background image

Water Kettle Professional 

Aluminium Edition

KWK176

User Manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Kezelési leírás
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruções de utilização
Руководство пользователя
Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu

用户手册

DE

EL

EN

ES

FR

HU

IT

NL

PL
PT

RU

SV
TR

ZH

Οδηγίες χρήσης

Gebrauchsanweisung

Summary of Contents for KWK176

Page 1: ...l de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás Manuale dell utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Instruções de utilização Руководство пользователя Bruksanvisning Kullanım Kılavuzu 用户手册 DE EL EN ES FR HU IT NL PL PT RU SV TR ZH Οδηγίες χρήσης Gebrauchsanweisung ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 32 35 36 39 40 43 44 47 48 51 52 55 56 59 Deutsch Ελληνικά English Español Français Magyar Italiano Nederlands Polski Português Русский Svenska Türkçe 汉语 ...

Page 4: ...s Gerät ist ausschließlich für das Erhitzen oder Kochen von Wasser vorgesehen Um gefährliche Situationen zu vermeiden keine anderen Flüssigkeiten oder Nahrungsmittel erhitzen Die Basiseinheit sowie den Wasserkocher immer auf einer trockenen ebenen und stabilen Oberfläche aufstellen Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt Das Netzkabel das Gerät und Verlängerung skabel regelmäßig ...

Page 5: ...ern verwenden Vor dem Einschalten sicherstellen dass der Deckel geschlossen ist Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich für das Erhitzen oder Kochen von Wasser vorgesehen Das Gerät ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden Unsachgemäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Gar antieansprüche Bitte die Sicherheitshinweise beachten Entsorgung Das Symbol ...

Page 6: ...m Wasser ausspülen 4 Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden 5 In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen setzen Vor dem ersten Gebrauch Den Wasserkocher bis zur MAX Markierung mit Wasser füllen und einschalten Diesen Vorgang 2 3 mal wiederholen Dadurch werden eventuelle Rückstände vom Herstellungsprozess beseitigt Entkalken 1 Den Wasserkocher mit 0 5 Liter Wasser füllen 2 Zwei Esslöffel Essi...

Page 7: ...Sie den Schalter anheben Bei Nichtgebrauch das Netzkabel des Wasserkochers in oder um die Basisstation herum aufrollen Deckel 2 3 4 6 7 Ausgießer mit Filter Basiseinheit Netzkabel Wasserstandsanzeige 8 Handgriff Deckeltaste Kontrollleuchte 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Ein Ausschalter Technische Daten Nennspannung 220 240 V Nenneingangsleistung 2200 W Nennfrequenz 50 Hz 1 ...

Page 8: ...η ή το βρασμό νερού Μη ζεσταίνετε ή βράζετε άλλα υγρά ή τροφές για να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος Τοποθετείτε πάντοτε τη βάση και το βραστήρα σε μια στεγνή επίπεδη και σταθερή επιφάνεια Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση σε εξωτερικούς χώρους Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχει ελάττωμα στο καλώδιο τροφοδοσίας τη συσκευή ή το καλώδιο προέκτασης Εάν εντοπίσετε ελάττωμα μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Αποσυνδ...

Page 9: ...ο καπάκι είναι κλειστό πριν αρχίσετε να τον χρησιμοποιείτε Σκοπός χρήσης Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για τη θέρ μανση ή το βρασμό νερού Πρέπει να χρησιμο ποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύηση Τηρείτε τις οδηγίες ασφάλειας Απόρριψη Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορριμμάτων απαιτείται...

Page 10: ...ς παράγοντες 5 Για την επανατοποθέτηση ακολουθήστε την ίδια διαδικασία αντίστροφα Πριν από την πρώτη χρήση Γεμίστε το βραστήρα με νερό μέχρι τη στάθμη MAX και θέστε τον σε λειτουργία Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία 2 3 φορές Με αυτό τον τρόπο θα αφαιρεθούν τυχόν υπολείμματα από τη διαδικασία παραγωγής Αφαίρεση αλάτων 1 Τοποθετήστε στο βραστήρα 0 5 λίτρο νερού 2 Προσθέστε δύο κουταλιές της σούπας ξύ...

Page 11: ...εντρικό διακόπτη προς τα πάνω Όταν δεν χρησιμοποιείτε το βραστήρα μπορεί τε να τυλίξετε το καλώδιο μέσα ή γύρω από τη βάση Καπάκι 2 3 4 6 7 Στόμιο με φίλτρο Βάση Καλώδιο τροφοδοσίας Ένδειξη στάθμης νερού 8 Λαβή Κουμπί καπακιού Ενδεικτική λυχνία 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Διακόπτης απ ενεργοποίησης Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση 220 240 V Ονομαστική ισχύς 2200 W Ονομαστική συχνότητα 50 Hz 1 ...

Page 12: ... check if the supply cord appliance or extension cable are defective If found defective do not put appliance into operation Immediately pull the plug Place the supply cord or any extension cord in a way that pulling or tripping over it is impossible Do not allow the supply cord to hang down within easy reach Never carry or pull the appliance by the supply cord Do not pull the supply cord over shar...

Page 13: ...d bin logo re quires the separate collection of waste electric and electronic equipment WEEE Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste Return it to a designated col lection point for the recycling of WEEE By do ing so you will help to conserve resources and protect the environment Contact your retai...

Page 14: ...ny abrasive cleaning agents 5 Refit in reverse order Before first time use Fill the kettle with water to the MAX level and operate it Repeat this process 2 3 times This will remove any residues remaining from the manufacturing process Descaling 1 Fill the kettle with 0 5 litres of water 2 Add two table spoons of vinegar essence 3 Boil the mixture allow it to stand for a short period then empty and...

Page 15: ...ny time by lifting the power switch When kettle is not in use store excess cord in or around the stand Lid 2 3 4 6 7 Spout with filter Stand Power cord Water level indication 8 Handle Lid button Indicator light 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Power switch Technical Data Rated voltage 220 240 V Rated power input 2200 W Rated frequency 50 Hz 1 ...

Page 16: ...ben calentar o hervir otros líquidos o alimentos Colocar la base y el hervidor siempre sobre una superficie seca plana y estable El aparato no ha sido concebido para la utili zación al aire libre Controlar con regularidad si el cable de alimentación el aparato o el cable alargador están defectuosos En caso de defecto el aparato no deberá ponerse en funcionami ento Desenchufar la clavija de inmedia...

Page 17: ...ento Uso previsto Este aparato ha sido exclusivamente concebido para calentar o hervir agua Sólo deberá utili zarse conforme a estas instrucciones El uso indebido puede conllevar peligros e invalidará cualquier derecho de garantía Deben obser varse las instrucciones de seguridad Eliminación El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado WEEE...

Page 18: ...y enjuagarlo con agua caliente 4 No utilizar agentes de limpieza abrasivos 5 Volver a montarlo en orden inverso Antes de la primera utilización Llenar el hervidor con agua hasta el nivel MAX y ponerlo en marcha Repetir este proceso 2 ó 3 veces De este modo se eliminará cualquier residuo del proceso de fabricación Descalcificación 1 Rellene el hervidor con 0 5 litros de agua 2 Añada dos cucharadas ...

Page 19: ...tor de palanca Cuando no se utilice el hervidor de agua debe guardarse el cable sobrante dentro o alrededor de la base Tapa 2 3 4 6 7 Boquilla con filtro Base Cable de alimentación Indicación del nivel de agua 8 Mango Botón de la tapa Luz piloto 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Interruptor de encendido Datos técnicos Tensión nominal 220 240 V Potencia nominal de entrada 2200 W Frecuencia nominal 50 Hz 1 ...

Page 20: ...stinée à faire chauffer et à faire bouillir l eau Ne pas chauffer ou faire bouillir tout autre liquide ou denrée alimentaire afin d éviter des situa tions dangereuses Toujours disposer le socle et la bouilloire sur une surface sèche plate et stable L appareil n est pas destiné à une utilisation en extérieur Contrôler régulièrement si le câble d alimentation l appareil ou le câble de ral longe sont...

Page 21: ...vironnement Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations Risque de blessures par ébouillantement Pendant le processus de chauffe de la vapeur chaude est émise en particulier par le bec Toujours tenir l appareil en position verticale Ne jamais mettre la bouilloire en service lorsqu elle est vide Si la bouilloire est mise en service par inadvertance alors qu el...

Page 22: ...brasif 5 Remonter dans l ordre inverse Avant la première utilisation Remplir la bouilloire d eau jusqu au niveau MAX et lui faire exécuter un cycle de chauffe Renouveler cette procédure 2 ou 3 fois Cela éliminera les éventuels résidus du processus de fabrication Détartrage 1 Remplir la bouilloire de 0 5 litres d eau 2 Ajouter deux cuillères d essence de vinaigre 3 Faire bouillir le mélange le lais...

Page 23: ... arrêt Lorsque la bouilloire est inutilisée ranger le câble d alimentation dans le socle ou l enrouler autour de celui ci Couvercle 2 3 4 6 7 Bec avec filtre Socle Câble d alimentation Indication du niveau de l eau 8 Poignée Bouton du couvercle Témoin lumineux 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Interrupteur Caractéristiques techniques Tension nominale 220 240 V Puissance consommée nominale 2200 W Fréquence nom...

Page 24: ...en ellenőrizze a tápzsinór a készülék vagy a toldókábel épségét Ha sérülést lát ne üzemeltesse a készüléket Azonnal húzza ki a dugvilláját Helyezze el a tápzsinórt vagy bármilyen toldó zsinórt úgy hogy a húzása vagy a benne felbotlás lehetetlen legyen Ne hagyja a tápzsinórt könnyen elérhető módon lelógni Soha ne hordozza a készüléket a tápzs inórnál fogva Ne húzza át a tápzsinórt éles éleken Ne cs...

Page 25: ...s kuka áthúzott képe jelzi hogy a villamos és elektronikus készülékeket külön kell gyűjteni WEEE A villamos és elektronikus készülékek veszélyes és kockáza tos anyagokat tartalmazhatnak Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba Vigye el a villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpont ba Ha így tesz segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi ...

Page 26: ...jon koptató tisztítószereket 5 Az összeszerelése fordított sorrendben történik Az első használat előtt Vízzel töltse meg a vízforralót a MAX szintig és üzemeltesse A folyamatot 2 3 alkalommal ismételje meg Ez a gyártási folyamat minden maradékát eltávolítja Vízkőtelenítés 1 0 5 l vízzel töltse meg a vízforralót 2 Adjon hozzá két evőkanál koncentrált ecetet 3 Főzze fel a keveréket egy rövid ideig h...

Page 27: ...kapcsolót felemeli Ha nem használja a vízforralót tárolja a hosszabbító zsinórt az állvány körül Fedél 2 3 4 6 7 Kiöntőcsőr szűrővel Állvány Áram zsinór Vízszint jelző 8 Fogantyú Fedél gomb Jelzőlámpa 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Hálózati kapcsoló Műszaki adatok Névleges feszültség 220 240 V Névleges áramfelvétel 2200 W Névleges frekvencia 50 Hz 1 ...

Page 28: ...clusiva mente per riscaldare e far bollire dell acqua Non riscaldare o bollire altri liquidi o alimenti in modo da evitare di correre dei rischi Posizionare la piattaforma ed il bollitore su una superficie asciutta piana e stabile L elettrodomestico non si adatta all impiego all aperto Controllare ad intervalli regolari se il cavo di alimentazione l elettrodomestico od la prolunga presentano dei d...

Page 29: ...chio va utilizzato esclusivamente per riscaldare e far bollire dell acqua Utilizzare solo osservando le presenti istruzioni Un utilizzo improprio è pericoloso ed esclude ogni richiesta di garanzia Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza Smaltimento Il simbolo del cassonetto dell immondi zia barrato richiede una raccolta sepa rata di rifiuti elettrici e di equipaggia mento elettronico WEEE...

Page 30: ... 5 Ripetere la procedura in ordine inverso Quando si utilizza l utensile per la prima volta Riempire il bollitore con acqua fino a raggiun gere il livello MAX ed accenderlo Ripetere questo procedimento 2 3 volte Ciò rimuove ogni residuo del processo di produzione Eliminare il calcare 1 Riempire il bollitore con 0 5 litri di acqua 2 Aggiungere due cucchiai di essenza di aceto 3 Far bollire la misce...

Page 31: ...ramite l apposito pulsante Quando il bollitore non viene utilizzato avvolgere il cavo in eccesso dentro o attorno la piattaforma Coperchio 2 3 4 6 7 Imboccatura con filtro Piattaforma Cavo di alimentazione Indicatore del livello dell acqua 8 Manico Tasto coperchio Spia 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Tasto di accensione Dati tecnici Tensione nominale 220 240 V Potenza nominale assorbita 2200 W Frequenza nom...

Page 32: ...s te voorkomen Plaats de voet de de koker altijd op een droge platte en stevige ondergrond Het apparaat is niet bestemd voor gebruik buitenshuis Controleer regelmatig of de stroomkabel het apparaat of de verlengkabel defect zijn Als dit het geval is gebruik het apparaat dan niet Trek de stekker meteen uit het stop contact Plaats de stroomkabel of een verlengkabel zodanig dat trekken aan of struike...

Page 33: ...ken van water Alleen gebruiken op basis van deze instructies Onjuist gebruik is gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldig Neem de veiligheidsinstructies in acht Afvalverwerking Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd Elektrische en elektronische apparatuur bevatten mogelijk gevaarlijke stoffen Gooi dit apparaat niet weg bij het ...

Page 34: ... en spoel hem schoon onder warm water 4 Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen 5 Plaats de filter in omgekeerde volgorde weer terug Voor het eerste gebruik Vul de koker met water tot het MAX niveau en zet hem aan Herhaal dit proces 2 3 keer Hierdoor worden eventuele fabrieksrestanten verwijderd Ontkalken 1 Vul de waterkoker met 0 5 liter water 2 Voeg twee eetlepels azijn toe 3 Kook het mengsel ...

Page 35: ...g te zetten Wanneer de waterkoker niet in gebruik is bewaart u de overtollige kabel in of rond de voet Deksel 2 3 4 6 7 Schenktuit met filter Voet Stroomkabel Waterniveau indicatie 8 Handvat Knop van deksel Indicatielampje 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Aan uit schakelaar Technische gegevens Nominale spanning 220 240 V Nominaal vermogen 2200 W Nominale frequentie 50 Hz 1 ...

Page 36: ...gotowania wody Aby nie dopuścić do niebezpiecznej sytuacji nie należy podgrzewać ani gotować w nim innych płynów ani żywności Podstawkę i czajnik należy zawsze stawiać na suchej równej i stabilnej powierzchni Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu Należy regularnie sprawdzać przewód zasilający urządzenie i ewentualnie przedłużacz pod kątem uszkodzeń W przy padku stwierdzeni...

Page 37: ... jest prawidłowo zamknięta Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do podgrzewania i gotowania wody Używać zgodnie z instrukcją Nieprawidłowe używanie może spowodować zagrożenie oraz unie ważnienie gwarancji Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa Utylizacja Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza że przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrek tywy WEEE dotyczące...

Page 38: ...tosować szorujących środków czysz czących 5 Złożyć urządzenie w odwrotnej kolejności Przed pierwszym uruchomieniem Napełnić czajnik wodą do poziomu MAX i za gotować wodę Powtórzyć czynność 2 3 razy W ten sposób czajnik zostanie wyczyszczony z ewentualnych pozostałości po procesie produkcji Odkamienianie 1 Napełnić czajnik 0 5 litra wody 2 Dodać dwie łyżki stołowe octu 3 Zagotować mieszankę pozosta...

Page 39: ...ik Jeżeli czajnik nie jest używany przewód zasilający owinąć wokół podstawki lub włożyć do jej środka Pokrywka 2 3 4 6 7 Dziobek z filtrem Podstawka Przewód zasilający Wskaźnik poziomu wody 8 Uchwyt Przycisk pokrywki Lampka kontrolna 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Włącznik Dane techniczne Napięcie znamionowe 220 240 V Moc znamionowa 2200 W Częstotliwość znamionowa 50 Hz 1 ...

Page 40: ...ado no exterior Verifique regularmente se o cabo de rede o aparelho ou o cabo de extensão possuem defeito Se detectar algum defeito não uti lize o aparelho Retire imediatamente a ficha Posicione o cabo de rede ou qualquer ex tensão para que não seja possível puxar ou tropeçar sobre os mesmos Não deixe o cabo de rede pendurado e de fácil acesso Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo cabo de rede ...

Page 41: ...leva à perda do direito da garantia Observe as instruções de segurança Eliminação O símbolo da lixeira riscada determi na que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados WEEE sejam recolhidos de forma separada Tais equipa mentos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado Retorne o a um ponto de recolha destinado à reciclagem de lixo...

Page 42: ...utilize produtos de limpeza abrasivos 5 Reinstale na ordem contrária Antes da primeira utilização Abasteça o fervedor com água até ao nível MÁX e utilize o Repita este processo 2 3 vezes Isto irá remover qualquer resíduo do processo de fabrico Descalcificação 1 Abastecer o fervedor com 0 5 litros de água 2 Adicionar duas colheres de sopa com vinagre 3 Deixe ferver a mistura deixe actuar durante al...

Page 43: ...g Em caso de não utilizar enrolar o cabo de rede do fervedor de água na ou à volta da estação base Tampa 2 3 4 6 7 Bico com filtro Base Cabo de rede Indicação do nível de água 8 Pega Botão da tampa Luz indicadora 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Botão Liga desliga Dados técnicos Tensão nominal 220 240 V Potência de entrada nominal 2200 W Frequência nominal 50 Hz 1 ...

Page 44: ... предназначен только для нагрева или кипячения воды Не нагревайте и не кипятите другие жидкости или продукты питания во избежание опасных ситуаций Всегда устанавливайте подставку и чайник на сухой плоской и устойчивой поверхности Прибор не предназначен для наружного использования Регулярно проверяйте шнур электропитания прибор или удлинитель на предмет дефектов При обнаружении дефектов не эксплуат...

Page 45: ...х воду Перед пуском убедитесь в том что крышка закрыта Надлежащее использование Этот прибор предназначен только для нагрева или кипячения воды Использо вать только согласно этим инструкциям Ненадлежащее использование представ ляет опасность в этом любое гарантийное обязательство теряет силу См инструкции по технике безопасности Утилизация Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера обозначает требо...

Page 46: ...лосните его теплой водой 4 Не используйте абразивных чистящих средств 5 Соберите в обратном порядке Перед первым использованием Наполните чайник водой до уровня МАКС и включите его Повторите этот процесс 2 3 раза Это позволит удалить любые остатки оставши еся после производственного процесса Удаление накипи 1 Наполните чайник 0 5 л воды 2 Добавьте две столовых ложки уксуса 3 Вскипятите смесь дайте...

Page 47: ...ик не используется храните из быточный шнур в чайнике или в обмотан ном вокруг подставки виде Крышка 2 3 4 6 7 Носик с фильтром Подставка Шнур питания Индикатор уровня воды 8 Ручка Кнопка крышки Лампа индикатора 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Выключатель питания Технические данные Номинальное напряжение 220 240 В Номинальная потребляемая мощность 2200 Вт Номинальная частота 50 Гц 1 ...

Page 48: ...eln apparaten eller förlängningskabeln är defekta Om så är fallet ska apparaten inte användas Dra då genast ut kontakten ur vägguttaget Dra elkabeln och eventuell förlängningskabel på sådant sätt att det blir omöjligt att dra i den eller snubbla över den Låt inte elkabeln hänga ner inom räckhåll Bär eller dra aldrig apparaten i elkabeln Lägg inte elkabeln över skarpa kanter Kläm inte ihop eller bö...

Page 49: ...ing Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning WEEE ska avfallshanteras separat Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen Denna apparat får inte kastas med hushållsavfal let Lämna in den på återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall Genom att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och sk...

Page 50: ... rengöringsmedel 5 Montera ihop i omvänd ordning Före första användning Fyll kitteln med vatten till MAX nivå och sätt på den Upprepa denna process 2 till 3 gånger Detta kommer att ta bort alla rester som åter står från tillverkningsprocessen Avkalkning 1 Fyll kitteln med 0 5 liter vatten 2 Tillsätt två matskedar ättiksprit 3 Koka upp blandningen låt den stå en kort stund töm sedan kitteln och skö...

Page 51: ...ingen genom att lyfta strömbrytaren När kitteln inte används ska överflödig kabel förvaras i eller runt stativet Lock 2 3 4 6 7 Pip med filter Stativ Nätsladd Indikering av vattennivå 8 Handtag Knapp till locket Indikeringslampa 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Funktionsbrytare Tekniska data Märkspänning 220 240 V Märkeffekt ingång 2200 W Märkfrekvens 50 Hz 1 ...

Page 52: ...adığını düzenli olarak kontrol edin Bir hasar varsa cihazı kullanmayın Fişi hemen çekin Güç kablosunu ve uzatma kablosunu kim senin onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin Güç kablosunu ortalıkta sarkıtmayın Cihazı kesinlikle güç kablosundan tutarak taşımayın ve çekmeyin Güç kablosunu keskin kenarlara sürtmeyin Güç kablosunu sıkıştırmayın ve bükmeyin Cihaz kullanılmadığında cihazı kapatıp fişi çe...

Page 53: ...imgesi atık elektrikli ve elektro nik ekipmanın WEEE ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir Elektrikli ve elektronik ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpü ne atmayın Aygıtı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın Bu şekilde kaynak ların ve çevrenin korunmasına katkıda buluna caksınız ...

Page 54: ...ıcı temizlik maddeleri kullanmayın 5 Ters sırayla monte edin İlk Kullanımdan Önce Su ısıtıcıya MAX seviyesine kadar su doldurup cihazı çalıştırın Bu süreci 2 3 kez tekrarlayın Bu şekilde cihaz üretim sürecinden kalan mad deler temizlenecektir Kireç Sökme 1 Su ısıtıcıya 0 5 litre su doldurun 2 İki yemek kaşığı sirke özünü ekleyin 3 Karışımı kaynatın kısa bir süre bekletin sonra boşaltın ve su ısıtı...

Page 55: ...ın Su ısıtıcı kullanılmadığında kabloyu elekt rik ünitesinin içine veya etrafına sarın Kapak 2 3 4 6 7 Filtreli ağız Elektrik ünitesi Güç kablosu Su seviyesi göstergesi 8 Kulp Kapak düğmesi Gösterge ışığı 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 Güç anahtarı Teknik Özellikler Nominal gerilim 220 240 V Nominal giriş gücü 2200 W Nominal frekans 50 Hz 1 ...

Page 56: ...用于加热和烧开水 不能加热或烧 开其它的液体或食物以避免产生各种危险情 形 始终把架子和水壶置于干燥 平坦和稳固的 表面 该电器不适合户外使用 经常检查电源线 电器或转接线是否存在缺 陷 如果发现缺陷 不要使用电器 立即拔 出插头 插电源线或转接线时注意防止被扯拉或绊 跌 不允许电源线挂在容易碰触的地方 决不允许拿着电源线搬动或扯拉该电器 不 能在锐边上扯拉电源线 不可堵塞或弯曲 不使用时关闭电器 从电源上拔出插头 决不能拉住电源线或用湿手拔出插座 使 用中发生故障 在清洗或移动电器前 使用 后 拔出电源插头 不可通过内部定时器或独立的远程控制系统 操作该电器 架子 电源线和插座不能接触水 发生这种 事情时 立即拔出插头 决不能把电器或电源线放在热表面上或明焰 附近 加水前 始终关闭电器 从架子上移开水壶 使用时 使用后短时间不可触摸壶体 温度 极高 只能拿手柄提起水壶 存在烫伤危险 在烧...

Page 57: ...57 ZH 用途 该设备只能用于水的加热和煮沸 只能根据 这些说明使用 不当使用危险 索赔无效 请 遵守安全使用说明 处理 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集 电子电器废弃设备 WEEE 电子和电 器设备可能含有危险与有害物质 不 能作为未分类的城市废品处理该电器 送回 到指定回收WEEE的回收点 这样做您将帮 助保存资源和保护环境 更多信息请联系您 的零售商或当地的机构 ...

Page 58: ...清洁与维护 1 拔下水壶的电源线 并等待其冷却 2 用略湿 用不含棉绒纸的布擦洗外壳 不 能浸入水中 不能浸入水中 3 清空水壶 打开盖子 拔出过滤器并用温水 冲洗它 4 不能使用任何腐蚀性清洗剂 5 按相反的顺序装好 第一次使用之前 把水倒入壶中 达到MAX的位置并加热 重 复此过程 2 3次 这样做可以清除一些出厂 时的残留物 除垢 1 把0 5升水加入壶中 2 加入两大勺醋精 3 煮沸混合物 允许静置短暂时间 用清水 彻底漂洗水壶 水壶的使用 1 按下盖子按钮打开盖子 2 把水倒进壶内 达到想要位置 最少0 6 最多1 7 升 3 关上盖子并把壶放在底座 4 使用电源开关使水壶接通电源 指示灯亮 了 5 当水烧开以后 水壶将会自动关闭 指示 灯熄灭 听到嘟嘟声的信号 等候15 20秒 钟 然后再次操作 4 4 ...

Page 59: ...9 ZH 警告 当蒸汽从壶嘴溢出或喷出时 不要打开 盖子 向上提起电源开关 您就可以在任何时 候停止煮水 如果不使用水壶 请将多余的电线放进 或是绕在壶座里面 盖子 带过滤器的壶嘴 底座 电线 水位指示器 手柄 盖子按钮 指示灯 电源开关 技术数据 额定电压 220 240 V 额定输出功率 2200 W 额定频率 50 Hz 2 3 4 6 7 8 9 1 3 8 6 5 7 4 9 2 5 1 说明 ...

Page 60: ...Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt KWK176 03 12 ...

Reviews: