background image

Summary of Contents for 385.12912

Page 1: ... COUDRE Model Mode o Mod61e 385 12912 385 12916 CAUTION Before using this sewing machine read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions Safety Instructions Warranty Specifications Operation Care and Maintenance Troubleshooting Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 U S A ...

Page 2: ...arest Sears stere or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate this sewing machine with any air opening blocked Keep ventilation openings of this sewing machine and foot controller free from accumulation of lint dust and loose cloth 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do not use outdoors 7 Do not operate where aerosol spray products ...

Page 3: ...te mec nico o el6ctrico 4 Nunca opere la m _quina con cualquier salida de aire btoqueada Mantenga las aberturas de ventilacJ6n de la mAquina de coser y el pedal de control libre de acumulaci6n de pelusa polvo y residuos de tela 5 Nunca deje caer o introduzca objetos en ninguna abertura de la m_quina 6 No ta utilice en extedores 7 No opere donde se utilizan aerosoles o sitios de administraci6n de o...

Page 4: ...e au magasin Sears le plus proche pour une v6rification une r_paration un r_glage 61ectrique ou m_ canique 4 N utitisez jamais une machine dont les ouvertures de ventilation sont obstru6es Maintenez les oufes d a6ration libres de toute accumulation de charpie de poussi_re et de fibres de tissu 5 Ne laissez tomber et n introduisez aucun objet dans Ies ouvertures de la machine 6 N utitisez pas la ma...

Page 5: ...SOBRE TODAS LAS PARTES Y AJUSTES MECANICOS Durante 90 dfas desde la fecha de la compra Sears ofrece libre de costo reemplazar cuatquiera parte y proveer el servicio rnecanico necesar o para a apropiada operac _n de a m qu na de coser excepto para mantenimiento normal E servicio de garantia se puede obtener enviando a m_qu na de coser a centro departamento de Serv cios Sears mas cercano en los Esta...

Page 6: ...ecificaci6n MRs de 730 ropom 4 mm M_odma 5 mm M_xima 30 12912 34 12916 lntegradas Ojales Dimensiones de la m_quina Peso 12 12912 t6 12916 Funci6n de ojai incorporado de 4 pasos 390 mm 154 de ancho x 155 mm 6 1 de profundidad x 290 mm 11 4 de altura 6 2kg 1 5 Ibs Caract_ristiques de la machine Descriptiori Caract_ristiques V_tesse de couture Maximum Longueur du point Largeur du point Ensemble de po...

Page 7: ...loose 28 Stitch Selector 30 Stitch Length Control 30 Adjusting Stretch Stitch Balance 30 Reverse Stitch Control 30 SECTION 11 STRAIGHT STITCH SEWING Straight Stitch 32 oStarting to sew 32 Finishing sewing 32 SECTION III STRAIGHT STITCH SEWING continued Use the Seam Guides t _ 32 Turn a Square Corner 32 Topstitching 34 Zipper Sewing 34 36 o Fabric preparation 34 To sew 36 To Drop or Raise the Feed ...

Page 8: ...ctor _le patr6n 31 Control de la Iongitud de puntada 31 Equilibrio de los patrones distorsionados 31 Control de puntada reverse 31 SECClON III COSTURA DE PUNTADA RECTA Puntada recta 33 Para empezar a coser 33 Para terminar la costura 33 Use de las guias de costura 33 Pare girar en esquinas de _ngulo recto 33 Costura ala vista 35 Costura de cremalleras 35 37 Preparaci6n de ia teta 35 Para coser 37 ...

Page 9: ...n est trop _lev_e 29 Si la tension est trop faible 2g S61ecteur de point 31 R_glage de la longueur du point 31 Comment r6gler l _quilibre d un motif extensible 31 Bouton de marche arri_re 31 PARTIE III COUTURE All POINT DROIT Point droit 33 PARTIE Itl COUTURE AU POINT DROIT suite oCommencer une couture 33 A la fin d une couture _ _ 33 Utilisation de guides de couture 33 Couture d un angle droit 33...

Page 10: ...n setting display _ Stitch length control _ Stitch tength setting display _ Bobbin winder spindle _ Spool pins _ Bobbin winding tension disc _ Upper needle thread guide Thread take up lever _ Thread tension dial Face cover Thread cutter _ Needle plate Q Extension table Accessory box Carrying handle Handwheel 0 Power switch 1_ Machine socket 0 Nomenclature plate Free arm Presser foot lifter Thumb s...

Page 11: ...hilos _ Placa de aguja _ Estuche de accesorios Amptiaci6n mSvil de la superficie de costura Q Asade transporte Volante _ lnterruptor de corriente Enchufede la mAquina Placa de identificaci6n O Brazo libre Palanca de elevaciSn de prensatelas Tornillo del soporte de prensatelas _ Prensatelas Tornillo de sujeciSn de la aguja Pedalde control _ S_lecteur de point _ Bouton de marche arri_re O Fen6tre du...

Page 12: ...00 993011600 993Ol1800 801506008 648801108 650802014 735503018 6478O7O06 593401008 941800000 647112009 784805004 000009803 647808009 802424004 820832005 647803004 7418t4OO3 200012104 214872Ol 200104104 200103103 941_20000 _oo2_1ot Shuttle hook Bobbin case lax Bobbin Bobbin winder rubber ring Assorted needle set 5 x No 1t stretch fabric needle BLUE 5 x No 11 needle ORANGE 8 x No 14 needle RED 5 x N...

Page 13: ...o 2 ram Prensatetas do deb e arraste Prensatelas pare allorzas Prensatetas recogedor Prensatelas pare fruncidos Enhebrador de aguja Estos artfcu os no se proveen con la m _quina pero pueden ser ordenados con las instrucciones arriba descritas Accessoires disponibles Teutes cos pi_ces peuvent 6tre commandoes dens un magasin ou un centre de r aration Sears JOIGNEZ TOUJOURS kVOTRE COMMANDE LES RENSEI...

Page 14: ...ower switch and unplug from the power supply When leaving the machine unattended When attaching or removing any parts_ When cleaning the machine Do not place anything on the foot control when not sewing Operating instructions For appliances with a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If it...

Page 15: ...n courset ne touchez aucune des parties mobiles telles qua le lavier releveur tendeur du ill le volant main et l aiguitfe Eteignez et dSbranchez syst_matiquement la machine du secteur Iorsque vous laissez la machine sans surveillance Iorsque vous fixez ou retirez des parties d6tachables Iorsqua vous nettoyez ta machine Ne placez rien sur ta p_dale de contr61e sad pendant l utilisation Instruccione...

Page 16: ...The presser foot lifter raises and lowers your presser foot You can raise it about 0 6 cm 1 4 higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help you place heavy fabric under the foot Thread Cutter f 0 Thread cutter You do not need a pair of scissors to cut threads after sewing_ Just use the built in thread cutter Accessory Box Open the cover of the accessory box tow...

Page 17: ...sulte m s f cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar et prensalelas Levier de relevage du pied presseur _ Levier de retevage du pied presseur _ Position haute normale 1_ Position haute maximum Le levier de relevage du pied presseur remonte et abaisse la pied presseur Vous pouvez le remonter d environ 0 6 cm t 4 plus haul qua la position normale pour retirer plus facilement le pied presse...

Page 18: ...0 Insert a new needle into the needle clampO with the flat side to the rear When inserting the needle into the clamp _ push it up as far as it goes Tighten the clamp screw _ firmly by turning it clockwise To check for a good needle place the flat side of the needle onto something flat needle plate glass etc The gap between the needle and the flat surface should be consistent Never use a bent or bl...

Page 19: ...Sadas suelen causer enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas fines y de imitaci6n seda Changer I aiguille _ Vis de fixation de i alguille Q Breche _ Support de aiguille teignez la machine Faites monter I aiguille le plus haut possible en tournant le volant main an sans antihoraire et abalssez le pied presseur Desserrez lavis de fixation de l aiguifle C en la tournanten sens anti...

Page 20: ...t stitching with center needle position For Straight stitch page 32 Topstitching page 34 Straight stretch page 52 Sliding buttonhole foot Use this foot for manual buttonhole making It is marked to help you measure a buttonhole accurately For Buttonhole sewing page 58 60 Zipper foot This foot can be set to sew on each side of the zipper The edges of the foot guide the zipper and keep the seam strai...

Page 21: ...arcado para ayudarle a medir exactamente los ojales Para Ojal incorporado p gina 59 61 Pied b point droit Ce pied est uniquement recommand_ pour la couture _ points droits avec aiguille en position centrale Pour Point droll page 33 SurpiqOre page 35 Point droit exlensibte page 53 Pied _ boutonniere Utilisez ce pied pour la r_alisation de boutonnieres tl porte des marques de rep_re pour vous aider ...

Page 22: ...n caused by damaged needles Always purchase a good quality thread It should be strong smooth and consistent in thickness f WEIGHT Very Light Light FABRIC TYPE OF NEEDLE NEEDLE SiZE Chiffon Georgette Fine Lace Organdy Organdy Universal 9 65 Net Tulle Ball Point g 65 Batiste Voile Lawn Pure Silk Crepe de Chine Sheer Crepe Chambray Handkerchief Linen Gingham Challis Percale Wool Crepe Peau de Sole Ta...

Page 23: ...ncia para comprobar que no este_nembotadas o despuntadas Las agujas dafiadas sueten causar enganches y carreras irreparables en tejidos de punto sedas finas y de imitaci6n seda Adquiera siempre hilo de buena calidad Deber ser fuerte suave y de grosor uniforme PESO TIPO DE TELA TIPO DE AGUJA TAMANO DE AGUJA 9 65 Muy figera 9 65 Ligera Gasa Gasa delgada Encaje fine Organdi Malla Organd Tul Batista G...

Page 24: ... tricots ies soies fines etles _toffes semblables la soie sent d_finitifs et sont souvent provoqu_s par des aiguilles abim_es Achetez toujours du fil de bonne qualitY 1dolt _tre solide lisse et d _paisseur r_guliere f Poids Tr_s l_ger L6ger Tiesu Mousseline Cr_pe Georgette Dentellefine Organdi Tulie Batiste z_phyr pure sole cr6pe de chine cr6pe fin Cham bray Lin mouchoir Vichy Challis Percale Cr_p...

Page 25: ... blank page p gina blanca page blanche 17 ...

Page 26: ... Shuttle cover _ Bobbin case To remove the bobbin caseQ from the shuttle pull open the latch of the bobbin case Pull the bobbin case straight out of the shuttle o Bobbin winding Release the clutch by pulling out the handwheel This will stop the needle from moving while you win d the bob bin _J Draw thread from spool Guide the thread around the thread guide Thread through the hole in the bobbin fro...

Page 27: ...abdr Deje recto hacia afuera el portacanillas de la lanzadera Retirez le porte canette _ de la navette en rant Ie Ioquet de la canette vers VOUSrSortez le porte canette en le tirant tout droit de la navette Embobinado de la canilla Libere el embrague jalando et volante y asi evitar que la aguja se mueva mientras devane la bobina oBobinage d une canette de fil Tournez le bouton du volant en positio...

Page 28: ...matically Return the bobbin winder to its original position by moving the spindle to the left and cut the thread Push the haodwheet to the left to engage clutch The machine does not function until the clutch is engagedk NOTE Position of the bobbin winder stopper is adjustable for the required amount of thread on bobbin example 1 2 full or full etc Use a screwdriver and loosen the screw one turn or...

Page 29: ...position d origine en poussant t axe vers la gauche et coupez le fil Empuje el votante a la izquierda para la engranar el embrague La m quina no coser hasta que el embrague est6 engranado con ta m quina _Pousser le volant vers t int_rieur La machine ne fonctionnera pas tant que I embrayage n est pas engag_ NOTA Et tope del devanador de canillas puede set ajustado a ta cantidad de hilo que requiem ...

Page 30: ...om the bobbin Draw lhe thread through the slot of case Continue to draw the thread under the tension spring and through the opening Pull out abo5t 10 cm 4 of thread Holding latch open position the bobbin case into the shuttle and release latch Case should lock into place when latch is released 22 ...

Page 31: ...par la fente du porte canette ContinUe tkando del hilo debajo del resorte tensor y a trav6s de la aberturao Deie sobresalir aproximadamente 10 cm 4 de bile Tirez le fil sous le ressort de tension et faites le passer par le trou Tirez environ 10 em 4 defiL Con et ret6n abierto meta el portacanillas en la lanzadera y fibere el ret6n Ouvrez le toquet pour engager le porte canette fond dans la navette...

Page 32: ...t to left over the take up lever and down into the take up lever eye Slide the thread behind the needle bar thread guide on the left Thread the needle from front to back or use a needle threader We recommend using the convenient needle threader 200262101 included with your machine Drawing up bobbin thread Raise the presser foot Hold the needle thread lightly with your left hand and rotate the hand...

Page 33: ...la bobino comma illustr_ Tenez fe fil de I aiguille et passez le SOUSle guide du fil _ En retenant le fit pros de la bobine tirez le fit vers le has or do la droite vers la gauche autour du dispositif ressort Tirez fermoment le fil vers le haut puis de ta droite vers la gauche dans I oeillet du releveur tendeur de iL Par la gauche glissez le fit derriSre ta guide situ_ sur ta barre d aiguilfe Enfi...

Page 34: ...ickness of the fabric number of fabric layers type of stitch Tension is too tight _ Needle thread Top thread _ Bobbin thread Bottom thread To loosen Right side Top side of fabric _ Wrong side Bottom side of fabric The bobbin thread shows through on the right side of the fab ric and it feels bumpy Turn the dial to a lower tension setting number to loosen the needle thread tension J o Tension is too...

Page 35: ...entre les deux _paisseurs de tissu comma iflustr6 _ gauche agrandi pour montrer les d_tails En regardant le dessus et le dessous de ta couture vous remarquerez qu il n y a pas d interruption Les points sont alights et _gaux Lots du r_giage de la tension du fit de I aiguille plus le numSro est grand plus le fil sara tend u Le r_sultat d_pend de la duret_ et de I _paisseu du tissu du nombre d _paiss...

Page 36: ...fabric Minimize amount of needle thread visible on the wrong side bottom side of fabric without causing excessive puckering or causing bobbin thread to show on the right side top side of fabric Results vary with fabric thread and sewing condition Tension is too tight _ Right side Top side of fabric Wrong side Bottom side of fabric Corner of each zigzag pulls together on the right side of fabric Te...

Page 37: ...haciendo qua el hiJode la canilla se vea en la parte de arriba de la tel Los resultados pueden variar segun la tela h lo y condiciones de costura Tension correcte _ Endroit du tissu _ Envers du tissu R_duisez la quantit_ de fil de I aiguil e visible sur le c6t_ envers du tissu sans pour autant plisser excessivement le tissu et sans qua le fil de ta canette n apparaisse sur le c6t endroit du tissu ...

Page 38: ...select a stretch stitch set the control at _V STRETCH NOTE When you select a stitch Red or Green or buttonhole Blue make sure that the stitch length control is NOT set at _ STRETCH Study the red green gold and blue zones on the stitch length control These are recommended zones of stitch length and are color coded to the stitches Adjusting Stretch Stitch Balance In stretch stitch sewing the stitch ...

Page 39: ...tud de puntada recomendable y corresponden a los colores de tas puntadas Equilibrio de los patrones distorsionados En a costura de puntadas et_sticas el control de la longitud de puntada deber ester en pos ci6n entre S y L posic6n _ para la mayeria de las telas Dependiendo de tipo de tela utilizado usted puede ajustar este control pare hacer coincidir las puntadas hacia adelante de la costura el_s...

Page 40: ...h control and sew several reverse stitches Raise the presser foot Remove the fabric draw the threads to the back and cut them with the thread cutter The threads are cut in a proper length for the next seam I t l 1 LENOTH or o OU Use the Seam Guides _ Cornering guid e Guide lines in inches _ Guide lines in millimeters The seam guides on the needle plate are there to help you measure seam width The ...

Page 41: ...issez le pied presseur et tirez _esills vers I arriSre Appuyez doucement sur la p_dale de contr61e Accompagnez le tissu le long de a ligne de rep_re en aissant le tissu avancer naturellement A la fin d une couture Pour arr6ter I extr_mit_ des coutures appuyez sur te bouton de marche arri_re et piquez plusieurs points en arri_re Relevez e pied presseur Retirez le t ssu tirez les fils vers I arfi_re...

Page 42: ...ges of cuffs lapels or collars Lower the presser foot and keep the edge of the fabric next to the right edge of the presser foot Evenly guide the fabric along the edge to produce an even row of topstitching 1 cm 3 8 from the edge Zipper Sewing _ Stitch selector 1 Stitch length 2 _ Needle thread tension 2 to 6 _ Presser foot Zipper foot Fabric preparation 1 I I I PATTERN _ _ LENGTH _ Q ou I I I LEN...

Page 43: ...es surpiqQres permettent de faire des coutures d6coratives et des garder les bords plats et rigides Vous pouvez orner les en sembles et les blouses avec une ou deux surpiq0res autour des poignets revers et cols Abaissez le pied presseur et gardez le bord du tissu pros du bord droit du pied Cousez ainsi pour faire une surpiqQre rSguti_re 1 cm 3 8 du bord Costura de cremalteras 6 cierres Selector de...

Page 44: ...p of the zipper Lower the needle slightly into the fabric raise the foot and remove the basting stitches along the zipper opening Q Slider Right side Top side of fabric Open the zipper to move the sliderQ behind the zipper foot Lower the foot and stitch the remainder of the seam making sure the fold is even Close the zipper and spread the fabric fiat with the right side top side of fabric facing u...

Page 45: ...le percele tissu au ras du pli avec le ruban de a fermeture _ Piquez travers routes Ies _paisseurs de tissu auras du pl Arr_tez vous juste avant qua le pied atteigne le curseur sur fe ruban de la fermeture environ 5 cm 2 du haut de la lermeture Piquez _g_remen raiguiHe dons le tissu remontez le pied et retirez es points de b ti qui ferment ouverture Curseur _ Cot_ endroit du tissu Ouvrez la termet...

Page 46: ...nsion 1 to 4 _ Presser foot Removed _ Feed dog Dropped Drop the feed dogs see above and remove presser foot Place fabric with the hole in the center on an embroidery hoop Lower the presser bar and sew at slow speed Move the fabric back and forth slowly until the darning area is covered Turn the fabric a 1 4 turn 90 and sew another layer of stitching over the first layer NOTE If fabdc is thin or ba...

Page 47: ...uille 1 4 Griftes d entrainement Descendues _ Pied presseur Pas de pied de biche Coloque la tapa de zurcir sobre la tapa de aguja Baje los dientes de transporte vea arriba y retire el pie prensateias_ Baje la barra prensate as y cosa a una vetocidad muy baja despacio Mueva la tela para arras y para adelante basra que haya cubierto fa rea a zurcir Voltee la tela 4 vuelta 90 y cosa otra capa de punt...

Page 48: ...d to decorate with trims appliques and cut work or as a decorative stitch f O PATTERN _ LENGTH _ J Satin Stitch _ Stitch selector 3 Stitch length 0 5 to 1 0 Top thread tension 1 to 4 Q Presser foot Satin stitch foot The satin stitch is often used to decorate and to overcast the raw edge of blankets linens tablecloths napkins etc it is also attractive in applique Once your machine is set up to stit...

Page 49: ... u comma point d_coratif Puntada en satfn _ Selector de patr6n 3 _ Control de la Iongitud 05 a 1 _ Tensi6n del hilo de la aguja I a 4 _ Prensatelas Prensatelas para puntada decorativa Point lanc6 _ S61ecteur de point 3 _ Longueur du point 0 5 1 _ Tension du fil de I aiguille 1 _ 4 _ Pied presseur Pied point lanc_ La puntada en satin ea muy vers til y frecuentemente utilizada como puntada decorativ...

Page 50: ...abric with tailor s chalk Form each pattern with satin stitch adjusting stitch width PATTERN LENGTH Applique O Stitch selector 3 Q Stitch length 0 5 to 1 Needle thread tension 1 to4 O Presser foot Satin stitch foot Baste applique pieces on the fabric or fuse the applique pieces with iron on fabric joiner Stitch around the applique making sure the needle falls along the raw edge of the applique O P...

Page 51: ...ne craie de tailleur Suivez chaque motif avec le point tanc_ en rSglant la largeur du point Aplicaciones C Selector de patrSn 3 _ Control de la longitud 0 5 a 1 _ TensiSn de hilo de la aguja t a 4 _ Prensatelas Prensatelas para puntada decorativa Appliques L _ SSIecteur de point 3 _ Longueur du point 05 1 _ Tension du fil de I aiguille 1 4 _ Pied presseur Pied point lanc6 Bastee Ias piezas de apli...

Page 52: ...on a button with the horizontal slot of the zigzag foot and place the left hole of the button just below the needle point of 2 3 Lower the foot and turn the stitch selector to zigzag until the needle point comes just above the right hole of the button 4 Sew about five stitches then raise the needle 5 Set the stitch at 2 again and sew a few stitches to lock thread fb strengthen the shank cut the th...

Page 53: ...oloque el agujero izquierdo del bot6n exactamente debajo de la punta de ta aguja 2 3 Baje el prensatelas y gire el selector de puntada a la puntada zigzag hasta que ta punta de la aguja penetre en el agujero derecho det bot6n 4 Cose 5 puntadas aprox y levante ta aguja 5 Ajuste nuevamente el selector de puntada en 2 y cose un par de puntas para asegurar el hilo Utilisez la platine de reprisage pour...

Page 54: ...titch length t to 3 Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot 0 Lightweight fabric _ Heavyweight fabric _ Wrong side Bottom side of fabric On heavyweight fabrics that ravel the raw edge should be overcast first Then fold the hem as i_ ustratedleaving 0 4 cm to 0 7 cm 1 4 of the hem edge showing Position the fabric on the machine so that the needle just pierces the folded part of the fa...

Page 55: ...TIFS Ourlet invisible _ S61ecteur du point 5 ou 6 _ Largeur du point 3 _ Tension du fil de I aiguille 1 4 _ Pied presseur Pied zig zag Telas tigeras _ Telas gruesas _ Parle de abajo la tela En telas gruesas primero deber rematar el borde Despu6s pliegue el dobladillo de la forma indicada en la ilustraci6n dejando de 0 4 cm a 0 7 cm 1 4 dei borde cosido a la vista Coloque la tela en la mAquina de t...

Page 56: ...h O Stitch selector 4 _ Stitch length 0 5 to 1 _ Needle thread tension 1 to 4 Presser foot Zigzag foot This is used to finish seam allowance on synthetics and other fabrics that tend to pucker The stitch is also excellent for darning and mending tears Seamfinishing Place fabric under the presser foot in such a manner that the edge is slightly inside the right hand side of the presser foot Guide th...

Page 57: ...ara zig zag Esta puntada de costura es usada para terminar el borde del exceso de tela de1dobladillo en telas sint_ticas y tetas qua tienden a runcir esta puntada tambi_n es excelente para hacer remiendos arreglar desgarros y zurcir rotes Point zig zag multiple L _ S_lecteur de point 4 _ Longueur du point 05 1 _ Tension du fil de l aiguille 4 Pied presseur Pied zig zag On utilise ce point pour fin...

Page 58: ...e of the fabric at zigzag stitches If you sew rows of shell stitches space the rows at least 15 cm 5 8 apart You can also sew shell stitches on knits or soft silk woven fabrics in any direction f f O PATTERN _ LENGTH _ J Decorative Stitch of Geometric Patterns _ Stitch selector 8 or 9 _ Stitch length Green zone _ Needle thread tension 1 to 4 Q Presser foot Satin stitch foot For a delicate appearan...

Page 59: ...issu el piquez sur le biais Vous aurez peut Otre besoin d at_gmenter l_g_rement la tension du fil sup_rieur Laissez l aiguilFe tomber juste en dehors du bard p i_ du tisstl lore du zig zag Si vous cousez des rang_es de points coquille espacez los rangSes d au moins 1o5cm 5 8 Vous pouvez _galement coudre des points coquilles sur lee tricots et fes _toffes soyeuses dans routes lee di rections Puntad...

Page 60: ...ended where both elasticity and strength are necessary to ensure comfort and durability 8 I I I i t _ PATTERN LENGTH I I or O ot t Use it to reinforce areas such as crotch and armhole seams as wel as to eliminate puckering on knits and stretch fabrics Also use when constructing items requiring extra strength such as backpacks Rick rack Stretch Stitch seleotor 3 _ Stitch length Gold stretch stitch ...

Page 61: ...ous qua le s_iecteur de point est 1 Autrement l aiguille heurtera le pied et se cassera certainement Usela para reforzar Areas como braguetas pu_os de camisa y tambi6n para evitar deshilachamientos en tetas de punte y tetas el_sticas Use tambi_n esta puntada para construir elementos que requieran refuerzos especialmente fuerte come botsos y mochi as Utilisez le pour renforcer los coutures d entre ...

Page 62: ...e Raw or worn edges of older garments can be overcasted to prevent further raveling NOTE Use a 11 blue stretch needle which effectively prevents skipped stitching 0 PATTERN _ LENGTH _ k_ Feather Stitch _ Stitch selector 4 _ Stitch length Gold stretch stitch position _ Needle thread tension I to 4 Q Presser foot Zigzag foot This stitch is strong useful and decorative 11reinforces stretch and woven ...

Page 63: ...e mani_re ce que raiguitte perbe le tissu tout pr6s du bord ext_rieur Ou encore placez le tissu en pr_voyant une ressource de 1 6 cm 518 puts recoupez la ressource Los bords bruts ou effiloch_s des vieux v6tements peuvent 6tre surfil_s de cette mani_re pour arr_ter l usure REMARQUE Utilisez une aiguille n 11 bout bleu ce qui _vite efficacement tes points manqu_s Puntada de pluma O Selector de patr...

Page 64: ...It is also great for sewing spandex swim wear PIace the fabric under the presser foot so that the stitches are made over the raw edge Decorative Stretch Patterns _ Stitch selector 8 or 9 _ Stitch length Gold stretch stitch position _ Needle thread tension 2 to 6 Q Presser foot Zigzag foot 12916 _ _ _ PATTERN_ LENGTH_ Decorative stretch patterns are used for adding a creative and personalized touch...

Page 65: ...ses quand vous veulez obtenir une couture _troite II est aussi parfait pour les mail ots en spandex Placez le tissu sous le pied afin que les points soient form s par dessus le bord brut Diseffos decorativos el_sticos Motifs d_coratifs extensibles 0 Selector de patr6n 8 o 9 _ Control de la Iongitud Posici6n ore de puntada el_stica _ Tensi6n del bile de la aguja 2 a 6 _ Prensatelas Prensatelas para...

Page 66: ...e stitches for heavyweight fabrics NOTE Always check a buttonhole on a scrap of fabric to make sure the adjustment satisfies you o TO sew Carefully mark buttonhole length on fabric Place the fabric under the foot with the buttonhole marking running toward you Q LENGT_H_ Move the slider A toward you so that the top mark C on the slider meets the start mark B Line up the markings on the foot with th...

Page 67: ...umez le bouton de Iongueur du point vers 0 O Points serf s pour les tissus fins Point un point mains dense tournez le bouton de longueur du point vers 1 _ Points I ches pour les tissus _pais REMARQUE Faites toujours une boutonniere d essaisur une chute du tissu que vous utitisez pour vous assurer que les r_giages sont satisfaisants Pour coudre Marquez avec soin la longueur de Ia boutonniere sur le...

Page 68: ...each the back marking of the buttonhole Stop sewing at a right stitch Set the stitch selector at L_ Sew four 4 to six 6 stitches Stop sewing at a left stitch Remove the fabric and open a hole with a seam ripper buttonhole opener f 4 f J NOTE When sewing al the edge of the fabric set the sliding buttonhole foot as illustrated and sew in reverse _ _ _ _ r 6O ...

Page 69: ...nniere Arr_tez la couture avec I aiguille droite m Ajuste e selector de puntadas a _ Cosa de cuatro 4 a seis 6 puntadas ermine cosiendo con una puntada izquierda m R_glez le s_lecteur sur 21 Ceusez quatre 4 six 6 points Arr 4ez la couture avec I aiguille gauche Saquela tela y abra el agujero del ojal con un cortador o un abreojales Retirez le tissu et coupez ta fente avec le d_coud vite ouvre bout...

Page 70: ...ght Bulb CAUTION As the light bulb could be HOT protect your fingers when you handle it Unplug the machine and open the face cover While pushing the bulb up turn it counterclockwise to remove Put in a new bulb by pushing it up and turning it clockwise I I I E I 0 Cleaning the Feed Dogs Unplug the machine and remove the presser foot and needle with a screwdriver Remove the needle plate with a screw...

Page 71: ... de1reIoj Coloque fa bombilla nueva empujAndola y girandola en ta misma direcci6n de las agujas det re oj Remplacement de i ampoule ATTENTION L ampoule peut 6tre CHAUDE donc prot6gez vos doigts avant d y toucher D6branchez Ia machine et ouvrez le couvercle frontal Poussez rampoule vers le haut et tournoz ia en sens antihoraire pour la retirer tnstal ez une nouvelle ampoule en la poussant vers to h...

Page 72: ... Clean the shuttle race Owith a lint brush 4 Put a drop of oil on the center pin of the shuttle _ and shuttle race 0 Do not over oil o Replacing shuttle assembly 0 Bobbin case _ Levers _ Shuttle race cover 0 Shuttle _ Shuttle race _ Center pin on the shuttle Z Shuttle driver Pointed hook Oil here 1 Position shuttle race _ as illustrated so that shuttle driver Z is forming half moon on the left sid...

Page 73: ...t_ les pattes de retenue du _ couverc e de la coursi_re en evez ce dernier _ et retirez Ia navette 3 Nettoyez la coursi_re Fa de d un pinceau _ charpie j 4 Mettez une goutte d huile sur laxe commun de la navette _ et de la coursi_re L_ Ne huilez iamais exeessivement Coloque nuevamente el conjunto de la lanzadera _ Porlabobina _ Palanca _ Cubierta de corredera _ Corredera _ Corredera de tanzadera _...

Page 74: ... stain fabric In case machine is not used for an extended time oil it before sewing NOTE Unplug the machine before oiling o Oil behind the face cover Open the face cover and oil points as indicated in illustration Oil the underside Open the shuttle cover by pulling down the embossed part on the left side of the cover Oil the point as indicated in the illustration f J 66 ...

Page 75: ... demeur_e inutilis6e pendant une longue p_riode de temps alors huilez la d abord avant de vous en servir Emptoyez une huile de bonne qualit_ pour machine a coudre Une ou deux gouttes d huile suffisent a chaque endroit Essuyez I exc_s d huile sinon il y a dan ger de tacher les tissus REMARQUE D6branchez la machine coudre avant de ta huller Lubrifiez derriere le couvercle de fa ade Ouvrez la couverc...

Page 76: ...inished The needle is too fine for the fabric being sewn The needle is incorrectly inserted The needle is bent or blunt The needle and or threads are not suitable for the work being sewn A blue needle is not being used for sewing stretch very fine fabrics and synthetics 5 The needle thread is not threaded properly 6 The wrong needle is used 1_The needle thread tension is too tight 2 The needle thr...

Page 77: ...eat bien colocadao 2 La aguja est_ despuntada o doblada 3 La aguja y o los hilos no son los adecuados para el trabajo qua se est cosiendo_ 4 No se est utilizando una aguja azul para coser tejidos el sticos tejldos fines y telas sint_ticas 5 El bite de la aguja no est enhebrado correctamente 6 La aguja utilizada no es la adecuada 1 La tensi6n del hilo de ia aguja es excesiva 2 EI hito de Ia aguja n...

Page 78: ... 6 L aiguille est trop fine pour te tissu employ6 1 L aiguille n est pas installee correctement 2 L aiguille est tordue ou _mouss_e 3 L aiguilte et ou le fil ne conviennent pas pour le tissu 4 Vous n utilisez pas une aiguille bout bieu pour une couture extensible un tissu tr_s fin ou synth_tique 5 Le fil de l aiguille n est pas passe correctement 6 Vous utilisez une mauvaise aiguille t La tension ...

Page 79: ...parts you need Call 7 am 7 pro 7 days a week 1 800 3 66 PA RT 1 80o 366 7278 Para ordenar piezas con entrega a domicilio 1 800 659 7084 For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area Call 24 hours a day 7 days a week 1 800 488 1222 For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement or to inquire about an existing Agreement Call 9 am 5 pm Monday Saturday 1 800 827 6655 _ ...

Reviews: