background image

DE  Montage-und Bedienanleitung
EN  Installation and operating instructions
ES  Instrucciones de la instalación y de funcionamiento
FR  Instructions de montage et mode d´emploi
IT 

Istruzioni di montaggio e per l´uso

NL  Montagehandleiding en Gebruiksaanwijzing
RU  Установка и инструкции по експлуатации

KEUCO GmbH & Co. KG

Oesestr. 36

D-58675 Hemer

Telefon  +49 2372 90 4-0

Telefax  +49 2372 90 42 36

[email protected]

www.keuco.de

17612 01 9002
17613 01 9002

Kosmetikspiegel mit Unterputz-Netzteil für 

 Unterputz-Kabelführung und Glasbedienfeld 

Cosmetic mirror with in-wall mains adapter for in-

wall cables and glass operating panel 

Espejo de maquillaje con fuente de alimentación 

bajo revoque para guía de cable bajo revoque y 

panel de mando de cristal 

Miroir cosmétique avec bloc d‘alimentation 

encastré pour passage de câble encastré et 

panneau de commande en verre 

Specchio cosmetico con alimentatore da incasso 

per portacavi da incasso e pannello di controllo in 

vetro 

Cosmetische spiegel met inbouwnetaansluiting 

voor inbouwkabelgeleiding en glazen regelpaneel 

Косметическое зеркало с утопленным блоком 

питания для скрытой прокладки кабеля и 

стеклянной панелью управления 

 

73030_002

06.2015

Summary of Contents for 17612 01 9002

Page 1: ...terputz Kabelführung und Glasbedienfeld Cosmetic mirror with in wall mains adapter for in wall cables and glass operating panel Espejo de maquillaje con fuente de alimentación bajo revoque para guía de cable bajo revoque y panel de mando de cristal Miroir cosmétique avec bloc d alimentation encastré pour passage de câble encastré et panneau de commande en verre Specchio cosmetico con alimentatore ...

Page 2: ...dem Benutzer zu übergeben Wegen der Langlebigkeit des Leuchtmittels ist ein Austausch nicht vorgesehen Defekte Anschlussleitungen dürfen nur durch den Hersteller gewechselt werden Vor Bohrarbeiten ist si cherzustellen dass sich keine Wasser oder Stromleitun gen hinter der vorgesehenen Bohrstelle befinden Bei Sonneneinstrahlung besteht Brandgefahr durch den Brennglaseffekt Für die Anbringung und Au...

Page 3: ...essential that the installation instructions are followed carefully Besides the information given in this manual please follow the relevant general safety and accident prevention regulations This product left our factory in a condition complying with all the requirements of technical safety The installation of our product should only by carried out by an approved domestic installer in compliance w...

Page 4: ...vin Lamp LED maintenance free Type round 17612 01 9002 1 x 4 5 Watt Type square 17613 01 9002 1 x 7 Watt Energy efficiency class Round model 17612 01 9002 A 5kWh 1 000h Rectangular model 17613 01 9002 A 8kWh 1 000h Operation A B C D A key to increase the colour temperature B display of set colour temperature C key to reduce the colour temperature D On Off key Light colour adjustable From 2 700 Kel...

Page 5: ...ue los conductores estén exentos de tensión Durante los trabajos de cableado ha de garantizarse que los conductores permanezcan sin tensión p ej evitar la reconexión Los documentos adjuntos han de entregarse al usuario tras el montaje y la prueba de funcionamiento No se prevé ninguna sustitución gracias a la larga vida útil de la lámpara Los conductos de conexión defectuosos sólo deben cambiarse p...

Page 6: ...s dans cette notice d utilisation sont respectées Un non respect de ces instructions peut en traîner des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à non respect de ces consignes Afin d éviter toute erreur de montage et tout endommage ment du produit il est nécessaire de procéder au montage en tenant compte des instruction...

Page 7: ... Modèle carré 17613 01 9002 1 x 7 watts Classe d efficacité énergétique Modèle rond 17612 01 9002 A 5 kWh 1 000 h Modèle rectangulaire 17613 01 9002 A 8 kWh 1 000 h Utilisation A B C D A Touche pour augmenter la température de couleur B Affichage de la température de couleur paramétrée C Touche pour diminuer la température de couleur D Touche Marche Arrêt Couleur de la lumière réglable De 2 700 Ke...

Page 8: ...ti non è prevista la loro sostituzione Eventuali tubi di raccordo difettosi devono essere sostituiti solo dal produttore Prima delle operazioni di foratura accertarsi che non vi siano linee idriche o elettriche dietro il punto in cui si prevede la foratura In caso di irradiamento solare vi è un pericolo d incendio a causa dell effetto lente d ingrandimento Per il montaggio e il posizionamento dell...

Page 9: ...agefouten en schade aan het product te vermijden moeten de aanwijzingen uit de montagehandleiding stikt worden nageleefd Naast de aanwijzingen in deze handleiding moeten de algemeen geldende veiligheids en ongevalvoorschriften worden nageleefd Het product heeft de fabriek in een veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten De montage mag alleen door een vakman in overeenstemming met VDE 0100 Deel ...

Page 10: ...oering rond 17612 01 9002 1 x 4 5 Watt Uitvoering hoekig 17613 01 9002 1 x 7 Watt Energie efficiëntieklasse uitvoering rond 17612 01 9002 A 5kWh 1 000h uitvoering hoekig 17613 01 9002 A 8kWh 1 000h Bediening A B C D A Knop om de kleurtemperatuur te verhogen B Weergave van de ingestelde kleurtemperatuur C Knop om de kleurtemperatuur te verlagen D Aan uit knop Lichtkleur instelbaar Van 2 700 Kelvin ...

Page 11: ...абельной сети необходимо убедиться в том что проводка остается обесточенной например предотвратить повторное включение После монтажа и проверки функционирования прилагаемые документы необходимо передать пользователю Из за долгого срока службы светильника замена не предусмотрена Только производитель имеет право заменять дефектные соединительные провода Перед началом сверления необходимо убедиться в...

Page 12: ...ажатие на кнопку Индикация посредством светодиодов уровня смешивания цветов При первом монтаже и после нарушения электроснабжения Цветовая температура 6 500 K После включения выключения Установленная цветовая температура остается сохраненной Установка Для подключения электропроводки и утопленного блока питания необходим комплект установки 17699000001 для полой стены или 17699000002 для кирпичной с...

Page 13: ...13 18 1 2 318 112 ø 212 ø 198 312 118 200 181 3 200 305 120 150 70 500 40 0 100 ...

Page 14: ...14 18 141 150 70 500 100 140 40 20 43 65 65 4 17699000001 17699000002 3 0 5 2 1 Ø 6 6 2 1 7 8 1 3 ...

Page 15: ... 3 0 9 2 AC in DC out 10 AC in DC out 0 15 Nm 11 AC in DC out DE schwarz schwarz rot EN black black red ES negro negro rojo FR noir noir rouge IT nero nero rosso NL zwart zwart rood RU черный черный красный ...

Page 16: ...m 12 AC in DC out 1 2 3 1 2 3 DE grün weiß braun EN green white brown ES Verde Marrón Blanco FR vert blanc brun IT Verde Bianco Marrone NL groen wit bruin RU Зеленый Белый Коричневый AC in DC out 13 DC out in 14 15 16 1 2 2 0 3 ...

Page 17: ...17 18 ...

Page 18: ...9002_001 06 2015 i Look_move 17612 019002 17613 019002 19976000001 1 19976000009 2 19976000007 3 ERSATZTEILE ELENCO DELLE PARTI SPARE PARTS ONDERDELEN PIEZAS DE RECAMBIO ЗАПЧАСТИ LISTE DE PIÈCES 19976000012 4 ...

Reviews: