background image

– 24 –

Kids II, Inc.  •  Alpharetta, GA 30022 USA  •  www.kidsii.com

Consumer Service  •  Servicios al consumidor
Service consommateurs

www.kidsii.com/customerservice
US/Canada
   1-800-230-8190
Australia  

 

(02) 9894 1855

Mexico   (55) 

5292-8488

UK 

    +44 

(0) 

1582 

816 

080

2009 Kids II, Inc.  •  Printed in China
37422_IS092509R1

Kids II Canada Co.
 

Toronto, Ontario M2J 5C2 Canada

Kids II Australia Pty Ltd.
 

Castle Hill, NSW, 2154 Australia

Kids II US Mexico S.A. de C.V.
 

Av. Vasco de Quiroga No. 3900 – 905 A

 

Col. Lomas de Santa Fe

 

Cuajimalpa, México D.F.  •  C.P. 05300

Kids II UK Ltd.
 

725 Capability Green

 

Luton, Bedfordshire LU1 3LU UK

DISTRIBUTED BY

©  2009 Disney  •  Glendale, CA 91201  USA  •  www.disneybaby.com
Questions? Preguntas?  1-800-840-4916

Kids II is committed to making innovative, high quality products for babies and children. We 
warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of 
manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required 
for proof of purchase). If any defect is discovered during the limited warranty period, we will, at 
our sole option, repair or replace your product at no cost to you.

This limited warranty does not cover claims resulting from misuse, failure to follow the 
instructions (assembly, installation, maintenance, and use), abuse, alteration, involvement in 
an accident, and normal wear and tear. Your statutory rights are unaffected.

Kids II asume el compromiso de fabricar productos innovadores y de alta calidad para bebés 
y niños. Garantizamos que este producto no contiene defectos en los materiales o en la mano 
de obra al momento de su fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra 
inicial (se requiere recibo de venta como comprobante de la compra). Si se descubre algún 
defecto durante el período de garantía limitada, repararemos o reemplazaremos, a nuestra 
entera discreción, su producto sin ningún costo para usted.

Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado, no seguir 
las instrucciones (armado, instalación, mantenimiento y uso), abuso, alteración, participación 
en un accidente y desgaste por el uso normal. Sus derechos en virtud de las leyes no se ven 
afectados.

Kids II s’engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les 
enfants. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant 
au moment de la fabrication et cela, pour une année à partir de la date d’achat initiale (le reçu 
faisant preuve d’achat). Si un défaut quelconque est découvert pendant la période de garantie 
limitée, nous nous engageons, comme étant notre seule option, à réparer ou à remplacer votre 
produit gratuitement.

Cette garantie limitée ne s’applique pas en cas de mauvaise utilisation, de non-respect des 
instructions (assemblage, installation, entretien et utilisation), d’abus, d’altération, d’implication 
dans un accident ou de l’usure normale. Vos droits prévus par la loi ne sont pas affectés.

EN

ES

FR

Kids II

®

 Limited Warranty  •  Garantía Limitada de Kids II

®

Garantie limitée Kids II

®

ENGLISH  •  ESPAÑOL  •  FRANÇAIS

37422

Winnie the Pooh

bouncer • asiento rebotador • siège

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION.

www.kidsii.com

Congratulations on your purchase of a new Disney product! 
Please read all instructions before assembly and use of the bouncer.

¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Disney! Por favor 
lea todas las instrucciones antes de armar y usar la silla vibradora.

Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Disney ! Lire les 
instructions dans leur intégralité avant de monter et utiliser le siège.

Summary of Contents for 37422

Page 1: ...Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su producto sin ningún costo para usted Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado no seguir las instrucciones armado instalación mantenimiento y uso abuso alteración participación en un accidente y desgaste por el uso normal Sus derech...

Page 2: ...hion as bouncer may tip over and cause suffocation WARNING EN Para evitar lesiones graves o la muerte NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS NUNCA deje al bebé desatendido en la silla vibradora SIEMPRE use el sistema de sujeción NUNCA la utilice con bebés que puedan sentarse por sí solos Esta silla vibradora no está diseñada para que el niño duerma durante períodos prolongados NUNCA coloque un niño de...

Page 3: ...é qui peut s asseoir tout seul Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS placer un enfant de moins de 3 kg ou plus de 11 kg dans le transat NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre de support du jouet comme poignée NE JAMAIS DÉPLACER l unité lorsque l enfant se trouve dans le siège NE JAMAIS utiliser comme porte bébé dans une voiture ou un avion NE JAM...

Page 4: ... uniquement dans un réfrigérateur domestique Ne pas placer dans le compartiment de congélation RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie 21 Canada ICES 003 Statement Declaración ICES 003 de Canadá Déclaration NMB 003 Canada This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES 003 Operation i...

Page 5: ...ignant l appareil avant de le remettre en marche immédiatement l utilisateur est invité à essayer de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes réorienter ou repositionner l antenne de réception augmenter la distance entre l appareil et le récepteur brancher l appareil sur une prise sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché pour obtenir une assis...

Page 6: ...levi sion reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the de...

Page 7: ... l eau Jouet de dentition et crécelle nettoyer le jouet de dentition et le crécelle avant de l utiliser Non résistant au lave vaisselle Essuyer à l aide d un chiffon imbibé d eau et d un détergent doux Séchage à l air libre Cadre nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et un détergent ordinaire ES EN FR Changing the Batteries Cambio de baterías Remplacement des piles See pag...

Page 8: ...enar un producto durante un período prolongado Battery Installation Instalación de las Baterias Installation de Piles EN ES 17 Using the Music vibration Unit Uso de la unidad de música vibración Utilisation du module Musique Vibration Vibration calms and soothes the baby To use the vibration function Slide the Vibration ON OFF switch to the ON or OFF position The vibration function automatically t...

Page 9: ...es hors de portée des enfants Ne pas mélanger piles neuves et usagées Ne pas mélanger les piles alcalines standard ou rechargeables Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des...

Page 10: ...Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Mode d emploi Using the Seat Restraint Utilice el sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège 1 Adjust the straps in the buckles as needed so that the restraint fits snugly but not too tightly Be sure the seat restraint is secure by pulling it away from the baby s body The buckles should remain fastened Ajuste las correa...

Page 11: ...ner la barre d activités vers le dossier et l emboîter entièrement REMARQUE Retirer la barre de jouets avant de placer le bébé dans le relax 2 2 11 Music vibration Unit Installation Instalación de la Unidad de Música vibración Installation de le Module Musique vibrations 1 Mounting groove Bisel de montaje Rainure de montage Slide the mounting groove of the music vibration unit onto the U shaped fr...

Page 12: ... seat pad to the bouncer frame Jale las lengüetas de tela por arriba del alambre del apoyapiés para hacer que la parte inferior de la almohadilla del asiento calce en el armazón de la silla Étirer les rabats sur la tige métallique du repose pied afin d adapter la partie inférieure du coussin du siège sur le cadre du transat 5 5 Fabric flaps under footrest wire frame Lengüetas de tela bajo el armaz...

Reviews: