background image

36" AND 48" (91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL 

STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD

HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE COMMERCIAL 

36 PO ET 48 PO (91,4 CM ET 121,9 CM)

CAMPANA DE ESTUFA CON MONTAJE EN LA PARED, DE 

ESTILO COMERCIAL DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM)

Installation Instructions and Use and Care Guide

Instructions d’installation et guide d’utilisation et d’entretien

Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 

1-800-422-1230

or visit our website at 

www.kitchenaid.com.

In Canada, for assistance, installation, and service, call: 

1-800-807-6777

 

or visit our website at 

www.kitchenaid.ca.

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le

 

1 800 422-1230

Ou visiter notre site Internet au 

www.kitchenaid.com.

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le

 

1 800 807-6777

 

Ou visiter notre site Internet au 

www.kitchenaid.ca.

Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 

1 800 002 2767

o visite nuestro sitio web en 

www.kitchenaid.mx/servicio-y-soporte.

LI3ZAB/W11423732A

IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL.

Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC906KSS0, KVWC908KSS0

 

Summary of Contents for KVWC906KSS0

Page 1: ...itchenaid ca Pour des questions à propos des caractéristiques du fonctionnement rendement des pièces accessoires ou service composer le 1 800 422 1230 Ou visiter notre site Internet au www kitchenaid com Au Canada pour assistance installation ou service composer le 1 800 807 6777 Ou visiter notre site Internet au www kitchenaid ca Si tiene preguntas sobre características funcionamiento rendimiento...

Page 2: ...ommandes de la hotte 29 ENTRETIEN DE LA HOTTE 29 Lampes de la hotte 29 Nettoyage 30 SCHÉMA DE CÂBLAGE 31 ASSISTANCE OU DÉPANNAGE 32 Aux É U 32 Au Canada 32 SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE ESTUFA 33 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 35 Herramientas y piezas 35 Requisitos de ubicación 35 Requisitos de ventilación 36 Requisitos eléctricos 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 38 Preparación de la ubicación 38 Instalaci...

Page 3: ...d tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safet...

Page 4: ... mounting screws 4 3 5 x 9 5 mm screws 6 4 2 x 19 mm screws 2 D5 3 x 20 mm washers 2 10 x 50 mm wall anchors T 20 TORX adapter Installation template WALL 36 Installation template WALL 48 Installation template CABINET 36 Installation template CABINET 48 Location Requirements IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Have a qualified technician install the range hood It is the installer s...

Page 5: ... system The damper should be on the cold air side of the thermal break The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement The specified CFM varies from locale to locale Consult your HVAC professiona...

Page 6: ...on Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 A 120 V 60 Hz 463 W AC only 3 8 A fused electrical circuit is required If the house has aluminum wiring follow the procedure below Connect the aluminum wiring using special connectors and or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum Follow the electrica...

Page 7: ... two vertical lines on the wood support marking where the studs intersect with the wood support 7 Mark the center of each line remove the wood support from the wall and then drill a pilot hole at each mark 8 Again line the top of the wood support up with the wood support location line and then center it on the center line 9 Push a pencil point or awl through the holes you just drilled in the wood ...

Page 8: ...e wall in the Range Hood Mounting Screws Installation section 1 Using 2 or more people hang the range hood on the the wall by placing the slotted holes in the range hood back over the 2 screws mounted to the wood support mounted to the wall NOTE If your installation uses the optional duct cover the vent system needs to be connected to the range hood and the duct cover mounted to the top of the ran...

Page 9: ...the other four located at the left and right ends of the square vent opening 5 Mount range hood See the Install Range Hood section Install Range Hood Internal Blower Motor 1 Install the range hood blower motor assembly inside the range hood with the wiring connection to the left for the single motor system and to front or top for the dual motor system Single Blower Motor Assembly Dual Blower Motor...

Page 10: ...in line blower system 50 lb 22 6 kg min Prepare the In line Blower System 1 Using 2 or more people move the in line blower motor system to the mounting location 2 Remove the 10 screws from the front cover of the in line blower motor housing and set them aside 3 Remove the front cover of the in line blower motor housing and set it aside NOTE To make the blower motor housing easier to mount the blow...

Page 11: ...roved 1 2 1 3 cm wiring conduit and conduit connector 6 With the range hood mounted see the Install Range Hood section run the 1 2 1 3 cm wiring conduit between the in line blower motor housing and the range hood Pull enough 1 2 1 3 cm wiring conduit to allow for easy connection to the terminal boxes in the in line blower housing and range hood 7 Run the six 18 AWG wires through the 1 2 1 3 cm wir...

Page 12: ... enough wire length to make the wiring connections Tighten the strain relief screws 5 Connect the wires from the 6 wire connector assembly to the wires from the wiring conduit inside the range hood terminal box 6 Connect the same color wires to each other black to black white to white etc using UL listed wire connectors NOTE Connect the green or green yellow ground wire from the wiring conduit to ...

Page 13: ...e hood does not operate check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown Disconnect power supply and check that the wiring is correct NOTE To get the most efficient use from your new range hood read the Range Hood Use section RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke cooking vapors and odors from the cooktop area For best results start the hood befor...

Page 14: ... handle lamp If new lamps do not operate make sure the lamps are inserted correctly before calling service 1 Disconnect power 2 Push up on the lens and turn it counterclockwise 3 Remove the bulb and replace it with a 120 V 6 5 W maximum LED bulb with a GU10 base Turn it clockwise to lock it into place 4 Repeat steps 2 3 for the other bulb if needed 5 Reconnect power Cleaning IMPORTANT Clean the ho...

Page 15: ... RL5 6 5 4 3 2 1 9 8 7 YL GN YL BU OPTIONAL1 OR 2 MOTORS LED LED LED LED YL YL 4 LED LAMP FOR 48 YL YL YL YL YL YL YL YL YL YL YL RD WH WH MOTOR SPECIFICATIONS Power Supply 120 VAC Frequency 60 Hz Power Absortion 420 W Current 3 7 A MOTOR RESISTANCE Ω Blue Black 9 8 Blue Grey 14 3 Blue Red 18 Blue White 21 6 Room Temp 23 C AUTO ON SENSOR JP6 JP5 JP4 C2 R1 R2 RL1 C7 C8 C12 C13 CN8 CN3 CN14 C3 L1 VD...

Page 16: ...d to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 5...

Page 17: ...on respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de dé...

Page 18: ...e et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer l air aspiré par un conduit jusqu à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR LA ...

Page 19: ...e de 6 x 80 mm 4 vis de 3 5 x 9 5 mm 6 vis de 4 2 x 19 mm 2 rondelles D5 3 x 20 mm 2 chevilles d ancrage de 10 x 50 mm Adaptateur Torx T 20 Gabarit d installation MURAL de 36 po 91 4 cm Gabarit d installation MURAL de 48 po 121 9 cm Gabarit d installation pour ARMOIRE de 36 po 91 4 cm Gabarit d installation pour ARMOIRE de 48 po 121 9 cm Exigences d emplacement IMPORTANT Observer les dispositions ...

Page 20: ...nduit d évacuation Le clapet anti reflux doit être placé du côté air froid de la barrière thermique La barrière thermique doit être aussi proche que possible de l entrée du circuit d évacuation dans la partie chauffée de la maison Air de compensation Les codes locaux en bâtiment peuvent imposer l emploi d un circuit de renouvellement de l air introduction d air de compensation lors de l utilisatio...

Page 21: ...t être alimenté par un circuit de 120 V CA 463 W à 60 Hz seulement et protégé par fusible de 3 8 A Si le domicile possède un câblage en aluminium suivre la procédure ci dessous Connecter le câblage en aluminium en utilisant des capuchons ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour raccorder le cuivre à l aluminium Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriq...

Page 22: ... à l endroit où les montants se croisent avec le support en bois 7 Marquer le centre de chaque ligne retirer le support en bois du mur puis percer un avant trou à chaque marque 8 Encore une fois aligner le haut du support en bois avec la ligne de localisation du support en bois puis le centrer sur la ligne centrale 9 Pousser une pointe de crayon ou un poinçon à travers les trous tout juste percés ...

Page 23: ...ontage de la hotte 1 À l aide d au moins 2 personnes suspendre la hotte au mur en plaçant les fentes de l arrière de la hotte sur les 2 vis montées sur le support en bois monté sur le mur REMARQUE Si votre installation utilise le cache conduit facultatif le système de ventilation doit être connecté à la hotte et le cache conduit monté au sommet de la hotte avant de serrer les vis de montage Voir l...

Page 24: ... carrées l une située à l avant de l ouverture d évacuation carrée et les quatre autres à gauche et à droite de l ouverture d évacuation carrée 5 Monter la hotte Voir la section Installation de la hotte Installation du moteur du ventilateur intégré de la hotte 1 Installer le moteur du ventilateur de la hotte à l intérieur de l auvent connexion du câblage à gauche pour le système à ventilateur uniq...

Page 25: ...re plaqué pour couvrir les zones qui se trouvent entre les solives de plafond ou les chevrons du toit afin de faciliter l installation Cette structure doit être suffisamment solide pour supporter le poids du système de ventilation déporté 50 lb 22 6 kg min Préparation du système de ventilation en ligne 1 À l aide d au moins 2 personnes déplacer le système du moteur du ventilateur en ligne jusqu à ...

Page 26: ... les boîtiers de connexion dans le carter du ventilateur intégré et la hotte voir le point Achever la préparation dans la section Préparation de l emplacement Retirer les couvercles du boîtier de connexion et les mettre de côté avec les vis 5 Retirer l opercule arrachable du carter du ventilateur intégré et de la hotte voir Achever la préparation dans la section Préparation de l emplacement afin d...

Page 27: ...ier de connexion à l intérieur de la hotte et installer un serre câbles 1 2 po 1 3 cm homologué UL ou CSA voir le point Préparation complète dans la section Préparer l emplacement 4 Acheminer les extrémités des fils à parti de l ensemble de connexion à 6 fils à travers le serre câbles 1 2 po 1 3 cm en laissant suffisamment de longueur pour effectuer les connexions de câblage Serrer les vis du serr...

Page 28: ...ever l installation et vérifier le fonctionnement 1 Installer les filtres à graisse Voir la section Entretien de la hotte 2 Contrôler le fonctionnement du ventilateur de la hotte et des lampes Voir la section Utilisation de la hotte AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l entretien Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche Le...

Page 29: ...capteur qui met le ventilateur automatiquement en marche lorsqu un niveau de chaleur excessif est détecté Au besoin le capteur mettra en marche le réglage Boost niveau élevé et lorsque la chaleur aura diminué le ventilateur s éteindra automatiquement Dispositif de protection thermique La hotte est équipée d un dispositif de protection thermique permettant d éviter les conditions de surchauffe Si l...

Page 30: ...r Filtres métalliques et plateaux d égouttement Utiliser les 2 mains pour retirer les filtres Saisir les poignées du filtre tirer vers l avant de la hotte et tirer sur la poignée arrière pour retirer le filtre Répéter pour chaque filtre Retirer le plateau d égouttement à graisse Les filtres à graisse devraient être nettoyés en utilisant de l eau chaude du détergent pour lave vaisselle et une bross...

Page 31: ... 7 JA VE JA BU AUTO AUTOMATIQUE ON CAPTEUR OPTION 1 OU 2 MOTEURS DEL DEL DEL DEL JA JA LAMPE À 4 DEL POUR 48 JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA R BL BL CARACTERISTIQUES DU MOTEUR Alimentation électrique 120 VCA Fréquence 60 Hz Absorption De Puissance 420 W Courant 3 7 A RÉSISTANCE DU MOTEUR Ω Bleu Noir 9 8 Bleu Gris 14 3 Bleu Rouge 18 Bleu Blanc 21 6 Temp Ambiante 74 F JP6 JP5 JP4 C2 R1 R2 RL1 C7 C8...

Page 32: ...s pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par KitchenAid dans votre région vous pouvez également consulter les Pages jaunes Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant tout question ou problème à KitchenAid Brand Home Appliances...

Page 33: ...nstrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y ...

Page 34: ...alentarse cuando se utilizan los aparatos de cocción ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS ADVERTENCIA LOS NIÑOS DEBEN SUPERVISARSE PARA ASEGURAR QUE ELLOS NO EMPLEEN LOS APARATOS COMO JUGUETE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA COCINA Nunca deje las unidades sobre la superficie sin vigilancia cuando estén ...

Page 35: ...6 x 80 mm 4 tornillos de 3 5 x 9 5 mm 6 tornillos de 4 2 x 19 mm 2 arandelas de D5 3 x 20 mm 2 anclajes de pared de 10 x 50 mm Adaptador de T 20 TORX Plantilla de instalación de PARED de 36 Plantilla de instalación de PARED de 48 Plantilla de instalación de GABINETE de 36 Plantilla de instalación de GABINETE de 48 Requisitos de ubicación IMPORTANTE Respete todos los códigos y las ordenanzas vigent...

Page 36: ...compuerta deberá estar en el lado del aire frío del puente térmico El dispositivo de interrupción deberá estar lo más cerca posible del lugar donde el sistema de ventilación entra a la parte con calefacción de la casa Aire de reposición Los códigos locales de construcción podrían requerir el uso de sistemas de aire de reposición cuando se usen sistemas de ventilación con un movimiento de aire que ...

Page 37: ...CA solamente protegido con fusible de 3 8 A Si la casa tiene cableado de aluminio siga el procedimiento a continuación Conecte el cableado de aluminio usando conectores especiales y o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico La conexión de cobre aluminio deberá hacerse en conformidad con los...

Page 38: ...pared 5 Alinee la madera en donde se indica en la plantilla 6 Ubique las marcas para los taquetes y luego dibuje dos líneas verticales en el soporte de madera para marcar la ubicación en la que los taquetes se intersectan con el soporte de madera 7 Marquer le centre de chaque ligne retirer le support en bois du mur puis percer un avant trou à chaque marque 8 Nuevamente alinee la parte superior del...

Page 39: ...e estufa cerca de la posición de montaje y pase el cable de suministro eléctrico por el protector de cables en la caja de terminales lo suficiente para realizar una conexión 9 Apriete los tornillos del protector de cables NOTA Su campana requiere que compre un sistema de motor de soplador tipo externo en línea o interno Para los sistemas de soplador interno hay piezas de montaje de motor del sopla...

Page 40: ...je del sujetador con resorte por la ranura del panel y fíjela con los tornillos Use el juego interno de orificios de montaje del sistema de motor simple Use el juego externo de orificios de montaje del sistema de motor doble 4 Instale tuercas de 6 mm a la parte superior o exterior trasera ubicación alternativa en algunos modelos de la campana en la ubicación adecuada para el sistema de motor selec...

Page 41: ...ese para el montaje del sistema de soplador en línea El sistema del soplador en línea debe estar fijado a una estructura segura del techo cielorraso pared suelo o construcción de marco nuevo o existente Los 4 orificios de cada lado inferior de ingreso o el lado superior de salida del soplador deben usarse para montar el sistema del soplador en línea a la estructura NOTA Las ubicaciones de los orif...

Page 42: ...do una broca de 3 16 4 8 mm 3 Fije el gabinete de motor del soplador en línea a la ubicación de montaje con cuatro arandelas y tornillos de montaje de 6 x 80 mm 4 Si los retira vuelva a instalar el ensamblaje del motor del soplador y fíjelo con los tornillos que retiró antes 5 Si los retira vuelva a fijar el enchufe eléctrico del motor al conector del ensamblaje del motor del soplador Complete la ...

Page 43: ...ue estén en la lista de UL y conecte los cables blancos D 5 Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables rojos E 6 Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables azules F 7 Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables grises G 8 Conecte el cable a tierra verde o verde amarillo al cable a tierra verde amarillo H en...

Page 44: ...ncos A NOTA Al usar un sistema de motor del soplador en línea el cable a tierra verde o verde amarillo en el conducto del sistema del motor del soplador en línea se debe conectar con el cable verde o sin recubrimiento del cable de suministro eléctrico doméstico y con el cable verde amarillo D del cable de terminales 5 Conecte el cable a tierra verde o sin recubrimiento del suministro eléctrico dom...

Page 45: ...encender y controlar los ajustes del ventilador 2 Para aumentar la velocidad del ventilador durante cinco minutos presione el botón de nivel Fan Boost Aumentar ventilador B Una vez que hayan pasado los cinco minutos el ventilador regresará a la velocidad anteriormente seleccionada Ventilador de encendido automático La campana de estufa está equipada con un sensor para encender el ventilador automá...

Page 46: ...cero inoxidable Detergente líquido suave y agua Límpiela con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva enjuáguela con agua limpia y séquela con un paño Filtros metálicos y bandejas de goteo Use las 2 manos para retirar los filtros Agarre las manijas del filtro empuje hacia la parte frontal de la campana de estufa y empuje hacia abajo en la manija trasera para sacarlo Repítalo para cada filtro...

Page 47: ... AM VE AM AZ OPCIONALES 1 Ó 2 MOTORES LED LED LED LED AM AM LÁMPARA DE 4 LED PARA 48 AM AM AM AM AM AM AM AM AM AM AM ROJ BL BL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Suministro eléctrico 120 V CA Frecuencia 60 Hz Absorción De Potencia 420 W Corriente 3 7 A RESISTENCIA DEL MOTOR Ω Azul Negro 9 8 Azul Gris 14 3 Azul Rojo 18 Azul Blanco 21 6 TEMPERATURA AMBIENTE 23 C AUTO Automático EN SENSOR JP6 JP5 JP4 C2 R1 ...

Page 48: ...en ayuda con Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Referencias a distribuidores locales de electrodomésticos KitchenAid Información sobre la instalación Procedimientos de uso y mantenimiento Venta de accesorios y repuestos Asistencia al cliente especializada idioma español deficiencias de audición visión limitada etc Recomendaciones de distribuidores loc...

Reviews: