background image

60393-ES 

Bouncer

Asiento

Transat

Wiegewippe

Balanço-bercinho

кресло-качалка

Ingenuity

The Gentle Automatic Bouncer

MANUFACTURED FOR  •  FABRIQUÉ POUR 

KIDS II

®

  •  ©2016 KIDS II, INC.

KIDS II, INC.

, ATLANTA, GA  USA 30305 • 1-800-230-8190  •  www.kidsii.com/help

KIDS II CANADA CO. 

TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190

KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED

 CASTLE HILL, NSW  AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855

KIDS II JAPAN K.K.

 SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081

KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V.

  AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE

SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488

KIDS II UK LTD.

 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080

KIDS II AMSTERDAM

 • +31 20 2410934                       

EN • ES • FR • DE • PT • RU   60393_6ES_IS120415rev1 

PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.  

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. 

WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 

IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. 

ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Summary of Contents for ingenuity 60393-ES

Page 1: ... JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT RU 60393_6ES_IS120415rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCI...

Page 2: ...lf approximately six months of age o o Weighs more than 3kg and less than 9 kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT This product contains magnets Please read all instructions before ass...

Page 3: ...ios medios aproximadamente a los seis meses de edad o o Pesa más de 3 kg y menos de 9 kg Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de juguetes IMPORTAN...

Page 4: ...on six mois o o l enfant pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS utiliser comme porte bébé pour un voyage en voiture ou en avion NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités IMPORTANT Ce produit con...

Page 5: ...nd ALLE der folgendenVoraussetzungen erfüllt o o Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen ca 6 Monate alt o o Es wiegt zwischen 3 kg und 9 kg Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen Die Wippe NIEMALS am Spielzeugbügel tragen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbügel anbringen WARNUNG...

Page 6: ...proximadamente seis meses de idade o o pesar mais de 3 kg e menos de 9 kg Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos como alavanca NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para brinquedo ATENÇÃO PT IMPORTANTE Este pro...

Page 7: ...если ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям o o Ребенок не может сидеть прямо без посторонней помощи возраст примерно шесть месяцев o o Его вес составляет от 3 до 9 кг Кресло качалка не предназначено для длительного сна НИКОГДА не поднимайте кресло качалку держась за панель с игрушками Никогда не используйте в качестве детского сиденья в автомобилях или самолетах Никогда не прикрепляйте до...

Page 8: ...rity for recycling collection information La unidad de música y rebote requiere 3 baterías alcalinas tamaño C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas...

Page 9: ...entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclai rage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des com posants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit...

Page 10: ...bolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico uma vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta пружинящего музыкального узла рассчитан на 3 три щелочные батареи 1 5 В типа C LR14 не входят в комплект ОСТОРОЖНО Соблюдайте инструкции по исп...

Page 11: ...йте использованные батареи надлежащим образом Удалите батареи прежде чем ставить продукт на длительное хранение Батареи со слабым зарядом приводят к неправильной работе продукта включая искажение звука и утрату яркости подсветки или сбой работы подсветки Поскольку все электрические детали требуют разного рабочего напряжения заменяйте батареи когда перестает работать какая либо из функций Не утилиз...

Page 12: ...Soporte de alambre izquierdo Montant métallique tourné vers le haut gauche 6 1 Wire upright right Cubo derecho con soporte de alambre Montant métallique tourné vers le haut droit 7 2 Rear foot cover Cubierta para pie trasero Cache du pied arrière 8 1 Backrest tube with connecting hubs Tubo del respaldo con centros de conexión Tube du repose pied avec embouts d emboîtement 9 1 Footrest wire with fo...

Page 13: ...sto com módulos de conexão Трубка спинки с соединительными втулками 9 1 Fußstützenrohr mit Schaumstoffpolsterung Arame do suporte para os pés com acolchoamento de espuma Подножка с обивкой из пеноматериала 10 1 Sitzpolster Almofada do assento Подушка сиденья 11 1 Wipp Musikeinheit Unidade de balanço música пружинящего музыкального узла 12 1 Spielzeugbügel mit Spielzeug Barra de brinquedos com brin...

Page 14: ... 14 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas не включены в комплект 3x C LR14 1 5V x2 M3 1 12 2 11 3 4 7 5 6 8 10 9 13 1 12 12 ...

Page 15: ... 15 4 2 2 3 3 1 2 3 1 1 x2 M3 ...

Page 16: ... 16 4 5 6 5 6 7 7 x2 x2 ...

Page 17: ... 17 7 8 9 8 9 ...

Page 18: ... 18 10 11 12 10 10 x2 ...

Page 19: ... 19 13 14 11 x2 ...

Page 20: ... 20 15 16 17 3x C LR14 1 5V ...

Page 21: ... 21 18 19 20 13 12 12 12 12 12 12 ...

Page 22: ...22 2 3 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации x2 x2 ...

Page 23: ...f occurs after the last melody or when nature sound play ends Press the Music sound Button to activate music or nature sounds again Volume Control Button Press the Volume Control Button to alternate between Low Medium High and Mute settings Power Button Botón de encendido y apagado Bouton de mise en marche Einschalttaste Botão liga desliga Кнопка питания Volume Control Button Botón de control de v...

Page 24: ...ona al azar La función de sonidos de la naturaleza tiene tres sonidos Cualquier sonido seleccionado se reproducirá durante unos 20 minutos Se apaga automáticamente al terminar la última melodía o sonido de la naturaleza Presione el botón de música y sonido para activar de nuevo la música o los sonidos de la naturaleza Botón de control de volumen Presione el botón de control de volumen para alterna...

Page 25: ...ion Drücken Sie die Herzschlagtaste Die obere grüne LED leuchtet auf was darauf hinweist dass die Herzschlagfunktion eingeschaltet ist Die Herzschlagfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten durchgängigen Betriebs AUS Ein zweimaliges Drücken der Herzschlagtaste bewirkt dass die Wipp Musikeinheit auf Standby Modus umschaltet Verwenden derWippfunktion Drücken Sie die Wipptaste Die untere grün...

Page 26: ...úsicas com oito melodias A primeira melodia é selecionada aleatoriamente A confi guração de sons da natureza inclui três sons Qualquer som selecionado tocará durante aproximadamente 20 minutos O desligamento automático ocorre depois da última melodia ou ao terminar a reprodução do som da natureza Pressione o botão música som para ativar a música ou os sons da natureza novamente Botão de controle d...

Page 27: ...одия выбирается случайным образом В звуковом режиме представлены 3 набора звуков природы Любой выбранный набор звуков будет воспроизводиться в течение приблизительно 20 минут Автоматическое отключение происходит когда заканчивается воспроизведение звука или последней мелодии Нажмите на музыкальную звуковую кнопку чтобы вновь включить музыку или звуки природы Кнопка регулятора громкости Нажмите на ...

Page 28: ... 28 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и транспортировка ...

Page 29: ...liser de Javel Séchage au sèche linge à basse température Appui tête lavage en machine à l eau froide cycle délicat Javel interdite Séchage à l air libre à plat Barre de support de jouets et jouets nettoyer à l aide d un chiffon humide et un savon doux Séchage à l air libre Ne pas plonger dans l eau Cadre Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster...

Page 30: ...ий режим Не отбеливать Сушить в сушилке при низкой температуре Подголовник Машинная стирка в холодной воде щадящий режим Не отбеливать Сушить на воздухе в горизонтальном положении Панель с игрушками и игрушка протирать влажной тряпкой с мягким мыльным раствором Сушить на воздухе Не погружать в воду Каркас металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным раствором RU ...

Page 31: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Page 32: ......

Reviews: