background image

Summary of Contents for 19110 - Computerized Sewing Machine

Page 1: ...als MAQUINA DE COSER Manual de lnstrucciones MACHINE A COUDRE Manuel d instructions Model Modelo Modele 385 19110 I 843 870 382 Sears Roebuck and Co Hoffman Estates IL 60179 U S A Sears Canada inc Toronto Ont M5B 2B8 CANADA www sears com www sears ca ...

Page 2: ... operate where spray products are being used or where oxygen is being administered To disconnect turn all controls to the off O position then remove plug from outlet Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 11 Always use the proper needle plate The wrong plate can caus...

Page 3: ...r el enchufe no el cable 10 Mantenga los dedos alejados de todas las piezas m6viles Tenga especial cuidado alrededor de la aguja de la maquina de coser 11 Utilice siempre la placa de agujas adecuada Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja 12 No utilice agujas que est6n dobladas 13 No tire de la tela ni la empuje mientras est6 cosiendo La aguja podda desviarse y romperse 14 Apague es...

Page 4: ...olmat6s Tenez les orifices d a6ration de escamotage du pied de biche exempts de toute accumulation de peluches introduire d objet dans les orifices IIne faut pas la faire fonctionner si des produits en a6rosol vaporisateur sont utilis6s oQ s il y a une installation d oxygene 8 Pour la d6brancher tournez le commutateur a la position OFF O puis retirez la prise de ladouille 9 Ne debranchez pas la ma...

Page 5: ...rranty on Electrical For 2 years from the date of chine if any part of it including moto_ which lectrical equipment of this sewing ma ed control is defective in material or in the 90 day warranty de Full 90 Day Mechanic_ For 90 days fro_ of Specified Parts ears will provide free for the proper operation of this sewing machine except for normal machine care and in the owner s manual free replacemen...

Page 6: ...rico de esta maquina de coser si alguna parte de esta incl control de puntada y velocidad tiene defectos en el materi garant os no incluye focos que s61o est n incluidos en la garant a d_ _6 _ la sde Garantia Compl_ _ 90 Dias en Partes Especificadas V lidapor90d _ deeld a de _ _pra Searsproveera ajustes meca i cesarios g i _ara la funci6n apropiada de esta maquina de coser excepto por el cuidado d...

Page 7: ...d machine _ coudre en cas de d6faut le c_blage le circuit 61ectronique les pas les ampoules ci dessoui des composantes 61ectriques de la que ce soit y compris le moteur ette garantie de 2 ans ne couvre Garantie de 90 Pendant 90 les r_glages m_i_ _ _ _i_ces sp_cifi_es sears effectuera gratuitement les r6glages I entretien norma le remplacement des fabrication pour le fonctionnement normal de cette ...

Page 8: ...purchase chine if any part of it including workmanship This 2 year warranty scribed below electronic light which al rical equipment of this sewing ma control is defective in material or luded in the 90 day warranty de Full 90 Day War_ ty _n Mechanical Adju_ _ a Specified Parts or 90 days fro_ ate of will provide free mechanicai dj _ nts n_ _ry for the pr oper operation of this sewing machine excep...

Page 9: ... los Componentes Exteriore V_lida por 2 ados desde el dia de la compra Sears proveer_ _ maquina de coser si tienen defectos en el material o la m_ la aguja ni partes accesorias que s61o est n incluidas en I_ a _riores de la el plato de _i_iii iiiiiii i mec mantenimie gratis_ Esta garanfia no incluye las agujas de la maquina de coser que son partes prescindibles El Servicio de la Garantia est_ disp...

Page 10: ...brication de 2 ans n_ _SSOUS ctuera ni les Garantie de 2 arts sur les com Pendant 2 ans a compter de la date d machine _ coudre en cas de d6faut pieces sp_cifi_es Sears effectuera gratuitement les r6glages me pour le fonctionnement normal de cette machine a coudre a I exception de I entretien normal _1 qu il est d6crit dans le mode d emploi de I utilisateur le remplacement des courroles plaques d ...

Page 11: ...e phone call is all that it takes for you to schedule service You can call anytime day or night or schedule a service appointment online Sears has over 12 000 professional repair specialists who have access to over 4 5 million quality parts and accesso ries That s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come Purchase your Master Prote...

Page 12: ...ia Internet Sears tiene mas de 12 000 profesionates especializados en reparaciones con acceso a mas de 4 5 millones de accesorios y piezas de repuesto de la mas alta calidad Este nivel de profesionalismo es Io que usted necesita para prolongar durante muchos a_os ta vida 0tit de su nueva compra iAdquiera hoy mismo un Contrato de Protecci6n Experta Se aplJcan algunas IJmitaciones y e elusiones Llam...

Page 13: ...tura Maximal iiiiiiiil Ancho de puntada NQmero de puntadas Funcionamiento d as Ojales Dimensiones de _ _Bina Peso 7 7 kg 17 1 Ibs Caract_ristiques de la machine f Description Caract_ristiques Vitesse de couture Maximum Longueur du point Largeur du point Ensemble de points points de couture points integres Boutonniere Dimensions de la machine Poids de la machine 820 points minute en outre 5 mm Maxi...

Page 14: ...e 30 Adjusting the needle thread tension for zigzag stitch 30 CONTENTS SECTION 4 UTILITY STITCHES Overcasting Zigzag stitch 42 Multiple Zigzag Stitch Tricot stitch 42 Overedge Stitch 42 Knit Stitch 44 Serging Stitch 44 Automatic Buttonholes 46 Square buttonhole Adjusting the buttonhle width Double layer buttonhole Round end Keyhole buttonhole Adjusting the Corded Sewing on Buttons Darnin Zipp iem ...

Page 15: ... prensatelas Montaje y desmontaje del Cambio de la aguja Seteccidn de aguja y Enrollado de la Extracci6n de la 23 Colocacidn det carrete hito 23 Poste adicional pa_ _ fete 23 Insercidn de ta bobin 25 Enhebrado de ta maquin i 27 Enhebrado de ta maquin_ 27 Enhebrador automatico de la 29 Estiramiento del hito de la bobina 29 Equitibrio de la tensidn del hito 31 Et hito de ta aguja esta demasiado tens...

Page 16: ...fit de t aiguitle 31 La tension du fit de t aiguitte est trop etev6e 31 La tension du fit de l aiguitle n est pas assez etev6e 31 Reglage de la tension du fit de l aiguitle pour le point zig zag 31 PARTIE 4 LES POINTS UTILITAiRES Surjeter Point zigzag 43 Point zigzag multiple point tricot 43 Point de surjet 43 Le point tricot 45 Point de surfitage 45 Boutonniere automatique 47 Boutonnieres carrees...

Page 17: ...ad take u Thread tens _ Face plate Thread Automatic Needle plat_ Extension table _6 Hook cover Hook cover release button Stitch balance adjusting dial Reverse stitch button Auto lock button _ Up Down needle position button Speed control lever Needle clamp screw Needle Presser foot _6_ Foot holder Carrying handle Bobbin winding spindle Bobbin winder stopper Handwheel Power switch Machine socket Dro...

Page 18: ...as Brazo libre Palanca de ojales Etevador del prensatelas Agujero para poste de carrete adicional PARTIE 1 IDENTIFICATION DES PIECES DE LA MACHINE Moubles et sac de transport RSOS 97611 Les Etats Unis seulement Vous trouverez dans les maga_i s Sears ainsi que dans notre catalogue une gamm_ _ ete de moubles et de sac de transport pour les machin udre que lnd bine devidoir Gt tension du fit _ Plaque...

Page 19: ...fool E Zipper foot i R Automatic bu _ foot C Overedge foc b Seam ripper Bu enholi needle UItraglide foot Pin tuck foot Hemmer foot 2 mm Walking foot Even foot Needle threader Quilter bar Foot control Quilter bar for walking foot Additional spool pin Spool pin felt Spool stand Spool holder large Spool holder small Owner s manual Quick redernce chart These items are not furnished with the machine bu...

Page 20: ... de la maquina en la Placa de Identificaci6n Escriba las ocho primeras cifras de este nOmero seguido de un asterisco ejemplo 385 19110 Accessoires disponibles Pour commander les pieces et accesoires list6s ci dessous comosez 1 800 LE FOYER 1 800 533 6937 24h 24 7j 7 Pour commander des les accesoires veuillez les suivantes 1 Num6ro ce 2 Nom 3 chine 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ...

Page 21: ...ch Slide the extension table along the free arm inserting the pin into the hole to attach _i_Extension table _2_ Pin _3_ Hole Free arm sewing The free arm sewing is useful for stitching waistbands pant legs or any tubular garment for darning socks or mending knees elbows and children s wear ...

Page 22: ...en bras libre Retirer le plateau Tirer te plateau vers la gauche Rernettre le plateau en place Faire gtisser le plateau te long du bras libre et faire rentrer latigeansrorifice pour enplace Plateau extensible _ Tige _ Orifice Confeccion con el brazo libre El brazo libre es Gtit para confeccionar mangas pretinas piemas o cualquier prenda tubular y tambien para calcetines o remendar roditlas codos o...

Page 23: ...arts control when not Controlling Sewing Speed Speed control lever You can set the maximum sewing speed by the speed control lever _i_Slide the lever to the right for higher speed _2_ Slide the lever to the left for slower speed Foot Controller Model 21249 is used with Sewing Machine Model 385 19110 xxx xxx represents numbers 000 through 999 Foot control Sewing speed is varied by the foot control ...

Page 24: ...dad maxima utitizando la palanca de control de velocidad Mueva ta palanca a la derecha para aumentar la vetocidad Mueva ta palanca a la izquierda para reducir la velocidad Con esta maquina de coser Modelo 385 19110 xxx debera usarse el pedal de control Modelo 21249 xxx representa los numeros 000 a 999 Pedal de control La velocidad de costura se controla mediante el pedal Si oprime et pedal con may...

Page 25: ...ern 01 02 10 or 11 4 _ iF The machine willl sew to the end of pattern being sewn and lock stitches to stop automatically when other pattern has been selected NOTE You can sew a single unit of the selected pattern if you press the Auto lock button before starting to sew _ Up down needle position button Press this button to bring the needle up or down If you start sewing with the needle up it will b...

Page 26: ... La machine termine les points et s arr_te automatiquement lorsque te bouton d arr_t automatique est enctenche et que l on utitise les points 01 02 10 ou 11 _ i _ ii La machine coud jusqu a la fin de ta couture et termine les points pour s arr_ter automatiquement lorsqu un autre point est choisi NOTA Puede coser una sola unidad det patr6n seleccionado si oprime el bot6n de bloqueo automatico antes...

Page 27: ...lay stitch w dth Press the Up _ key to i_rease the stitch width or Down _ key to decrease NOTE You can adjust the stitch width while the machine is running 311 Stitch length adjusting mode Press the Up _ key to increase the stitch length or Down _ key to decrease NOTE is You can adjust the stitch length while the machine running i ii_i1 Z3ED J ...

Page 28: ...ntada o la tecla Menos _ para reducirta NOTA Puede ajustar la anchura de puntada mientras la maquina esta funcionando Mode de reglage de la largeur du point Appuyer sur la touche _ pour augmenter ta targeur du point ou sur la touche _ pour en diminuer la largeur REMARQUE I1est possible d ajuster la largeur du point pendant que la machine tourne Modalidad de ajuste de Iongitud de puntada ta tecta M...

Page 29: ...wer the feed dog Push the lever to the left to raise the feed dog it will return to the up position when starting the machine NOTE The feed dog should be in up position for normal sewing Turn the handwheel toward you to check if the feed dog comes up after setting the lever in the up position _i_ Down position _2_Up position _3_ Feed dog _3_Highest position f ...

Page 30: ...rriba para ta La g iffe d entr_ _ _i_s_ _er en position levee confecci6nnormal eireelvolantehaciaustedpara p_ i _ re nor_ i ii quelagriffe revisar si tas garras transportadoras suben despues de _ _ i n _monte _ i i ievier est en position mover la palanca a la posici6n de levantamiento ver_ _ i _ Abajo Position ba_ _ Arriba _ Position lev Garras transportadoras _ _iffe d ent_ _nt Volante Ascenso y ...

Page 31: ...he _i_ Setscrew _2_Foot holder To attach Align the hole in the foot holder with the threaded hole on the presser bar and insert the setscrew through the hole Tighten the setscrew by turning it clockwise Changing Needles WARNING Turn OFF the power switch before changing the needle i_ Loosen the needle clamp screw and pull out the needle 2 Insert a new needle into the needle clamp with the flat side...

Page 32: ...ed presseur puis inserer la vis de serrage dans le trou Serrer la vis en tournant dans le sens des aiguittes d une montre Changer raiguille ATTENTION Ftteindre la machine avant de changer l aiguitle Afloje et tornitlo de sujeci6n de la aguja extraiga ta aguja e inserte una aguja nueva en el soporte con el tado piano hacia atras Empuje la aguja hacia arriba hasta et tope y apriete firmemente el tor...

Page 33: ... tips Snags and runs d silk like fabrics are permanent and are often caused by damaged needl Always purchase a good quality thread It should be WEIGHT FABRIC Very Light Light Medium Batiste ii_ Lawn Pure Crepe_ _ he Sheer hamb_ _ndkerchie_ _ i _repe Pe_ i _i ia Satin Silk Su_h S Crep i_na Singi its Jersey Swimwear Eeather Suede Flannel Velour Velvet Muslin Velveteen Poplin Corduroy Broad cloth Lin...

Page 34: ... frecuentemente Descartando las dobladas y mayor destrozo en telas finas como la seda y el terciopelc agujas deben ser fuertes lisas y consistentes en su gros PESO Muy Ligero Ligero Mediano TELA Gasa EncajeFi _ Rede iii TuJ Iul Batist_ Sa Lin6n S_ _hi_ pe de lan_ Ra_ _8 Punto _i_i Jersey Trajes de Baro m uza Franela Terciopelo Muselina Pana Fina Popelin Pana Gorda Forro Cretona Gabardina Fieltro T...

Page 35: ...tatde vos aiguilles qui peuvent et les ills tir6s dans les tricots les soies fines et les 6toffes sont souvent provoqu6s par des aiguilles abim6es Achetez toujours du fil de bonne qualit6 II doit Poids Tres 16ger L6ger Moyen Batiste z6p _ e soie cr repe_ i ambray Cr6pe de laine Taffetas Satin Soi_ _ ah satin Qiana _ i_S 6i i _ple 6paisseur Jersey i _ain Tricot Cuir Daim Flanelle Velour lisse velou...

Page 36: ...lk page pagina blanca page blanche ...

Page 37: ... spool pin le spool pin Winding the bobbin NOTE winding Set the speed control lever at _ for bobbin i_ Guide the thread around the bobbin winder thread guide _i_ Bobbin winder thread guide 21 Insert the thread through the hole on the bobbin threading from the inside to the outside Put the bobbin on the bobbin winder spindle _2_Bobbin winder spindle 31 Push the bobbin winder spindle to the right Th...

Page 38: ...a bobina NOTA Mueva la palanca de control de velocidad a la posicidn _ para el enrollado de la bobina Pase el hito por el guiahitos det enrollador de ta bobina Guiahitos det enrollador de bobinas Introduzca et hito en el agujero de ta bobina enhebrandolo de adentro hacia afuera Coloque la bobina en el huso det enroltador de la bobina _ Huso del enrollador de bobinas Mueva el huso det enrollador de...

Page 39: ...o slot A on the front side of the bobbin holder Draw the thread to the left sliding it between the tension spring blades _3_ Slot A Continue tension _5_Slot B 13 Draw the thread to the back The bobbin should turn counterclockwise when pulling the thread Pull out about 10 cm 4 of thread and attach the hook cover _6_Bobbin thread _7_Align left edge of the hook cover f ...

Page 40: ...iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ i_i_ _ _ Siga tensi6n Hojas Continuer a tirer delicatement sur le fit jusqu a ce que ce dernier gtisse dans l encoche B Lames de tension Encoche B Lteve el hito a la parte trasera La bobina debe girar en sentido antihorario al tirar det hito Tirer le fil vers t arriere La canette devra toumer ...

Page 41: ... and draw it up to the left Make sure the thread slips in between the tension disks _6_Thread guide plate _7_Tension disks 31 Firmly draw the thread up to the take up lever and down into the eye of the thread take up lever from the right to left _8_Thread take up lever 3 Pass the thread in the lower thread guide from the right _9_Lower thread guide 5 Slip the thread in the needle bar thread guide ...

Page 42: ... plaque guide ill Le tirer ensuite vers ta gauche S assurer que le fit s immisce entre les disques de tension Rainure Disque de tension Tire firmemente del hito de derecha a izquierda para pasarlo sobre la palanca tirahito y tuego hacia abajo hasta el ojo de la palanca tirahito Palanca tirahito Tirer fermement le fit vers te haut et par dessus te levier tendeur et te faire redescendre dans l orifi...

Page 43: ...rawing the thread loop through the needle 13Pull the thread through the needle eye NOTE The needle threader can be needle or a blue tipped needle 90 should also work we Drawing Up Bobbin Thread iq Raise the presser foot and hold the needle thread with your fingers _i_ Needle thread 21 Press the Up down needle position button to raise the needle to its highest position Pull the needle thread to pic...

Page 44: ... en ta fleche comme du fit dans d enfitage er des ills N 50 90 et une aiguitle bleue ou N 11 16 Estiramiento del hilo de la bobina Levante et prensatelas y sostenga et hito de la aguja con los dedos Hito de la aguja Oprima det bot6n de ascenso y descenso de la aguja dos veces para tevantar la aguja a la posici6n mas alta Estire el hito de ta aguja para tomar un bucle de hito de la bobina Hito de t...

Page 45: ...titch feels bumpy turn the dial to a higher tension setting number to tighten the needle thread tension Adjusting the needle thread tension for a zigzag stitch For an ideal zigzag stitch the bobbin thread does not show on the right side Top side of the fabric and needle thread shows slightly on the wrong side Bottom side of the fabric See the illustrations for correct appearance To match this appe...

Page 46: ... puntada zigzag ideal el hito de la canitla no aparecera en ta parte de arriba de ta tela y el hito de ta aguja se vera ligeramente en ta parte de abajo de ta tel Vea el aspecto correcto en tas itustraciones Para igualar esta apariencia ajuste la tensi6n det hito de la aguja TensiOn correcta Parte de arriba de la tela Parte de abajo de ta teta Reduzca al minimo el hito de la aguja visible en ta pa...

Page 47: ...he machine and the fabrics by pressing button _i_ Raise the Pivot the fabric ige the sewing direction as Lower the a new direction _i_ Up down needle position button Fastening the seam i7 Sew several stitches in reverse by pressing the reverse stitch button _2_ to fasten the end of seam _2_Reverse stitch button NOTE 03 If you use pattern 03 Lock a Matic stitch I press the reverse stitch _2_button ...

Page 48: ...e tissu autour de t aiguitle et l orienter dans la direction de couture voulue Baisser te pied presseur et continuer a coudre bouton de reglage de l el6vation de l aiguitte Sujecion de la costura Para sujetar et extremo de la costura cosa varis puntadas inversas oprimiendo et bot6n de puntada inversa NOTA 03 Si utitiza el patr6n 03 puntada Lock a Matic _l oprima una vez et bot6n de puntada inversa...

Page 49: ... 1 1 5 0 Changing the Needle Drop Position You can change the needle drop position of straight stitching for patterns 01 04 and 18 21 01 02 03 04 18 19 20 21 cl ill Ill I I1 Ii l I IIII_ _ _ I _111_ cNI hi c Press the mode selection key _ to enter stitch width adjusting mode The LED display shows 3 5 default setting which represents the center needle position Press the Down key to move the needle ...

Page 50: ...ecir para los patrones 01 a 04 y18a21 01 02 03 04 18 19 20 21 Ill r I I Oprima la tecta de selecci6n de modalidad para cambiar a la modalidad de ajuste de anchura de puntada En la pantalla aparece 3 5 valor predeterminado que representa la posici6n central de la aguja Optima ta tecla Menos para mover la aguja a la izquierda Optima ta tecla Mas para mover la aguja a la derecha Posici6n izquierda de...

Page 51: ...square corner use the cornering guide needle plate iq Stop stitching when the front edge reaches the cornerin _i_ Cornering 21Press the U position the needle into _2_Up Down 31Raise the counterclock wise _3_Presser foot 3 Lower the presser foot and begin stitching in the new direction Sewing from the Edge of Thick Fabric The black button locks the zigzag foot to avoid slipping when sewing from the...

Page 52: ...riba abajo _ 1 Alce et prensatet_ i _ ateta 90 s _3_ Prensatetas _ Baje el prensatetas y _8i _r en la nueva direcci6n de 1 6_ _ delacoutureen employez tes tignes des reperes plat d aiguitle uand le bord avant des tissus atteint tourner _i_ Re tourner Abaissez l aiguitle en appuyant sur le touche aiguitle haute basse _2_ Touche aiguitle haute basse Relevez le pied presseur et tournez le tissu 90 de...

Page 53: ...stitch button onc_ machine will lock the stitches and automatically _i Pattern Stretch _2 Foot A Zigzag For seaming The seam can ics that _ pucker _i Pattern Straight stretch stitch _2 Foot A Zigzag foot Strong and durable stitch recommended for stretch fabrics and areas to reinforce _i Pattern Sculpture stitch _2 Foot F Satin stitch foot For top stitching and outlining designs Sew slowly at the c...

Page 54: ...a la fi_ Ap bouton de marche arriere une fois et ta points puis s arr_te automatiquement Point Point extensible Pied A Pied zigzag Pour coudre sur tissus extensibles qui ont tendance froncer La couture pourra _tre ouverte et mise a plat _ Patr6n Puntada elastica recta _ Prensatelas A Prensatetas de zigzag Puntada resistente y duradera recomendada para tetas etasticas y refuerzos _ Point Point droi...

Page 55: ...stretch fabric such as knit jersey or tricot 10 Adjusting the Stitch Width i7 Press the mode width adjusting The LED display_ selected pattern Press the Down Press the Up i Stitch width width Adjusting the Stitch Length 21 Press the mode selection key_ to enter stitch length adjusting mode The LED display shows the default setting of the selected pattern Press the Down key to decrease stitch lengt...

Page 56: ..._ ittez sur du tissu _ hsible c_ _ I tricotsimpl_ youletricot Largeur du point Ajuste de la Iongitud de puntada Optima la tecta de setecci6n _ de modalidad para cambiar a la modalidad de ajuste de tongitud de puntada En ta pantalla aparece el valor predeterminado det patr6n seleccionado Oprima la tecla Menos para reducir la longitud de puntada Oprima la tecla Mas para aumentar la longitud de punta...

Page 57: ... guide of the foot and start sewing _i_ Guide 10 Multiple Zigzag Stitch Tricot Machine setting I J allowance After sewing trim off the seam allowance closer to the stitches as shown 7 Overedge Stitch Machine setting _i_ Pattern _2_LED display _3_Foot C Overedge foot CAUTION Do not set the stitch width less than 5 when using the overedge foot to prevent the needle from hitting the wires on the foot...

Page 58: ...e las puntadas tal como se itustra Ce point s utitise pour finir un bord non fini sur les tissus synthetiques ou autres tissus extensibles ayant tendance froncer Coudre te tong du bord du tissu tout en taissant assez de place pour la valeur de couture Une fois la couture terminee recouper la valeur de couture plus pres des points comme le montre l ittustration Puntada de sobrehilado serging Config...

Page 59: ...fabric edge leaving an extra allowance After you finished sewing trim allowance close to the stitches Serging Stitch Machine setting _i_ Pattern _2_LED display _3_Foot C la stitc_iih less tha_hen using to from CAUTION Do not set the the overedge foot hitting the wires on the This stitch is used for finishing the raw edges of stretch fabrics that tend to unravel f ...

Page 60: ...ssus en tricot Coudre le long une valeur de coutur cou Puntada de sobrehilado Configuration de la maquina Patr6n Pantalla _ Prensatelas C Pied pnique C Pied de surjet AT ENC I6 N No ajuste ta anchura _ aa de 5 si utitiza et prensatetas de sobreN _ ra i _ue la aguja golpee los alambres det Esta puntada se utitiza para terminar los bordes de las telas etasticas que tienden a deshitacharse ATTENTION ...

Page 61: ...hole buttonhole 08 For medium to heavy weight fab and overcoats Square butt _i_ Pattern _2_LED display _3_Foot R Automatic buttonhole foot NOTES The size of buttonhole is automatically set by placing the button in the rear of the automatic buttonhole foot R The button holder of the foot takes a button size up to 2 5 cm 1 in diameter Make a test buttonhole on a scrap fabric of the actual garment Us...

Page 62: ...camente al cotocar el bot6n en ta parte trasera det prensatetas R para ojales automaticos El portabotones det prensatetas acepta botones de hasta 2 5 cm 1 de diametro Haga un ojal de prueba en desperdicios de teta de la prenda Utitice la entretela de las tetas etasticas Boutonnieres carrees Reglage de la machine _ Point o6n _ Affichage electronique U _ Pied R Pied pour boutonnieres automatique REM...

Page 63: ...on is extremely thick buttonhole If it is difficult to test buttonhole le the button hol _4_Gap as far as it will 3 Raise the buttonhole foot and draw the needle thread to the left through the hole on the foot Place the fabric under the foot and lower the needle at the starting point Then lower the foot _6_Buttonhole mark _7_Starting point _8_Slider _9_No gap _ Spring holder _ Sewing gap NOTE Make...

Page 64: ...e ta palanG 6_ Palanca de o Baisser te levier a boutonnieres aussi basque possible 6_ Levier a boutonnieres Levante et prensatelas para ojales y tire det hito de ta aguja hacia ta izquierda pot et agujero del prensatelas Coloque ta tela debajo del prensatelas y baje la aguja en el punto inicial Despues baje et prensatetas _ Marca del ojal Punto inicial _ Destizador _ Soporte del resorte _ Sin sepa...

Page 65: ...will blink when the buttonhole is finished Dot f 1 2 the foot You can sew another layer of the buttonhole over the previous stitching see page 52 urol 61 Remove the fabric and place a pin just before the bartack at each end to prevent cutting bartacks Cut the opening with the seam ripper Use an awl to open the keyhole buttonhole Pin Seam ripper _ Awl 1161 oe o7 08 DO 8 171 After the buttonhole sew...

Page 66: ... otra capa del ojal encima de las puntadas anteriores consulte la pagina 53 Dans le cas oQ vous selectionneriez l autre point sans relever le pied te mot UP teve apparaft sur t ecran pour vous en avertir I1est possible de coudre une autre couche de boutonniere par dessus les points faits precedemment Cf page 53 Quite ta tela y coloque un atfiter justo antes de los remates en los extremos para evit...

Page 67: ...e _2_Wide buttonhole 7 0 mm wide Double layer buttonhole To make a solid and sturdy buttonhole sew another layer of buttonhole over the previous one After the buttonhole is finished simply depress the foot control again i7 Do not raise the foot or reselect the pattern The machine will sew another buttonhole in the following order and stop automatically 21Straight stitching in reverse to go back to...

Page 68: ... appuyer sur la touche Pour grossier appuyer sur la touche La densite du point pourra varier de 0 2 a 0 8 Une fois que te mode de reglage est setectionn6 t etape de couture n apparaft pas sur l affichage electronique Une fois que ta couture de la boutonniere est terminee le nombre _ apparaft sur l ecran Ojal de doble capa Para hacer un ojal resistente cosa otra capa del ojal encima de la capa ante...

Page 69: ...s the mode selection key _ to enter the stitch width adjusting mode Press the Down key to decrease buttonhole width Press the Up key to increase buttonhole width The width of round end buttonhole ii can be varied II from 2 5 to 5 5 _i_ Narrow buttonhole 2 5mm wide _2_ Wide buttonhole 5 5mm wide 08 The width of keyhole buttonhole I_ can be varied from 5 0 to 7 0 _i_ Narrow buttonhole 5 0mm wide _2_...

Page 70: ... anchura del ojal il redondo de 2 5 a 5 5 Ojal angosto 2 5 mm de anchura Ojal ancho 5 5 mm de anchura Puede ajustar ta anchura det ojal ii de bocaltave de 5 0 a 7 0 Ojal angosto 5 0 mm de anchura Ojal ancho 7 0 mm de anchura Consulte la pagina 53 para ajustar la densidad de puntada Regler la largeur des boutonnieres Appuyer sur la touche de selection _1 du mode et choisir le mode de regtage de ta ...

Page 71: ...he buttonhole foot Bring the ends toward you under the foot and hook the filler cord ends into the forks on the foot to hold them tight _i Spur _2_Forks _3_Cord 21 Lower the needle into the gar buttonhole will start and Iowe_ foot control and NOTE The sewing buttonhole _ Remove the fabric and pull the left end of the cord to tighten it Cut the excess cord Refer to page 50 for opening the buttonhol...

Page 72: ...las para sostener los Gancho Dientes Cord6n Baje ta aguja hacia la prenda en comenzara el ojal y baje et de control y cosa et ojal sobre et NOTA La secuencia ojal automati Le cordon sur vers soi en te cordon dans les droites te l endroit oQ t on boutonniere et abaisser te pied Appuyer pedale et coudre la boutonniere sur REMAR_UE Les etapes de couture sont tes memes que pour les boutonnieres automa...

Page 73: ...of the holes on the pressing the Up 4 or Down 2J Lower the presser foot to hold 31Turn the handwheel toward if tt needle enters both left and ri on the button 4JSet the s Depress tt to sew 1 stop the 61 Raise the draw and trim both the beginning of stitches but lei at the end Pull the bobbin fl k the needle thread out to the wrong side of the fabric and tie the threads together After finish sewing...

Page 74: ...antener Gire el volante hacia usted para entre en los agujeros det tado izq bot6n Mueva ta palanca de v_ Oprima el pe_ c detenga la _a hevante et 6 itelas saque _ tei _ y recS_8 iS_ hitos de ta aguja ina donde E i nzan las puntadas pero dejand8 20 cm 8 6 los extremos Tire det hito d_ el hito de la aguja poretreversod i tei i aoshitos AI terminar de coser levante tas garras transportadoras moviendo...

Page 75: ... button Continue to sew the remaining stitches until the machine stops automatically _6_Reverse stitch button _7_Required length 2 Adjusting the evenness of the darning Press the mode selection key to enter the stitch length adjusting mode The LED display shows d5 which indicates the neutral setting A If the left corner is lower than the right side press the Up key to correct it B If the right cor...

Page 76: ...cm et 0 7 cm respectivement couche de couture de reprisage par dessus dans la direction appropriee _ Pince r Point de depart Longueur maximale 2 cm Largeur maximale 0 7 cm 1 Pour coudre une couture de reprisage plus courte Coudre la premiere couture sur la longueur requise puis appuyer sur le bouton de marche arriere Continuer de coudre les points restants jusqu a ce que la machine s arr_te automa...

Page 77: ... bottom stop position Sew in reverse a few stitches to lock Increase the stitch length to 5 0 set the needle thread tension to 0 and baste the entire length of the zipper opening _9_Bottom seam _ Zipper bottom stop position _ Reverse stitch _ Basting stitch _i_3 4 2 cm Starting to sew iq Attach the zipper foot on the right hand side of the pin Fold back the upper layer seam allowance Fold back the...

Page 78: ...t 2 cm de la marge jusqu a ta fin de l ouverture Cousez quetques points en arriere pour arr_ter la couture Augmentez manuellement la tongueur du point jusqu a 5 0 ramenez ta tension de fit d aiguitle a 0 et b_tez l ouverture de la fermeture a gtissiere _ Couture en ta partie inferieure Extremit6 de l ouverture _ Points en arriere _ Point 2 cm 3 4 Para coser Enganche el parte izquierdo del pasador ...

Page 79: ...ic layer to the zipper tape _3_ Wrong side of upper fabric _4_Basting stitch _5_Right side of fabric _6_ Zipper tape 13Raise and side of the to the right and stitch guiding the edge ol hand bottom stop up h Turn fabric 90 zipper tape along the zipper teeth 5_Before reaching pull tab stop the machine with needle in fabric and raise the foot Use seam ripper to open a few inches of basting stitches t...

Page 80: ...te pied presseur et te fixer de nouveau avec le c6te gauche de la broche En commengant juste sous l arr_t du dessous de la fermeture eclair coudre jusqu au c6te droite des dents de tirette Tourner le tissu de 90 et piquez le tissu et le ruban de la fermeture en guidant le bord du pied le long des dents de la fermeture de la fermeture eclair 5 Antes de tlegar al tirador para la maquina con la aguja...

Page 81: ... edge should be overcast first 2 Fold the hem under the fabric as or medium fabrics ii_ Place the fabric so that the folded edge extreme left 31Turn the guide sc position of the guide to match it with the folded edge Sew guiding the folded edge along the guide _3_Guide screw _4_Guide _5_Folded edge 13Open the fabric after sewing is finished _6_Right side of the fabric NOTE If the needle pierces to...

Page 82: ...e manera que el borde doblado cuando la ac det lado izc lorsq tissu sur ta machine de fagon ace que uste te bord pile du tissu le c6te gauche Abaisser le pied Gire et tornitto ta posici6n de ta guia de manera que coincida con el borde terminado Cosa guiando el borde doblado pot la guia deslizante Tornitlo de la guia Guia Borde doblado Tourner ta vis de guidage et regter ta position du guide pour q...

Page 83: ... to one side _5_Bias fold 17 NOTE You may need to adjust the achieve the best result Decorative _i_ Pattern _2_LED dis _3_Foot foot _ _ _ _iiiiii ilili iiii iiii i i iil ii iiiiiiiii i i_ i i_ _ ii_ _ For fine and stretch fabrics use an adhesive type stabilizer or a piece of paper on the wrong side of the fabric to prevent puckering NOTE Press the auto lock button while sewing the last unit of the...

Page 84: ...dt ur obtenir 1 du fit de l aiguitle Patrones dec Confi maquina _ Patr6n Pantalta i_ _ _ Prensatelas puntadas de raso Les points satin d_coratifs Reglage de la machine Point Affichage electronique _ Pied 22 23 24 25 26 27 F Pied pour points satin _ i_i i_ i iiiiiii iii ii i_ i ii i il i i_ i_ i _ En el caso de telas delgadas o etasticas utitice un estabitizador adhesivo o papet en et reves de la t...

Page 85: ...iqu6 and raise the presser foot to pivot the fabric Scallop _i_ Pattern _2 LED displ_ _3 Foot Sew on the right sid ic along the edge leaving a 1 cm 3 8 allowance After sewing trim the allowance close to the stitching taking care not to cut the thread f Patchwork Machine setting 0 Pattern _2 LED display _3 Foot 34 38 F Satin stitch foot Seam two layers of the fabric with right side together Open th...

Page 86: ..._i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i _ _ Le point i_ton Reglage de la machine _ Point _ Affichage electronique _ Pied A Pied zigzag Cosa el derecho de un margen de 1 cm Despues de coser recorte el margen cerca de las puntadas con cuidado para no cortar el hito Coudre sur l endroit du tissu te long du borden laissant une valeur de couture d l cm Une fois la couture terminee couper ta valeur de couture pr...

Page 87: ...Fold under 1 press Pin 1 8 apart Sew guiding the folded edge on each side Peel off the paper from fabrics edge and paper 0 3 cm catches the Cross Stitch Machine setting 49 _i_ Pattern X _2_LED display x _3_Foot F Satin stitch foot You can make beautiful designs with this embroidery stitch pattern in half the time it would take if embroidered by hand Starting to sew Choose a plain close weave fabri...

Page 88: ...guidant le tissu de fagon a ce que l aiguitle atteigne le bord replie de chaque c6t Enlever le papier Puntada de cruz Configuracion de la maquina 49 _ Patr6n _ Pantalta x _ Prensatelas F Prensatetas para puntadas de raso Con este tipo de puntada se pueden crear unos disefios muy vistosos yen la mitad det tiempo que ltevaria en hacerlos a mano Etija una teta liana tal como franela det tino o de tas...

Page 89: ...eep constant seam spacing _i_Quilting bar screw _2_ Hole _3_ Quilting bar _4_ Seam spacing 01 I I Pin Tucking Machine setting _i_ Pattern _2_LED display _3_Foot 02 I G Blind hem foot Fold the fabric with wrong side together Position the fabric so that the needle pierces 0 1 0 2 cm 1 16 inside of the folded edge and lower the foot Turn the guide screw and move the guide next to the folded edge Sew ...

Page 90: ...de la maquina _ Patr6n _2 _ Pantalta _ Prensatelas G Prensatetas de dobladitlo invisible Les nervures Reglage de la machine 02 _ Point _L _ Affichage electronique _ Pied G Pied pour ourtet invisible Dobte la teta uniendo los reversos Coloque la tela de manera que ta aguja perfore a 0 1 a 0 2 cm 1 16 dentro del borde doblado y tuego baje el prensatelas Gire et tornitlo de ta guia y mueva la guia ha...

Page 91: ...k button Example To sew a combination of two units of the 27 pattern 27 _ and one27unitof 47 Select the pattern 27 _ and sew Press the auto lock button i_ while sewing the second unit The machin will stop automatically when the second unit is completed Select the pattern 47 _ and press button i_ Depress the foot control and the one unit of the pattern and stop 27 47 ...

Page 92: ...ad del patr6n 47 _ 27 Seteccione el patr6n 27 _ y cosa Optima et bot6n de bloqueo automatico al coser la segunda unidad La maqu se detendra automaticamente al terminar ta segunda unidad Seteccione el patr6n 47 _ y optima el bot6n automatico Optima et pedal de control La maqL del patr6n y se detendra Repita los pasos anteriores I linea de la combinaci6n de de points 3_ _i_tautomatique o_ _i ii_on d...

Page 93: ...ads through the needle bar thread guide _5_ on the left and the other one on the right Thread the needles _6_ from front to back Turn the power switch on and select the stitch pattern Reduce the stitch width to 3 0 or less I CAUTION Do not set the stitch width wider than 3 0 otherwise the needle will hit the needle plate and break Sew at a medium speed At corners raise the needles until they clear...

Page 94: ...enos AVISO No fije la anchura de ta puntada mas de 3 0 al contrario la aguja go peara a p ace de aguja y se romper Cose a una vetocidad media En las esquinas alce ta aguja hasta que se separe de la tel Alce parcialmente et prensatelas y gire cuidadosamente a teta AI completar la costura de aguja doble cambie la aguja NOTAS Et enhebrador de agujas no puede ser usado con las agujas dobles Para evita...

Page 95: ...f C lf the pattern is drawn out turn the stretch stitch balancing dial in the direction of NOTE In normal sewing set the dial i e the groove on the dial is c_ standard setting _ B c Replacing the WARNINGS Turn OFF the power before replacing the light bulb The bulb could be HOT wait until it has cooled down before touching it Open face plate cover Pull out the light bulb _i_ Face cover plate _2_Lam...

Page 96: ...r ta bombitla La bombitla puede estar CALIENTE Espere a que se enfrie antes de tocarta Changer I ampoule ATTENTION Debrancher la machine avant de changer t ampoule L ampoule peut etre BRULANTE Attendre qu elle refroidisse avant de la toucher Abra la tapa frontal Saque la lampara det receptaculo i_ Tapa frontal 2_ Portalampara _3_Lampara Para insertar ta tampara en el receptaculo asegQrese de que t...

Page 97: ...oth _4_Bobbin _J Brush out _ _lint from i feed the hookrac_ i _ti_i_ _ dog and clean 1161 Wipe inside of the hook race with a dry cloth NOTES You may use vacuum cleaner This machine does not require oiling ZI Replacing Bobbin Holder and Needle Plate _ Insert the bobbin holder Make sure to fit the knob next to the stopper in the hook race _5_Guide pins _6_Knob _7_Stopper 9 Insert the bobbin and att...

Page 98: ...t canal det gancho de la bobina con una teta seca NOTAS Puede usar una aspiradora Esta maquina de coser no necesita engraser Nettoyer l interieur de la coursiere a l aide d un tissu doux REMARQUES I1est egatement possible d utitiser un aspirateur Cette machine n exige pas l huitage Reemplazo del soporte de ta bobina y la placa de agujas Inserte et soporte de ta bobina AsegOrese de introducir la pe...

Page 99: ... ii ii ii iii_ _i_ _ _ i_i_i_i_i_i_ ii_ii_i _ii_ii_ii_iiii i i_i_ i_i_i_i i_i i_ii_ii_ii_ii_i_ _ ii i_iiiiiiiiiiiiii_i The d or Down press_ fti buttonhole is finished but the foot is not _aised JSe t_ _ 50 not us_ t _ i 5uttonhole foot to sew any other pattern than buttonhole or darnin_ is out of order Contact Sears Parts Repair Center below 1 800 488 1222 USA only 1 800 533 6937 Canada only J Aud...

Page 100: ...i_ _ __ Causa y acci6n iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i_ Et pedal de control se desconect6 durante la costura Apague la maquina y conecte el pedal de control i _ i i i i i i i i i i i i i i i i i i i_i_i_i_i_i_i_i_ ii ii ii ii ii ii ii_i_i_ii_iii_ii_ii_i_i_i_ii_i_i_i_i i i i _ _quina esta aver...

Page 101: ...suels Ecran Cause et action LO I 31 j i _ _ _ _i_ _i_ _ _ _ L r E La commande a pedale a et6 d6branchee pendant la couture teindre la machine re brancher ta commande _6d_le est hors service J Signal sonore Bip sonore pip pip pip pip pip pip peep k peep On entend un bip sonore Iorsque Fonctionnement normal Operation non valide La boutonniere est terminee La machine est hors service ...

Page 102: ... isto_ to too iSee page 16 i See page 18 needle thread tension is too tight needle thread is not threaded properly needle is too heavy for the fabric being sewn stitch length is too tong for the fabric feed dog is packed with lint The stitches are too fine The feed dog is not raised after drop feed sewing The needle thread tension is too loose i See page 30 The needle is either too heavy or too fi...

Page 103: ... 2 Et ira de Pfigina 17 3 La ties llevad_ _ ter_i _oser Pagina 33 4 demasiad i _ara tai i esta cosiendo Pagina 19 Pagina 17 Pagina 19 Pagina 19 Pagina 27 Cambie la aguja _ iension det hito de la aguja es muy alta Pagina 31 _i La maquina no esta enhebrada correctamente Pagina 27 3 La aguja es demasiado gruesa para la tela que esta cosiendo Pagina 19 4 Las puntadas son demasiado gruesas para ta tela...

Page 104: ...es boucles de fil se 1 forment 2 Le machine ne 1 fonetronre pas 2 3 Les griffes d entrafnement n ont pas ete remontees apres avoir ete abaissees Les griffes d entra_nement sont bloquees par la charpie Les points sont trop tong pour te tissu cousu La tension du fit de l aiguitle n est pas assez elevee L aiguitle est trop epaisse ou trop fine pour le tissu sur lequet vous travaitlez La machine n est...

Page 105: ...t U S A only iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii www sears com iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii To purchase a protection agreement U S A iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiii or maintenance agreement Canada on a product serviced by Sears _ iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiii...

Reviews: