background image

Installation Guide

Bath- or Deck-Mount Faucet Trim

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

K-T16236

1054811-2-A

Summary of Contents for K-T16236

Page 1: ...Bath or Deck Mount Faucet Trim M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K T16236 1054811 2 A ...

Page 2: ...ding codes Before installation unpack the new faucet trim and inspect it for damage Return it to the carton until installation Install the required valves K 438 K NA or K P438 K NA prior to installing the product Refer to the installation instructions packed with the valves This product is designed for installation to a finished deck or directly to the fixture rim If installing to the bath deck in...

Page 3: ...or cap Make sure that the valves are closed Cold fully counterclockwise hot fully clockwise Turn off the main water supply Wrap a rag around the cap to prevent water spray IMPORTANT Water may spray from the diverter body when you remove the cap Carefully remove the cap Discard the guard and cap Cap Guard Diverter Body Close Hot Close Cold Kohler Co 3 1054811 2 A ...

Page 4: ...f the spout Apply a ring of plumbers putty or other sealant around the underside of the spout base according to the manufacturer s instructions Position the spout over the lift rod diverter tube and diverter body Carefully press down until the spout contacts the finished deck Rotate the spout until it is aligned to face straight forward Tighten the setscrew Make sure the O ring is in place on the ...

Page 5: ...dle assembly over the valve and align it with the setscrew hole toward the wall Orient the lever handle with the lever pointing away from the spout while in the closed position Tighten the setscrew Press a plug button into the setscrew hole Remove any excess plumbers putty Repeat with the second handle Valve Setscrew Setscrew Adapter Screw Plug Button Plug Button Lever Handle Assembly Cross Handle...

Page 6: ...rn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris Check for leaks Confirm proper diverter operation Turn the hot and cold handles to the off position and then back to the on position Verify that the water flow is diverted back to the spout Close the hot and cold valves to turn off the water Remove any debris from the aerator Reinstall the aerator assembly Spout Aerator...

Page 7: ...ler Avant de commencer Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Avant l installation déballer la garniture du nouveau robinet et l examiner pour en déceler tout dommage Remettre le robinet dans l emballage jusqu à l installation Installer les valves requises K 438 K NA ou K P438 K NA avant d installer le produit Se référer...

Page 8: ...e baignoire installer le matériau du comptoir fini avant d installer ce produit Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis tel que spécifié dans le catalogue des prix 1054811 2 A Français 2 Kohler Co ...

Page 9: ...alves soient fermées Froid complètement vers la gauche chaud complètement vers la droite Fermer l alimentation d eau principale Enrouler un torchon autour du bouchon pour empêcher l eau de gicler IMPORTANT L eau pourrait gicler du corps de l inverseur lorsque le bouchon est retiré Retirer délicatement le bouchon Jeter le renfort et le bouchon Capuchon Garde Corps inverseur Fermer l eau chaude Ferm...

Page 10: ... Appliquer du mastic de plombier ou équivalent au dessous de la base du bec selon les instructions du fabricant du mastic Positionner le bec sur la tige de levage le tube inverseur et le corps de l inverseur Presser délicatement vers le bas jusqu à ce que le bec se mette en contact avec le comptoir fini Pivoter le bec jusqu à ce qu il soit aligné de face Serrer la vis de retenue S assurer que le j...

Page 11: ... et l aligner avec l orifice de la vis de retenue vers le mur Orienter la poignée à levier avec le levier orienté à l écart du bec en position fermée Serrer la vis de retenue Presser un bouchon dans l orifice de la vis de retenue Retirer tout excédent de mastic de plombier Répéter avec la seconde poignée Valve Vis de retenue Vis de retenue Adaptateur Vis Bouchon Bouchon Ensemble de poignée à levie...

Page 12: ...au chaude et froide et faire couler l eau à travers le bec pour chasser tous les débris Vérifier s il y a des fuites Confirmer la bonne opération de l inverseur Pivoter les poignées d eau chaude et froide en position fermée puis de retour en position ouverte Vérifier que le débit d eau soit redirigé vers le bec Fermer les valves de chaud et froid pour fermer l alimentation d eau Nettoyer l aérateu...

Page 13: ...ohler Antes de comenzar Lea todas las instrucciones antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción Antes de la instalación desembale la guarnición de la grifería nueva y revísela para asegurarse que no esté dañada Vuelva a colocarla en la caja hasta que la instale Antes de instalar el producto instale las válvulas requeridas K 438 K NA o K P438 K NA Consulte las ...

Page 14: ...e la bañera instale el material de acabado de la cubierta antes de instalar este producto Kohler Co se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso tal como se especifica en la lista de precios 1054811 2 A Español 2 Kohler Co ...

Page 15: ...álvulas estén cerradas Fría completamente a la izquierda caliente completamente a la derecha Cierre el suministro de agua Envuelva la tapa en un trapo para evitar que el agua salpique IMPORTANTE Al quitar la tapa puede rociarse agua del cuerpo del desviador Retire con cuidado la tapa Deseche el protector y la tapa Tapa Protector Cuerpo del desviador Cierre del agua caliente Cierre del agua fría Ko...

Page 16: ...or del surtidor Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador por debajo de la base del surtidor según las instrucciones del fabricante Coloque el surtidor sobre el tirador tubo del desviador y cuerpo del desviador Presione con cuidado hacia abajo hasta que el surtidor haga contacto con la cubierta acabada Gire el surtidor hasta que esté alineado hacia el frente Apriete el tornillo de fi...

Page 17: ...Instale el surtidor cont Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador Kohler Co Español 5 1054811 2 A ...

Page 18: ...cio para tornillo de fijación hacia la pared Oriente la manija de palanca con la palanca apuntando en dirección opuesta al surtidor en la posición cerrada Apriete el tornillo de fijación Presione un tapón en el orificio para tornillo de fijación Limpie el exceso de masilla de plomería Repita este procedimiento con la segunda manija Válvula Tornillo de fijación Tornillo de fijación Adaptador Tornil...

Page 19: ... agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor para eliminar los residuos Verifique que no haya fugas Verifique que el desviador funcione correctamente Gire a la posición cerrada las manijas del agua fría y caliente y luego a la posición abierta Verifique que el flujo de agua se desvíe al surtidor Cierre el agua cerrando las válvulas del agua fría y caliente Elimine los desechos del a...

Page 20: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1054811 2 A ...

Reviews: