background image

Installation Guide

Bath with Airjets

Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”

7726 Series

7727 Series

7728 Series

7730 Series

7731 Series

1139487-2-H

Summary of Contents for STERLING 7726 Series

Page 1: ...Installation Guide Bath with Airjets Français page Français 1 Español página Español 1 7726 Series 7727 Series 7728 Series 7730 Series 7731 Series 1139487 2 H ...

Page 2: ...he electric supply panel with a conductor equivalent in size to the circuit conductors supplying this equipment Install this unit in accordance with the Canadian Electrical Code Part I NOTE Follow all local plumbing building and electrical codes Product Information Electrical Requirements NOTE If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qual...

Page 3: ... wall mount faucet or alternative deck mount faucet CAUTION Risk of property damage Use clear 100 silicone sealant to the required areas when instructed Do not use latex based sealant or other caulks Do not add silicone sealant to any other areas The inappropriate type and application of sealant may trap moisture and could result in mold leakage or mildew over the life of the product NOTICE Risk o...

Page 4: ...s 1 Measure the existing framework before removing the existing bath to make sure that the new bath will fit in the existing framework 2 Make sure that the drain outlet and drain line is in the correct location 3 Do not remove the existing bath until the new bath is unpacked inspected for shortages or damage Report any shortages or damage immediately Confirm adequate mounting and connection space ...

Page 5: ... 4 298 mm 7630 7631 D E 8 203 mm 4 102 mm 72 1 8 1832 mm Min 72 1 4 1835 mm Max Drain Cutout 14 3 4 375 mm 57 3 8 1457 mm 28 3 4 730 mm 43 3 8 1102 mm 11 3 4 298 mm Ø 2 51 mm Drain F C G 18 3 4 476 mm 8 3 4 222 mm C G F E 8 203 mm 4 102 mm Ø 2 51 mm Drain 60 1 8 1527 mm Min 60 1 4 153 mm Max Drain Cutout 17 432 mm Overflow Centerline 16 406 mm 44 1118 mm 30 762 mm 60 1524 mm A 8 3 4 222 mm 18 3 4 ...

Page 6: ...ucting a subfloor that is level and can support the load weight of the bath is crucial Floor support under bath model 7726 Must provide for a minimum load of 40 lbs square foot 197 kg square meter 7727 40 lbs square foot 193 kg square meter 7728 39 lbs square foot 188 kg square meter 7730 41 lbs square foot 200 kg square meter 7731 41 lbs square foot 200 kg square meter Construct a level subfloor ...

Page 7: ...in installations Cut the hole in the floor for the drain assembly The drain connection should be made directly under the overflow drain Leave room to connect the piping Install the water supplies according to the faucet manufacturer s instructions Cap the supplies and check for leaks Strap the water supply connections to the stud framing Install the shower valving according to the manufacturer s i...

Page 8: ...the faucet components and extend beyond the area where the faucet will be installed Install the water supply pipes at one of the specified faucet locations Refer to the faucet manufacturer s instructions for proper installation Strap the supply lines to the stud framing Install the valves according to the faucet manufacturer s instructions 60 1524 mm x 32 813 mm 4 102 mm 3 1 8 79 mm 3 1 8 79 mm 6 ...

Page 9: ... directly on the subfloor Constructing a level subfloor is critical for proper installation Install the drain and overflow assembly to the bath according to the drain manufacturer s instructions Spread a 2 51 mm layer of mortar cement on the subfloor spreading it so that each area of the bath that will contact the subfloor has mortar cement Do not spread the mortar cement around the drain area or ...

Page 10: ... that the bath is level If the subfloor is not level insert shims under the bath to adjust for level Mark the height of the bath flange on each stud wall Set the bath aside Measure and mark 1 9 16 40 mm down from the first mark Cut two ledger strips from 1x4 material to the length specified in dimension G Cut a third ledger strip to fit the remaining width of the stud pocket Install the ledger str...

Page 11: ...ermine the correct side for the installation Align the three alignment tabs on the apron frame with the slots on the bath rim 1 Press the alignment tabs into the slots on the bath rim If necessary gently tap the alignment tabs into place using a rubber mallet 2 Install the apron panels into the apron frame 1 2 Slot Alignment Tab Apron Panel Apron Frame Sterling 11 1139487 2 H ...

Page 12: ...tion requires a built up four sided surround typically made of brick or concrete The surround positions the bath while the floor supports the bath Carefully lay out the masonry work Consider whether the finished tile will be flush with the bath or installed under the rim Allow clearance to install the drain assembly and the water supply piping Construct an 18 457 mm x 15 381 mm access panel at the...

Page 13: ...he label near the blower This label identifies the electrical rating and model number of the bath Install a GFCI protected 120 V 15 A grounded outlet behind the bath and within 24 610 mm of the location of the blower No other load should be on this circuit Install a bonding grounding conductor at the future location of the blower in accordance with any applicable local codes GFCI protected 120 V 1...

Page 14: ...ath into position Position the bath so the outside edge is flush with the framing Drop In Installations not shown With the drain and overflow assembly attached to the bath lift the bath in the recess or island Verify that the bath is level and there is a 1 16 2 mm gap between the rough deck or island and bath rim NOTE To adjust for level Remove the bath Place shims under the bath feet Position the...

Page 15: ...h flange and stud until the tab touches the bath Secure the attachment clips with galvanized or plated flathead screws Subfloor 8 3 4 222 mm for series 7726 7727 and 7728 11 3 4 298 mm for series 7730 and 7731 5 1 4 133 mm for series 7726 7727 and 7728 5 15 16 151 mm for series 7730 and 7731 Attachment Clip Ledger Strip Stud Wall Attachment Clip Ø 2 51 mm Drain 18 3 4 476 mm 3 16 5 mm Flange Ø 2 1...

Page 16: ...locations to protect the flange from cracking when the fasteners are installed Slide the attachment clip into place between the center of the stud and the bath Secure the attachment clips with galvanized or plated non tapered flathead screws 5 1 4 133 mm for series 7726 7727 and 7728 5 15 16 135 mm for series 7730 and 7731 Attachment Clip Screw Attachment Clip Flange Flange 3 4 19 mm Plywood Secti...

Page 17: ...nect service to the junction box The 60 Hz model junction box contains black and white wires and a ground lug A 120 V 15 A dedicated circuit is required Provide a Class A Ground Fault Circuit Interrupter GFCI Provide a separate equipment grounding conductor for the inside ground or ground lug The conductor must not be connected to any current carrying conductor Bond in accordance with national and...

Page 18: ...flange leaving a 1 16 2 mm gap between the bath rim edge and the wall material This gap helps to reduce the possibility of water seeping into the wall material Using clear 100 silicone sealant seal the joints between the edge of the bath rim and the water resistant wall deck material Apply tape and mud to the water resistant wall deck material Install the finished wall over the water resistant wal...

Page 19: ...he bath to at least 2 51 mm above the airjets Press the air switch to activate the airjets Air will flow at its highest speed Verify that the blower starts and operates without excessive noise or vibration Verify that air is flowing from each airjet Press the air switch twice cycling through the medium and low speeds Press the air switch again to turn off the blower Verify that the blower stops Dr...

Page 20: ...oîtier du câblage Afin de réduire les risques d électrocution cette borne doit être raccordé à la borne de mise à la terre du panneau du service électrique avec un conducteur ayant le même calibre que celui des conducteurs du circuit qui alimente cet équipement Installer l unité conformément au Code Électrique Canadien Partie I REMARQUE Respecter tous les codes de plomberie d électricité et de bât...

Page 21: ...tionner la baignoire 15 Sécuriser la baignoire Alcôve 16 Sécuriser la baignoire Encastrement 17 Effectuer les connexions électriques Modèles de circuits dédiés 18 Installer le drain 18 Compléter le mur fini 19 Confirmer le bon fonctionnement 20 Outils et matériaux Avant de commencer ATTENTION Risque de blessures Ne pas sélectionner un robinet à montage sur rebord de taille large ou un robinet à mo...

Page 22: ...t sur les vis élimine la possibilité de marques de rouille sur votre produit Respecter tous les codes locaux applicables de plomberie électriques et de bâtiment Cette baignoire à encastrement est destinée à des installations en podium ou en alcôve encastrées avec un bandeau Les accessoires qui requièrent un renfort ou un support ne sont pas recommandés pour cette installation Ne pas retirer l anci...

Page 23: ...au 72 1829 mm 11 3 4 298 mm 7630 7631 D E 8 203 mm 4 102 mm 72 1 8 1832 mm Min 72 1 4 1835 mm Max Découpe du drain 14 3 4 375 mm 57 3 8 1457 mm 28 3 4 730 mm 43 3 8 1102 mm 11 3 4 298 mm Drain de Ø 2 51 mm F C G 18 3 4 476 mm B 8 3 4 222 mm C G F E 8 203 mm 4 102 mm 60 1 8 1527 mm Min 60 1 4 153 mm Max 16 406 mm 44 1118 mm 30 762 mm 60 1524 mm A 8 3 4 222 mm 18 3 4 476 mm 20 5 16 516 mm C B D 7726...

Page 24: ...t être à niveau et doit reposer sur ses pieds C est pourquoi la construction d un plancher qui est à niveau et qui peut supporter le poids de la baignoire est de première importance Support du plancher sous le modèle de la baignoire 7726 doit pouvoir supporter une charge minimum de 40 lb pied carré 197 kg mètre carré 7727 40 lb pied carrés 193 kg mètre carré 7728 39 lb pied carré 188 kg mètre carr...

Page 25: ...ouche est installée se reporter aux instructions du fabricant de la porte de la douche pour toutes considérations spéciales pour l encadrement comme les montants doubles au niveau des coins avant de l encadrement Sterling Français 6 1139487 2 H ...

Page 26: ...ers le sol Découper le trou dans le sol pour l ensemble du drain La connexion du drain devrait être effectuée directement sous le drain du trop plein Laisser de l espace pour connecter la tuyauterie Installer les alimentations en eau selon les instructions du fabricant du robinet Boucher les alimentations et s assurer de l absence de fuites Attacher les connexions d alimentation d eau au cadrage d...

Page 27: ...ouper un morceau de contre plaqué assez large pour supporter les composants du robinet et qui s étend au delà de la zone où le robinet sera installé Installer les conduits d alimentation en eau à l un des emplacements spécifiés pour le robinet Se référer aux instructions du fabricant du robinet pour une bonne installation Attacher les lignes d alimentations au cadrage du montant Installer les valv...

Page 28: ...a construction d un sous plancher à niveau est de première importance pour une installation adéquate Installer les raccord du drain et du trop plein à la baignoire selon les instructions du fabricant qui accompagnent le produit Étaler une couche de mortier de 2 51 mm sur le sous plancher en l étalant de manière à ce que chaque surface de la baignoire qui entre en contact avec le sous plancher soit...

Page 29: ...est pas à niveau insérer des cales sous la baignoire pour ajuster et obtenir un niveau plat Marquer la hauteur de la bride de la baignoire sur chaque paroi de montant Mettre la baignoire de côté Mesurer et marquer 1 9 16 40 mm à partir de la première marque vers le bas Couper deux lambourdes dans le matériau 1x4 à la longueur spécifiée dans la dimension G Couper une troisième lambourde pour adapte...

Page 30: ...s d alignement du cadre du bandeau sur les fentes du rebord de la baignoire 1 Appuyer sur les pattes d alignement pour les mettre en place dans les fentes situées sur le rebord de la baignoire Si nécessaire utiliser un maillet en caoutchouc pour taper doucement sur les pattes d alignement afin de les mettre en place 2 Installer les panneaux du bandeau dans le cadre du bandeau 1 2 Rainure Languette...

Page 31: ... sur le dessus du sous plancher à niveau Le comptoir fini doit permettre un espace de 1 16 2 mm pour le mastic d étanchéité entre le comptoir brut et le rebord inférieur de la baignoire Installation sur podium REMARQUE Une installation sur podium requiert un encadrement à quatre côtés typiquement construit en brique ou béton Le contour positionne la baignoire tandis que le plancher soutient la bai...

Page 32: ...stallations encastrées Si aucune couche ne mortier n a été appliquée placer un coussin non fourni doté d un orifice découpé pour le drain sur le sous plancher puis fixer le coussin en feutre en place avec des attaches comme des agrafes ou des clous Vérifier que la Baignoire est de niveau Si la baignoire n est pas à niveau insérer des cales sous celle ci pour l ajuster et obtenir un niveau plat 113...

Page 33: ...iques électriques le numéro de modèle de la baignoire Installer une prise de 120 V et de 15 A protégée par un disjoncteur de fuite de terre et mise à la terre à l arrière la baignoire et dans un espace de 24 610 mm de l emplacement du moteur souffleur Aucune autre charge ne doit être montée sur ce circuit Installer un conducteur de liaison de mise à la terre à l emplacement futur du souffleur selo...

Page 34: ...e de manière à ce que le bord extérieur soit à ras de l encadrement Installations encastrées non illustrées Avec l ensemble drain et trop plein fixés sur la baignoire lever la baignoire pour la placer dans la cavité ou sur le podium Vérifier que la baignoire soit à niveau et qu il y a un espace de 1 16 2 mm entre le comptoir brut ou le podium et le rebord de la baignoire REMARQUE Pour ajuster le n...

Page 35: ...la baignoire et le montant jusqu à ce que la languette touche la baignoire Fixer les clips d attache avec les vis à tête plate galvanisées ou plaquées Sous plancher Clip d attache Lambourde de plancher Montant du mur Clip d attache Drain de Ø 2 51 mm 18 3 4 476 mm 3 16 5 mm Bride Trop plein Ø 2 1 2 64 mm 17 432 mm Hauteur de trop plein 8 3 4 222 mm pour série 7726 7727 et 7728 11 3 4 298 mm pour s...

Page 36: ...d attache afin de protéger la bride contre les craquelures lors de l installation des dispositifs d attache Glisser le clip d attache en place entre le centre du montant et de la baignoire Fixer les clips d attache avec les vis à tête plate galvanisées ou plaquées non coniques Clip d attache Vis Clip d attache Bride Bride Contreplaqué de 3 4 19 mm Section à l extrémité du drain Drain de Ø 2 51 mm ...

Page 37: ...r le service au boîtier de jonction La boîte de jonction de modèle 60 Hz contient des fils noirs et blancs et une cosse de mise à la terre Un circuit dédié de 120 V 15 A est requis Fournir un disjoncteur de fuite de terre GFCI de classe A Prévoir un conducteur de terre séparé pour la cosse de mise à la terre Le conducteur ne doit pas être connecté à un fil conducteur Raccorder conformément aux cod...

Page 38: ...aignoire et le matériau du mur Cet espace réduira la possibilité d infiltration d eau sur le matériau du mur Utiliser du mastic à la silicone claire à 100 pour sceller les joints entre l extrémité du rebord de la baignoire et le matériau du comptoir mur hydrorésistant Appliquer du ruban et de la terre au matériau hydrorésistant du mur comptoir Installer le mur fini par dessus le matériau hydrorési...

Page 39: ...moins au dessus des jets d air Appuyer sur l interrupteur d air pour activer les jets d air De l air s écoule à son débit le plus élevé Vérifier que le souffleur démarre et qu il fonctionne sans bruit ni vibration excessifs Vérifier que l air s écoule à partir de chaque jet d air Appuyer sur l interrupteur d air deux fois pour effectuer un cycle par les vitesses moyenne et basse Appuyer de nouveau...

Page 40: ...que se permita el acceso para darle servicio El compartimiento de cables tiene un terminal de conexión a tierra para el equipo Para reducir el riesgo de descarga eléctrica este terminal se debe conectar a la conexión de tierra provista en el panel de suministro eléctrico con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito que alimentan este equipo Instale la unidad conforme al Códig...

Page 41: ... de sobreponer 8 Instale una capa de cemento mortero se recomienda 9 Prepare la bañera Instalaciones entre tres paredes 10 Instale el faldón opcional Instalaciones entre tres paredes 11 Prepare la bañera Instalaciones de sobreponer 12 Instale el tomacorriente 14 Coloque la bañera 15 Coloque la bañera Instalaciones entre tres paredes 16 Fije la bañera Sobreponer 17 Haga las conexiones eléctricas Mo...

Page 42: ...o cónica que sean galvanizados o enchapados y consulte los códigos locales de construcción para el tipo requerido de revestimiento El revestimiento de los tornillos evitará que ocurran marcas de oxidación en el producto Cumpla con todos los códigos pertinentes de plomería eléctricos y de construcción Esta bañera de sobreponer está diseñada para instalaciones empotradas en isla o entre tres paredes...

Page 43: ... mm 11 3 4 298 mm 7630 7631 D E 8 203 mm 4 102 mm 72 1 8 1832 mm Mín 72 1 4 1835 mm Máx Abertura del desagüe 14 3 4 375 mm 57 3 8 1457 mm 28 3 4 730 mm 43 3 8 1102 mm 11 3 4 298 mm Desagüe de Ø 2 51 mm F C G 18 3 4 476 mm B 8 3 4 222 mm C G F E 8 203 mm 4 102 mm 16 406 mm 44 1118 mm 30 762 mm 60 1524 mm A 8 3 4 222 mm 18 3 4 476 mm 20 5 16 516 mm C B D 7726 7727 7728 Desagüe de Ø 2 51 mm Abertura ...

Page 44: ...ucciones del fabricante del desagüe Coloque la línea de desagüe y la trampa utilizando las dimensiones provistas en la sección Diagrama de instalación Construcción del subpiso AVISO La bañera debe estar a nivel y apoyada sobre sus patas Por lo tanto es muy importante la construcción de un subpiso que esté a nivel y pueda soportar la carga de peso de la bañera El soporte de piso debajo de la bañera...

Page 45: ...a para facilitar el mantenimiento futuro Provea acceso en la parte posterior de la pared que lleva las conexiones de plomería siempre que sea posible Si va a instalar una puerta de ducha consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la puerta de ducha para toda consideración especial de la estructura tales como postes dobles de madera en las esquinas frontales del encajonado de mader...

Page 46: ...io en el piso para el montaje del desagüe La conexión de desagüe debe hacerse directamente bajo el rebosadero de desagüe Deje espacio para conectar las tuberías Instale los suministros de agua según las instrucciones del fabricante de la grifería Tape los suministros y verifique que no haya fugas Con una abrazadera para tubo sujete las conexiones del suministro de agua a la estructura de postes de...

Page 47: ...ra soportar los componentes de la grifería y que extienda más allá del área de instalación de la grifería Instale los tubos de suministro de agua en uno de los lugares especificados para la grifería Para una correcta instalación consulte las instrucciones del fabricante de la grifería Con una abrazadera para tubo sujete las líneas de suministro a la estructura de postes de madera Instale las válvu...

Page 48: ...sobre el subpiso La construcción de un subpiso a nivel es muy importante para la correcta instalación Instale el montaje del desagüe y rebosadero en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe Aplique una capa de 2 51 mm de cemento mortero en el subpiso untando de manera que las áreas de la bañera que harán contacto con el subpiso tengan cemento mortero No extienda el cemento mort...

Page 49: ...no está a nivel inserte cuñas debajo de la bañera para ajustar el nivel Marque la altura del reborde de la bañera en cada pared de postes de madera Coloque la bañera a un lado Mida y marque 1 9 16 40 mm hacia abajo desde la primera marca Corte dos largueros de material de 1x4 a la longitud especificada en la dimensión G Corte un tercer larguero que quede en el ancho restante de la cavidad de poste...

Page 50: ...nee las tres lengüetas de alineación de la estructura del faldón con las ranuras del borde de la bañera 1 Presione las lengüetas de alineación en las ranuras del borde de la bañera Si es necesario con un mazo de goma golpee suavemente las lengüetas de alineación en su lugar 2 Instale los paneles del faldón en la estructura del faldón 1 2 Ranura Lengüeta de alineación Panel del faldón Marco del fal...

Page 51: ...subpiso a nivel La cubierta acabada debe dejar un espacio de 1 16 2 mm para el sellador entre la cubierta no acabada y el borde inferior de la bañera Instalación en isla NOTA La instalación en isla requiere un estructura circundante elevada de cuatro lados generalmente construida de ladrillos o concreto Las estructura circundante ubica la bañera mientras que el piso soporta la bañera Trace con cui...

Page 52: ...rtero coloque un protector no provisto con un orificio cortado para el desagüe sobre el subpiso luego fije el protector de fieltro en su lugar con herrajes como grapas o clavos Verifique que la bañera esté a nivel Si la bañera no está a nivel inserte cuñas debajo de la bañera para ajustar el nivel 1139487 2 H Español 13 Sterling ...

Page 53: ...nal eléctrica y el número de modelo de la bañera Instale un tomacorriente con conexión a tierra de 120 V 15 A y protegido con un interruptor GFCI por detrás de la bañera y dentro de 24 610 mm del lugar de instalación del soplador Este circuito no debe tener ninguna otra carga Instale un conductor de puesta a tierra conexión a tierra en el lugar de instalación del soplador según los códigos locales...

Page 54: ...la bañera de manera que el filo exterior quede al ras con la estructura de postes de madera Instalaciones de sobreponer no se muestra Con el montaje del desagüe y el rebosadero instalados en la bañera levante la bañera en el empotrado o isla Asegúrese de que la bañera esté a nivel y que haya una separación de 1 16 2 mm entre la cubierta no acabada o isla y el borde de la bañera NOTA Para ajustar e...

Page 55: ... entre el reborde de la bañera y el poste de madera hasta que la lengüeta toque la bañera Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana galvanizados o enchapados Subpiso Clip de fijación Larguero Pared de postes Clip de fijación Desagüe de Ø 2 51 mm 18 3 4 476 mm 3 16 5 mm Reborde Rebosadero de Ø 2 1 2 64 mm 17 432 mm Altura del rebosadero Lengüeta 8 3 4 222 mm para la serie 7726 7727 y...

Page 56: ...s de sujeción con el fin de evitar fisurar el reborde al instalar los herrajes Deslice la clip de sujeción en su lugar entre el centro del poste y la bañera Fije los clips de sujeción con tornillos de cabeza plana no cónica galvanizados o enchapados Clip de sujeción Tornillo Clip de sujeción Reborde Madera contrachapada de 3 4 19 mm Sección en el lado del desagüe Desagüe de Ø 2 51 mm 18 3 4 476 mm...

Page 57: ...e empalmes La caja de empalmes de 60 Hz contiene cables negros y blancos y una lengüeta de conexión a tierra Se requiere un circuito dedicado de 120 V 15 A Provea un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI de Clase A Provea conductor a tierra distinto para la lengüeta de conexión a tierra El conductorno debeestar conectado a ningún conductor que porte corriente Conecte conforme a los cód...

Page 58: ...n de 1 16 2 mm entre el filo del borde de la bañera y el material de la pared Esta separación ayuda a reducir la posibilidad de que el agua se filtre hacia el material de la pared Utilizando sellador 100 de silicona selle las juntas entre el filo del borde de la bañera y material impermeable de pared o cubierta Aplique cinta y yeso al material resistente al agua de la pared cubierta Instale la par...

Page 59: ... menos 2 51 mm arriba de los jets de aire Oprima el interruptor de aire para activar los jets de aire Fluirá aire a la velocidad más alta Verifique que se encienda el soplador y que funcione sin ruido o vibración excesivos Verifique que fluya aire de cada jet de aire Oprima dos veces el interruptor de aire ciclando a través de las velocidades media y baja Oprima el interruptor de aire otra vez par...

Page 60: ...USA 1 800 STERLING 1 800 783 7546 México 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2012 Kohler Co 1139487 2 H ...

Reviews: