background image

1 x Sicherheits-Pastenbrenner Edelstahl 

1 x Sicherheits-Brennpaste  80 g 

1 x Safety paste burner stainless steel 

1 x Safety combustible paste  80 g
1 x Brûleur pâte sécurisé acier inoxydable 

1 x Pâte à brûleur sécurisé  80 g

Pastenbrenner-Set
Paste burner-set
Set brûleur à pâte

Vesuv

PL

1   Otworzyć paliwo (nakrętka).

2   Zastosować pastę. Ściągnąć pokrywę. 

Uwaga: 

Dla własnego bezpieczeń-

stwa należy stosować odpowiednią pastę. Polecamy: Pastę do palników nr 

63018 

3   Zamknąć palnik, ustawić w odpowiednim podgrzewaczu i odpalić. 

Uwaga: 

 

Należy stosować odpowiednie podgrzewacze z dobrym i bezpiecznym 

stojakiem.

4   Należy uregulować moc palnika. 

Uwaga: 

Nie należy pozostawiać dzieci w 

pobliżu urządzenia.

CZ

1   Otevřete hořák (šroubovací uzávěr).

2   Použijte bezpečnostní hořlavou pastu. Odstraňte kryt. 

Upozornění:

 Pro 

Vaši bezpečnost používejte pouze vhodné bezpečnostní hořlavé pasty. 

Naše doporučení: Bezpečnostní pasta Kela výr. č. 63018 

3   Zavřete hořák, vložte do vhodného vařiče a zapalte.  

Upozornění:

 Použí-

vejte pouze vhodné vařiče s dobrou a stabilní základnou.

4   Sílu hoření regulujte pomocí posunovače. 

Upozornění:

 Nikdy nenechá-

vejte děti v blízkosti přístroje bez dozoru.

SK

1   Otvorte horák (otočný uzáver).

2   Vložte bezpečnostnú horľavú pastu. Stiahnite kryt. 

Zohľadnite, 

prosím: 

Kvôli vašej bezpečnosti používajte iba vhodné bezpečnostné 

horľavé pasty. Naše odporúčanie: Bezpečnostná horľavá pasta Kela, 

výr. č. 63018

3   Zatvorte horák, vložte ho do vhodného variča a zapáľte. 

Zohľadnite, 

prosím: 

Používajte iba vhodné variče s dobrým a bezpečným postave-

ním.

4   Intenzitu horenia regulujte pomocou posúvača. 

Zohľadnite, prosím: 

 

Nikdy nenechávajte deti v blízkosti prístroja bez dozoru.

SLO

1  Odprite gorilnik (vrtljivo zapiralo). 

2  Vstavite varnostno gorljivo pasto. Odstranite pokrov. 

Upoštevajte:

 

za vašo varnost uporabljajte samo primerne varnostne gorljive paste. 

Naše priporočilo: varnostna gorljiva pasta, št. izdelka 63018 

3  Zaprite gorilnik, vstavite ga v primeren grelnik in ga prižgite. 

Upoštevajte:

uporabljajte samo primerne in stabilne grelnike.

4  Moč gorilnika uravnavajte z drsnikom. 

Upoštevajte:

otroke je treba v 

bližini naprave vedno nadzorovati.

HR

1

  Otvorite plamenik (okretna brava).

2   Umetnite sigurnosnu pastu za plamenik. Skinite poklopac. 

Imajte na 

umu:

 Zbog vlastite sigurnosti koristite samo odgovarajuće paste za 

plamenike. Naša preporuka: Kela sigurnosna pasta za plamenik, br. 

artikla 63018

3   Zatvorite plamenik, umetnite u odgovarajući rešo i zapalite. 

Imajte na 

umu: 

Koristite samo odgovarajuće rešoe u dobrom i stabilnom položa-

ju.

4   Klizačem regulirajte jačinu plamena. 

Imajte na umu: 

Djecu nikada ne 

ostavljajte bez nadzora u blizini uređaja.

RO

1   Deschideți arzătorul (închizător rotativ).

2   Introduceți pasta combustibilă. Scoateți capacul. 

Vă rugăm să țineți 

cont de următoarele:

 Pentru siguranța dumneavoastră, utilizați numai 

paste combustibile adecvate. Recomandarea noastră: Pastă combusti-

bilă Kela Nr. art. 63018

3   Închideți arzătorul, introduceți-l în reșoul potrivit și aprindeți-l. 

Vă 

rugăm să țineți cont de următoarele:

 Utilizați numai reșouri adecvate, 

cu poziție sigură și fixă.

4   Reglați intensitatea arderii cu ajutorul închizătorului. 

Vă rugăm să 

țineți cont de următoarele:

 Nu lăsați copiii niciodată nesupravegheați 

în preajma aparatului.

 

BG

1  Отворете горивната камера (отвъртете запушалката).

2  Сложете обезопасената горивна паста. Отворете опаковката, като 

махнете капака. Моля, обърнете внимание: За ваша безопасност 

използвайте само подходящи обезопасени горивни пасти. Нашата 

препоръка: Обезопасена горивна паста на Kela арт. № 63018 

3  Затворете горивната камера, поставете я в подходящо решо и я 

запалете. Моля, обърнете внимание: Използвайте само подхо-

дящи решо със стабилна и надеждна поставка.

4  Регулирайте силата на пламъка с плъзгащата се заслонка. Моля, 

обърнете внимание: Никога не оставяйте децата без надзор в 

близост до уреда.

Hinweise zur Pflege und Sicherheit

Care & safety Instructions
Indications de sécurité et d‘entretien

Inhalt 

· 

Content 

· 

Contenu

Reviews: