs-

 wei se,  nicht  ge stat tet!

Reproduction, even of 

excerpts,is not permitted!

BW73000SKD 4 × 1,5 m

Klemmmarkise

Montageanleitung

Assembly instructions

Instructions de montage

Istruzioni di montaggio

Montagehandleiding

Clamp awning

Store sans perçage

Tenda da sole a incastro

Klemluifel

Summary of Contents for BW73000SKD

Page 1: ...cht gestattet Reproduction even of excerpts is not permitted BW73000SKD 4 1 5 m Klemmmarkise Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Clamp awning Store sans perçage Tenda da sole a incastro Klemluifel ...

Page 2: ...2 1 2 1 2 4 3 5 6 7 10 11 12 13 14 15 19 18 17 16 8 9 ...

Page 3: ...3 6 5 4 3 20 15 11 13 21 22 11 12 13 ...

Page 4: ...4 7 14 24 23 8 5 16 1 9 5 16 4 4 3 25 25 1 20 10 ...

Page 5: ...5 11 3 1 16 5 12 5 3 26 4 16 13 26 19 27 6 ...

Page 6: ...6 14 8 8 10 7 28 28 10 15 7 6 6 2 7 10 6 6 17 18 16 h h 4 cm h h 4 cm ...

Page 7: ...7 17 29 29 26 7 10 18 8 10 7 11 13 22 21 9 ...

Page 8: ...8 19 26 29 29 7 10 27 27 29 29 10 7 20 ...

Page 9: ...9 22 21 28 6 ...

Page 10: ... und Anweisungen für die Zukunft auf Geben Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen an den nachfolgenden Ver wender des Produkts weiter Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Montageanleitung WARNUNG Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr dung mit einem mittleren Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann VORSICHT Dieser Si...

Page 11: ...en Der Her steller übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge brauch entstanden sind Sicherheitshinweise In diesem Kapitel finden Sie Sicherheitshin weise die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig diese Anweisungen zu befolgen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisun gen für d...

Page 12: ...ag einfahren Die Markise muss eingefahren wer den wenn die Windgeschwindigkeit höher ist als 7 8 m s Die Einrichtung regelmäßig auf man gelhafte Balance und Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigungen un tersuchen Den festen Sitz der Stand rohre überprüfen Nicht benutzen wenn Reparatur erforderlich ist Die Markisenarme stehen unter Span nung und können Schäden oder Ver letzungen verursachen wenn ...

Page 13: ...r Vibrationen oder Erschüt terungen ausgesetzt ist Markise auf festen und ebenen Bö den montieren Die Markise nicht über einen Heiz strahler einer Kochstelle oder an ei ner Wand in der Nähe eines Heizkör pers oder Kamins montieren Kontrollieren ob die im Lieferumfang angegebene Zahl und Art von Schrau ben und Muttern tatsächlich geliefert wurden Darauf achten dass nur mitgeliefer te Schrauben und ...

Page 14: ...fuß rechts mit Fußkappe Ausleger und Befestigungsring 8 Ausleger Standfuß rechts 9 Ausleger Standfuß links 10 Standfuß links mit Fußkappe Ausleger und Befestigungsring 11 Fallrohrelement mit Gewinde 12 Fallrohrelement Verlängerung 13 Fallrohrelement 14 Markisentuch 15 Kederschnur 16 Schrauben ST3 9 15 17 Mutter 18 Schrauben M6 35 19 Deckenhalterung Lieferung kontrollieren 1 Transportieren Sie das ...

Page 15: ...öcher um das Verbindungsstück zu be festigen Abb 9 Montage 5 Um das Markisentuch auf die Tuchwelle zu spannen führen Sie den oberen Saum des Markisentuchs 20 mit der eingeführ ten Kederschnur 15 erst in die Nut 25 des linken Tuchwellenelements 1 dann in die Nut des mittleren Tuchwellen elemts 3 und des rechten Tuchwellen elements 4 ein Abb 10 6 Schieben Sie das am linken Tuchwellen element 1 gesch...

Page 16: ...durch den unteren Saum des Markisen tuchs geführten Fallrohr fest Abb 18 Höhe einstellen 1 Um die Höhe der Tuchwelle zu verändern lösen Sie die Schrauben an den Kunst stoffschellen 27 ohne sie ganz heraus zudrehen Abb 19 2 Schieben Sie die Tuchwelle 26 nach oben bis sie die gewünschte Höhe er reicht hat Achten Sie darauf dass die Tuchwelle waagerecht bleibt Abb 19 3 Schrauben Sie die Kunststoffsch...

Page 17: ...en Lesen Sie das Kapitel Sicherheit ab Sei te DE 2 Reinigen Um die Lebensdauer Ihres Produkts zu er halten reinigen Sie Ihr Produkt regelmäßig mindestens einmal im Jahr Reinigen Sie das Markisengestell mit war men Wasser und Spülmittel einem Tuch oder einer weichen Bürste und trocknen sie es gründlich ab Reinigen Sie das Markisentuch mit einer weichen Bürste und gegebenfalls mit war men Wasser Las...

Page 18: ...E 6 Das Markisengestell steht schief Stellen Sie das Markisengestell gerade hin siehe Markisengestell auf Seite DE 6 Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen wiederverwert baren Materialien hergestellt Außenverpackung aus Pappe Formteile aus geschäumtem FCKW freiem Polystyrol PS Folien und Beutel aus Polyäthylen PE S...

Page 19: ...t werden Beratung Bestellung und Reklamation Wenden Sie sich bitte die Produktberatung Ihres Versandhauses Technische Daten Gerätebezeichnung Klemmmarkise Modell BW73000SKD 4 1 5 m Bestellnummer 54245314 43880926 19055756 42697648 26286635 19753413 Höhe in cm bis 300 Breite in cm 400 Material Markisentuch 100 Polyester Material Gestell Stahl Aluminium Gewicht in kg 11 65 Windwiderstandsklasse max ...

Page 20: ...anual Keep all safety notices and instructions for future reference Pass all safety notic es and instructions on to the subsequent user of the product The following symbols can be found in these assembly instructions WARNING This symbol indicates a hazard with a medi um level of risk which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION This symbol indicates a hazard with a low lev ...

Page 21: ...he manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use Safety notices In this chapter you will find safety notices which you must always observe for your own protection and that of third parties It is important to follow these instructions to ensure personal safety Keep all safety notic es and instructions for future reference Pass all safety notices and instructions on to the subs...

Page 22: ...alance and any wear or damage Check that the stanchions are firm Do not use if repairs are re quired The awning arms are tensioned and may cause damage or injury if they are opened too quickly Never try to take the awning apart or repair it yourself Contact a specialist for repairs Do not change the design or configu ration of the product without consult ing the manufacturer or an author ised repr...

Page 23: ...n a wall near a radiator or fireplace Check that the number and type of bolts and nuts specified in the package contents have actually been supplied Make sure that only the bolts and nuts supplied are used Check regularly that all fixing screws and safety devices are properly in stalled and tightened Do not change the design or config uration of the frame or any safety devices without consulting t...

Page 24: ...y pole 6 Extension pole foot 7 Foot right with foot cap extension and fixing ring 8 Extension right foot 9 Extension left foot 10 Foot left with foot cap extension and fixing ring 11 Downpipe element with thread 12 Downpipe element extension 13 Downpipe element 14 Awning canopy 15 Keder cord 16 ST3 9 15 screws 17 Nuts 18 M6 35 bolts 19 Ceiling bracket Check the delivery 1 Move the product to a sui...

Page 25: ...ded to fix the con nector Fig 9 Assembly 5 To stretch the awning canopy over the canopy pole insert the upper seam of the awning canopy 20 with the inserted Keder cord 15 first into the groove 25 on the left canopy pole element 1 and then into the groove of the middle canopy pole element 3 and of the right canopy pole element 4 Fig 10 6 Insert the canopy pole connector 5 screwed into the left cano...

Page 26: ...seam of the awning canopy Fig 18 Adjusting the height 1 To change the height of the canopy pole loosen the screws on the plastic clamps 27 without unscrewing them completely Fig 19 2 Slide the canopy pole 26 upwards until you reach the desired height Make sure that the canopy pole remains horizontal Fig 19 3 Retighten the plastic clamps Fig 19 4 To change the height of the awning frame Fig 20 read...

Page 27: ...efore getting started Read the chapter Safety from page EN 2 Cleaning Clean your product regularly at least once a year to prolong the life of your product Clean the awning frame by using warm water and detergent and a cloth or a soft brush and dry it thoroughly Clean the awning canopy by using a soft brush and warm water if necessary Allow the awning canopy to dry in its ex tended position Storag...

Page 28: ...s at an angle Straighten the awning frame see Awning frame on page EN 6 Disposal and waste prevention Our contribution to protecting the ozone layer Our packaging is made of environ mentally friendly recyclable materi als Outer packaging made of cardboard Moulded parts made of foamed CFC free polystyrene PS Films and bags made of polyethylene PE Tension bands made of polypropylene PP If you would ...

Page 29: ...not be recognised Advice order and complaint Please contact your mail order company s customer service centre Technical specifications Name of appliance Clamp awning Model BW73000SKD 4 1 5 m Order number 54245314 43880926 19055756 42697648 26286635 19753413 Height in cm up to 300 Width in cm 400 Material awning canopy 100 Polyester Material frame Steel Aluminium Weight in kg 11 65 Wind resistance ...

Page 30: ...outes les consignes de sécu rité et les instructions pour un usage ul térieur Transmettez toutes les consignes de sécurité et instructions à l utilisateur suivant du produit Les termes signalétiques suivants se trouvent dans ces instructions de montage AVERTISSEMENT Ce mot signalétique indique qu il existe un risque de degré moyen qui si on ne l évite pas peut entraîner la mort ou une blessure gra...

Page 31: ... respon sabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme à l usage prévu Consignes de sécurité Dans ce chapitre vous trouverez des consignes de sécurité que vous devrez ob server pour vous protéger et pour protéger les autres Il est important de suivre ces instructions pour la sécurité des personnes Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour un usage ulté...

Page 32: ... dommager Enrouler le store en cas de précipita tions Le store doit être rentré lorsque la vi tesse du vent dépasse 7 8 m s Inspectez régulièrement l installa tion pour vérifier son équilibre et détecter des signes d usure ou de dommages Vérifiez que les tubes ver ticaux tiennent bien N utilisez pas le produit si des réparations sont néces saires Les bras du store sont sous tension et peuvent caus...

Page 33: ... moins 2 personnes N installez pas le store dans un en droit soumis à des vibrations ou à des chocs Installez le store sur un sol ferme et plat N installez pas le store au dessus d un radiateur d une zone de cuisson ou sur un mur près d un radiateur ou d une cheminée Vérifiez si le nombre et le type de vis et d écrous spécifiés dans le contenu de la livraison ont bien été fournis Veillez à n utili...

Page 34: ...nroulement 6 Tube de rallonge pied 7 Pied droit avec capuchon bras d extension et anneau de fixation 8 Bras d extension pied droit 9 Bras d extension pied gauche 10 Pied gauche avec capuchon bras d extension et anneau de fixation 11 Élément pour tube de descente avec filetage 12 Élément pour tube de descente rallonge 13 Élément pour tube de descente 14 Toile 15 Hauban 16 Vis ST3 9 15 17 Écrou 18 V...

Page 35: ...ent et de l élément pour tube d enroulement soient superpo sés fig 9 Montage 4 Vissez deux vis ST3 9 15 16 dans les deux trous prévus à cet effet pour fixer la pièce de raccordement fig 9 5 Pour tendre la toile sur le tube d enrou lement placez d abord l ourlet supérieur de la toile 20 où le hauban 15 a été introduit au préalable dans la rainure 25 de l élément gauche du tube d enroule ment 1 puis...

Page 36: ...dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour raccourcir les pieds fig 17 9 Avec les vis 21 et 22 vissez les bras d extension 8 et 9 au tube de descente introduit dans l ourlet inférieur de la toile fig 18 Régler la hauteur 1 Pour modifier la hauteur du tube d enrou lement desserrez les vis des bagues en plastique 27 sans les sortir complète ment fig 19 2 Glissez le tube d enroulement 26 ...

Page 37: ...ngement Avant de commencer Lisez le chapitre Sécurité à partir de la page FR 2 Nettoyer Pour préserver la durée de vie de votre pro duit nettoyez le régulièrement au moins une fois par an Nettoyez l armature du store avec de l eau chaude et du liquide vaisselle un chiffon ou une brosse douce et séchez la soigneusement Nettoyez la toile avec une brosse douce et de l eau chaude si nécessaire Laissez...

Page 38: ...e travers Redressez l armature du store de manière à ce qu elle soit bien droite voir Armature du store page FR 6 Mise au rebut et réduction des déchets Notre contribution à la protection de la couche d ozone Nos emballages sont fabriqués à partir de matériaux écologiques et recyclables Emballage extérieur en carton Pièces moulées en polystyrène expansé PS sans CFC Films et sachets en polyéthylène...

Page 39: ...Conseil commande et réclamation Veuillez vous adresser au conseil produits de votre maison de vente par correspondance Données techniques Désignation d appareil Store sans perçage Modèle BW73000SKD 4 1 5 m Numéro de commande 54245314 43880926 19055756 42697648 26286635 19753413 Hauteur en cm jusqu à 300 Largeur en cm 400 Matériau toile 100 polyester Matière armature acier aluminium Poids en kg 11 ...

Page 40: ...nservare tutte le avvertenze di sicurez za e le istruzioni per uso futuro Conse gnare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni al successivo utilizzatore del prodotto Nelle presenti istruzioni per l uso si trovano i seguenti pittogrammi AVVERTIMENTO Questa segnale indica un pericolo a rischio medio che se non evitato può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave ATTENZIONE Quest...

Page 41: ... ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destinazione d uso Avvertenze di sicurezza Questo capitolo contiene avvertenze gene rali di sicurezza che devono essere sempre rispettate ai fini della propria sicurezza e di quella di terzi Per la sicurezza personale è importante se guire le presenti istruzioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per...

Page 42: ... precipitazioni La tenda da sole deve essere riavvolta quando il vento raggiunge una veloci tà superiore a 7 8 m s Controllare regolarmente la struttu ra per individuare eventuali squilibri e segni di usura o danni Controlla re che i tubi di sostegno siano salda mente innestati Non utilizzare il pro dotto se vi è bisogno di riparazioni I bracci della tenda da sole sono sotto tensione e possono pro...

Page 43: ...are la tenda da sole in un luogo soggetto a vibrazioni o scuoti menti Montare la tenda su una superficie solida e piana Non montare la tenda da sole al di sopra di stufe elettriche fornelli o su una parete in prossimità di termosi foni o caminetti Controllare se sono state effettiva mente consegnate le quantità previ ste di viti e dadi del tipo indicato Fare attenzione ad utilizzare soltanto le vi...

Page 44: ... Montante destro con basamento braccio estensibile e anello di fissaggio 8 Braccio estensibile montante destro 9 Braccio estensibile montante sinistro 10 Montante sinistro con basamento braccio estensibile e anello di fissaggio 11 Elemento del tubo trasversale filettato 12 Elemento del tubo trasversale prolunga 13 Elemento del tubo trasversale 14 Telo della tenda 15 Fettuccia 16 Viti ST3 9 15 17 D...

Page 45: ...lgitore inserire l orlo superiore del telo della tenda 20 con la fettuccia 15 già inserita prima nella scanalatura 25 Montaggio dell elemento sinistro del rullo avvolgito re 1 poi nella scanalatura dell elemento centrale del rullo avvolgitore 3 e dell e lemento destro del rullo avvolgitore 4 Fig 10 6 Inserire il connettore 5 precedente mente avvitato all elemento sinistro del rullo avvolgitore 1 n...

Page 46: ...zza del rullo avvolgitore allentare le viti dei manicotti in plasti ca 27 senza svitarle del tutto Fig 19 2 Far scorrere il rullo avvolgitore 26 verso l alto fino a raggiungere l altezza deside rata Assicurarsi che il rullo avvolgitore resti orizzontale Fig 19 3 Riavvitare saldamente i manicotti in pla stica Fig 19 4 Per modificare l altezza del telaio della tenda da sole Fig 20 leggere il passag ...

Page 47: ...ma di iniziare Leggere il capitolo Sicurezza da pagi na IT 2 Pulizia Per mantenere a lungo il prodotto pulirlo re golarmente e comunque almeno una volta all anno Pulire il telaio della tenda da sole con ac qua calda detersivo e un panno oppure una spazzola morbida e poi asciugarlo accuratamente Pulire il telo della tenda da sole con una spazzola morbida ed eventualmente con acqua calda Lasciar asc...

Page 48: ... è storto Collocare il telaio della tenda da sole in posizione verticale vedi Telaio della tenda a pagina IT 6 Smaltimento e prevenzione dei rifiuti Il nostro contributo alla tutela dello strato d ozono I nostri imballaggi sono realizzati con materiali ecocompatibili e riciclabili Confezione esterna in cartone Parti sagomate in polistirolo espanso sen za CFS PS Pellicole e sacchetti in polietilene...

Page 49: ... e reclami Rivolgersi al servizio consulenza sui prodotti dell azienda venditrice Dati tecnici Nome dell apparecchio Tenda da sole a incastro Modello BW73000SKD 4 1 5 m Numero d ordine 54245314 43880926 19055756 42697648 26286635 19753413 Altezza in cm fino a 300 Larghezza in cm 400 Materiale telo della tenda Poliestere PU Materiale telaio Acciaio alluminio Peso in kg 11 65 Classe di resistenza al...

Page 50: ...eidsinstructies en aan wijzingen voor toekomstig gebruik Geef alle veiligheidsinstructies en aanwijzin gen door aan de volgende gebruiker van het product De volgende signaalwoorden vindt u in deze montagehandleiding WAARSCHUWING Dit signaalwoord duidt op een gevaar met een matige risicograad dat als dit niet wordt vermeden dodelijk of zwaar letsel tot gevolg kan hebben VOORZICHTIG Dit signaalwoord...

Page 51: ...elijk voor schade die is ontstaan door ongepast gebruik Veiligheidsinstructies In dit hoofdstuk vindt u veiligheidsinstructies die u steeds moet respecteren voor uw eigen veiligheid en die van derden Voor de veiligheid van personen is het be langrijk om deze instructies in acht te nemen Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwij zingen voor toekomstig gebruik Geef alle veiligheidsinstructies en ...

Page 52: ...igen Luifel bij neerslag inschuiven De luifel moet worden ingeschoven wanneer de windsnelheid hoger is dan 7 8 m s Het systeem moet regelmatig wor den gecontroleerd op gebrekkig evenwicht en tekenen van slijtage of beschadiging Controleer of de steun buizen stevig bevestigd zijn Gebruik de luifel niet als de reparatie vereist De armen van de luifel staan onder spanning en kunnen schade of letsel v...

Page 53: ... worden uitgevoerd De luifel mag niet worden gemon teerd op een plaats die is blootge steld aan vibraties of trillingen Monteer de luifel op een vaste en egale ondergrond Monteer de luifel niet boven een straalkachel een kookplaat of tegen een muur in de buurt van een radia tor of schoorsteen Controleer of het aangegeven aantal en type schroeven en moeren daad werkelijk in het leveringspakket zitt...

Page 54: ... Steunpoot rechts met afdekkap arm en bevestigingsring 8 Arm steunpoot rechts 9 Arm steunpoot links 10 Steunpoot links met afdekkap arm en bevestigingsring 11 Valbuiselement met schroefdraad 12 Valbuiselement verlenging 13 Valbuiselement 14 Luifeldoek 15 Bieskoord 16 Schroeven ST3 9 15 17 Moer 18 Schroeven M6 35 19 Plafondhouder Levering controleren 1 Transporteer het product naar een ge schikte l...

Page 55: ...te zoom van het luifeldoek 20 met het ingeschoven bieskoord 15 eerst in de groef 25 van Montage het linker doekrolelement 1 en daarna in de groef van het middelste doekrole lement 3 en van het rechter doekrolele ment 4 afb 10 6 Schuif het op het linker doekrolele ment 1 geschroefde verbindingsstuk van de doekrol 5 in het doekrolelement 3 en schroef twee schroeven ST3 9 15 16 door de voorziene gate...

Page 56: ...gen draait u de schroeven aan de plastic klemmen 27 los zonder ze er helemaal uit te draaien afb 19 2 Schuif de doekrol 26 naar boven tot deze de gewenste hoogte heeft bereikt Zorg dat de doekrol horizontaal blijft afb 19 3 Schroef de plastic klemmen weer vast afb 19 4 Om de hoogte van het luifelframe te ver anderen afb 20 leest u stap 8 in hoofd stuk Luifelframe Hoek instellen Om de hellingshoek ...

Page 57: ...Onderhoud en bewaren Voordat u begint Lees het hoofdstuk Veiligheid vanaf pa gina NL 2 Reinigen Om de levensduur van uw product te verze keren dient u het regelmatig en ten minste één keer per jaar te reinigen Reinig het luifelframe met warm water en afwasmiddel een doek of een zachte bor stel en droog het grondig af Reinig het luifeldoek met een zachte bor stel en eventueel met warm water Laat he...

Page 58: ... Het luifelframe staat scheef Plaats het luifelframe recht zie Luifelframe op pagina NL 6 Afvoeren en afvalpreventie Onze bijdrage aan de bescherming van de ozonlaag Onze verpakkingen worden vervaar digd van milieuvriendelijke recycle bare materialen Buitenverpakking van karton Vormdelen van geschuimd cfk vrij polys tyrol PS Folie en zakken van polyetheen PE Spanbanden van polypropyleen PP Als u d...

Page 59: ...nvaard Advies bestelling en reclamatie Richt u tot de productadviesdienst van uw verzendfirma Technische gegevens Naam van het apparaat Klemluifel Model BW73000SKD 4 1 5 m Bestelnummer 54245314 43880926 19055756 42697648 26286635 19753413 Hoogte in cm tot 300 Breedte in cm 400 Materiaal luifeldoek 100 Polyester Materiaal frame Staal aluminium Gewicht in kg 11 65 Windweerstandsklasse max 1 Overeenk...

Reviews: