background image

 

1                                                                                                                                                                                                                                                       www.grupotemper.com 

KMDS02 

AUTORANGO DE BOLSILLO DMM

 
 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

AUTORANGO DE BOLSILLO DMM

 

 
 
 
 
 
 

Hz

AC

DC

Auto

REL

K

BAT

DIGITAL

MULTIMETER

/ /

/

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Seguridad 

Símbolos internacionales de seguridad 

Este símbolo, adyacente a otro símbolo o terminal, indica 
que el usuario debe consultar el manual para información 
adicional. 
 
Este símbolo, adyacente a un terminal, indica que, bajo 
uso normal, puede haber presencia de tensiones 
peligrosas. 
 
Aislamiento doble 

 

Precauciones de seguridad 

1.

 

El uso inapropiado de este medidor puede producir daños, impacto, 
lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes 
de operar el medidor. 

2.

 

Asegúrese de cerrar y asegurar correctamente cualquier cubierta o 
puertas de baterías. 

3.

 

Desconecte siempre los cables de prueba de cualquier Fuente de 
tensión antes de reemplazar la batería o fusibles. 

4.

 

No sobrepase los límites de entrada nominales máximos. 

5.

 

Tenga mucho cuidado al hacer mediciones si las tensiones son 
mayores a 25VAC rms o 35VDC. Se considera que estas tensiones 
pueden producir un impacto eléctrico. 

6.

 

Descargue siempre los capacitores y quite la corriente del dispositivo 
bajo prueba antes de efectuar las pruebas de capacitancia, diodo, 
Resistencia o continuidad. 

7.

 

Quite la batería del medidor si éste se va a guardar durante periodos 
prolongados. 

8.

 

 

Descripción 

Descripción del medidor 

1.

 

3 3/4 Dígito (4000 conteo) 

2.

 

Botón RELATIVO 

3.

 

Botón SELECCIONAR 

4.

 

Botón SOSTENER 

DATOS 

5.

 

Botón Hz/DUTY 

6.

 

Interruptor de función 

7.

 

Estuche plástico 

8.

 

Cables de prueba 

 

 

 

 

 

 

 

 

Especificaciones 

Especificaciones eléctricas 

Función Rango 

Accuracy 

 
Tensión DC 

400.0mV 

±

(0.7% rdg + 3d) 

   4.000V, 40.00V,  

±

(1.0% rdg + 3d) 

400.0V, 500V 

±

(1.3% rdg + 3d) 

Tensión AC 
50-60Hz 

4.000V, 40.00V 

±

(1.0% rdg + 10d) 

400.0V, 500V 

±

(2.3% rdg + 5d) 

 
Resistancia 

400.0

Ω

4.000k

Ω

40.00k

Ω

, 400.0k

Ω

 

±

(2.0% rdg + 5d) 

4.000M

Ω

 

±

(5.0% rdg + 5d) 

40.00M

Ω

 

±

(10.0% rdg + 5d) 

 
Capacitancia

4.000nF 

±

(5.0% rdg + 0.3 nF) 

40.00nF 

±

(5.0% rdg + 30d)

 

400.0nF 

±

(3.0% rdg + 15d) 

4.000µF, 40.00µF, 

200.0µF 

±

(10.0% rdg + 15d) 

 
Frecuencia 

9.999Hz, 99.99Hz,  

999.9Hz, 9.999kHz, 
99.99kHz, 999.9kHz, 
10MHz 

±

(2.0% rdg + 5d) 

Ciclo de 
servicio 

0.1-99% 

±

(2.0% rdg + 5d) 

Corriente DC

40.00mA 

±

(2.0% rdg + 5d) 

 

400.0mA 

Corriente AC
50-60Hz 

40.00mA 

±

(2.5% rdg + 10d) 

 

400.0mA 

 

Tensión máx entrada

      500V AC/DC 

Sensibilidad entrada,

 10Vrms 

min. 

<9.999KHz 

(Rangos frecuencia)

 40Vrms 

min. 

>99.99KHz 

Prueba de diodo

 

Corriente de prueba 1mA máx., tensión de 
circuito abierto de 1.5V usual 

Prueba de continuidad

 

Señal audible si la resistencia es < 60

Ω

 

Pantalla Conteo 

4000 3 ¾ dígito LCD 

Indicación sobre límite

 

Pantallas LCD “OL” 

Polaridad

 

Signo (-) menos para polaridad negativa. 

Indicación batería baja 

Símbolo 

“BAT” indica baja condición de 

batería. 

Fusible

 

Rango mA; 0.4A/250V fusible reiniciable de 
acción rápida 

Batería

 

 

  CR2032 3V Litio 

Temperatura operativa

 32

o

F a 104

o

F (0

o

C a 40

o

C) 

Temperat.almacenam.

 14

o

F a 122

o

F (-10

o

C a 50

o

C) 

Peso

 

 

     1.7oz (50g) 

Tamaño  

4.25x2.2x.5” (108x56x11.5mm) 

Estándar

 

IEC61010  CAT II  500V Grado contaminac. II, 
CE Aprobado 

 

/ /

/

7

MULTIMETER

AC

DIGITAL

DC

Auto

Hz

REL BAT

K

8

Summary of Contents for KMDS02

Page 1: ...nteo 2 Botón RELATIVO 3 Botón SELECCIONAR 4 Botón SOSTENER DATOS 5 Botón Hz DUTY 6 Interruptor de función 7 Estuche plástico 8 Cables de prueba Especificaciones Especificaciones eléctricas Función Rango Accuracy Tensión DC 400 0mV 0 7 rdg 3d 4 000V 40 00V 1 0 rdg 3d 400 0V 500V 1 3 rdg 3d Tensión AC 50 60Hz 4 000V 40 00V 1 0 rdg 10d 400 0V 500V 2 3 rdg 5d Resistancia 400 0Ω4 000kΩ 40 00kΩ 400 0kΩ ...

Page 2: ...de la sonda de prueba negra hacia el lado negativo del circuito Toque la punta de la sonda de prueba roja hacia el lado positivo del circuito 5 Aplique corriente en la pantalla 6 Lea la corriente en la pantalla Medición del ciclo de servicio frecuencia 1 Fije el interruptor de función en la posición HZ SERVICIO 2 Presione el botón Hz SERVICIO una vez para mostrar el de Ciclo de Servicio Presionar ...

Page 3: ...es Especificações Especificações Eléctricas Função Faixa Precisão Tensão DC 400 0mV Leitura de 0 7 rdg 3 dígitos 4 000V 40 00V Leitura de1 0 rdg 3 dígitos 400 0V 500V Leitura de1 3 rdg 3 dígitos Tensão AC 50 60Hz 4 000V 40 00V Leitura de 1 0 rdg 10 dígitos 400 0V 500V Leitura de 2 3 rdg 5 dígitos Resistência 400 0 4 000k 40 00k 400 0k Leitura de 2 0 rdg 5 dígitos 4 000M Leitura de 5 0 rdg 5 dígito...

Page 4: ...e em seguida abra o circuito no ponto em que deseja medir a corrente 4 Encoste a ponta de prova de medição preta ao lado negativo do circuito Encoste a ponta de prova de medição vermelha ao lado positivo do circuito 5 Forneça alimentação eléctrica ao circuito 6 Leia a corrente no display Medições de frequência 1 Ajuste o interruptor de função alternar à posição HZ DUTY 2 Pressione o botão Hz DUTY ...

Page 5: ...oix de fonction 7 Boitier plastique 8 Fils de test Spécifications Spécifications électriques Fonction Plage Précision Tension CC 400 0mV 0 7 résultat 3 chiffres 4 000V 40 00V 1 0 résultat 3 chiffres 400 0V 500V 1 3 résultat 3 chiffres Tension CA 50 60Hz 4 000V 40 00V 1 0 résultat 10 chiffres 400 0V 500V 2 3 résultat 5 chiffres Résistance 400 0Ω4 000kΩ 40 00kΩ 400 0kΩ 2 0 résultat 5 chiffres 4 000M...

Page 6: ...us souhaitez effectuer la mesure 4 Touchez l embout de la sonde de test noire sur le côté négatif du circuit Touchez l embout de la sonde de test rouge sur le côté positif du circuit 5 Appliquez l alimentation sur le circuit 6 Lisez l intensité sur l écran Mesure de fréquence cycle de service 1 Positionnez l interrupteur de fonction sur la position HZ DUTY 2 Appuyez sur la touche Hz DUTY une fois ...

Page 7: ...4 DATA HOLD button 5 Hz DUTY button 6 Function switch 7 Plastic case 8 Test leads Specifications Electrical Specifications Function Range Accuracy DC Voltage 400 0mV 0 7 rdg 3d 4 000V 40 00V 1 0 rdg 3d 400 0V 500V 1 3 rdg 3d AC Voltage 50 60Hz 4 000V 40 00V 1 0 rdg 10d 400 0V 500V 2 3 rdg 5d Resistance 400 0Ω4 000kΩ 40 00kΩ 400 0kΩ 2 0 rdg 5d 4 000MΩ 5 0 rdg 5d 40 00MΩ 10 0 rdg 5d Capacitance 4 00...

Page 8: ...at the point where you wish to measure current 4 Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit 5 Apply power to the circuit 6 Read the current in the display Frequency Duty Cycle Measurement 1 Set the function switch to the HZ DUTY position 2 Press the Hz DUTY button once to display Duty Cycle Pressing the button...

Reviews: