background image

INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG 

MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES 

MANUALE DI ISTRUZIONI

MACCHINA DA CUCIRE PORTATILE

HANDHELD SEWING MACHINE 

MINI MACHINE À COUDRE PORTATIVE 

MÁQUINA DE COSER PORTÁTIL 

TRAGBARE MINI-NÄHMASCHINE

CIH000019NOC

Summary of Contents for EASYFAST CIH000019NOC

Page 1: ...NGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DA CUCIRE PORTATILE HANDHELD SEWING MACHINE MINI MACHINE À COUDRE PORTATIVE MÁQUINA DE COSER PORTÁTIL TRAGBARE MINI NÄHMASCHINE CIH000019NOC ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...ima girando la rotella Nota la rotella gira in entrambe le direzioni si veda l immagine 1 2 Alzare la piastra di fissaggio assicurandosi di non premere il braccio dell ago che può sempre essere spostato manualmente anche se il dispositivo è in posizione di blocco Posizionare il tessuto da cucire sotto la piastra di fissaggio si veda l immagine 2 3 Prima di cominciare a cucire infilare almeno 5 cm ...

Page 5: ...ra 1 Per prima cosa passare l infila ago nell ultimo punto di cucitura 2 Inserire il filo nell infila ago 3 Estrarre il filo di circa 2 5 cm 4 Inserire il filo nell occhiello e chiuderlo bene per fare il nodo COME INFILARE IL FILO NELLA MACCHINA DA CUCIRE PORTATILE Nota Il filo deve girare dalla parte superiore destra del rocchetto o della bobina La molla deve essere in posizione prima di inserire...

Page 6: ...go deve essere inserito sempre con la parte piatta dell ago rivolta verso la parte anteriore della macchina da cucire portatile si veda l immagine 11 Sostituzione batterie si vedano le immagini qui di seguito Nota Assicurarsi che l apparecchio sia in posizione di blocco prima di procedere alla sostituzione delle batterie Lock Bloccare Unlock Sbloccare Press Premere Pull Tirare ATTENZIONE L ago è a...

Page 7: ...to separatamente dai rifiuti domestici Deve essere portato in un centro di riciclaggio per apparecchi elettrici ed elettronici Per evitare possibili danni all ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali L utente è responsabile del conferimento dell apparecchio al centro...

Page 8: ...he machine will feed cloth to the left in proper tension automatically use left hand to hold the cloth and control the direction do not rush machine when wider stitches are required pull cloth to the left a little faster while you continue sewing Follow the centerline on cloth fastening plate to ensure straight stitching see diagram 4 6 1b Finish Seam When working sewing raise the needle arm to th...

Page 9: ...ght 3 Pass thread over top of tension control Do not wrap completely around tension control see diagram 8 4 Use threader to pass the thread through needle eye from back to front see diagram 9 TO INSTALL A NORMAL THREAD SPOOL SEE DIAGRAM 10 1 loosen the bobbin nut and take off bobbin 2 Slide thread spool into extension spindle 3 Connect the extension spindle on bobbin shaft Right Way Wrong Way lb R...

Page 10: ...HANDHELD SEWING MACHINE 10 CAUTION Needle is sharp Use care when working with needle to avoid injury Keep away from children When not in use machine should always be kept in the locked position ...

Page 11: ...ic appliances To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling The user is responsible for...

Page 12: ...es Rädchens auf seine maximale Höhe an Hinweis Das Rädchen dreht in beide Richtungen siehe Abb 1 2 Heben Sie die Fixierplatte an und achten Sie darauf dass auf den Nadelarm kein Druck ausgeübt wird der auch bei arretierter Maschine immer manuell bewegt werden kann Legen Sie das Nähgut unter die Fixierplatte siehe Abb 2 3 Bevor Sie mit dem Nähen beginnen fädeln Sie mindestens 5 cm Faden in das Nade...

Page 13: ...gezeigt wird damit ein Knoten entsteht siehe Abb rechts 1 Führen Sie den Nadeleinfädler zunächst durch den letzten Stich 2 Den Faden in den Nadeleinfädler einführen 3 Ziehen Sie den Faden um ca 2 5 cm heraus 4 Stecken Sie den Faden in das Loch und schließen Sie ihn gut damit ein Knoten entsteht WIE MAN DEN FADEN IN DIE TRAGBARE NÄHMASCHINE EINFÄDELT Hinweis Der Faden muss von oben rechts von der G...

Page 14: ...endete Nadel Verwenden Sie immer eine 14er Nähnadel vom Typ DHx1 Die Nadel muss immer so eingesetzt werden dass der flache Teil der Nadel zur Vorderseite der tragbaren Nähmaschine zeigt siehe Abb 11 Batteriewechsel siehe Bilder unten Hinweis Vergewissern Sie sich dass die Nähmaschine arretiert wurde bevor Sie die Batterien austauschen Arretieren Arretieren Entsperren Entsperren Drücken Drücken Zie...

Page 15: ...rollierter Entsorgung von Abfällen verursacht werden können soll man das Gerät verantwortungsbewusst recyceln Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben verwenden Sie bitte das Rückgabe und Sammelsystem oder wenden Sie sich an den Händler bei dem das Produkt gekauft wurde Sie können dieses Produkt für ein umweltverträgliches Recycling verwenden Der Benutzer ist dafür verantwortlich das Gerät am Ende s...

Page 16: ...oulevez le platine de fixation en vous assurant de ne pas appuyer sur le bras d aiguille le bras peut toujours être déplacé manuellement même si l appareil est en position verrouillée Placez le tissu sous la platine de fixation voir le schéma 2 3 Avant de commencer à coudre tirez au moins 2 pouces 5 cm de fil et faites le passer dans l aiguille d arrière en avant 4 Tenez le Handy Stitch avec la ma...

Page 17: ...s l enfile aiguille 3 Sortez le d environ 1 pouce 2 5 cm 4 Guidez le fil dans la boucle et serrez le bien pour terminer le nœud COMMENT INSTALLER LE FIL SUR LE HANDY STITCH Remarque Le fil doit circuler depuis le côté supérieur droit de la canette ou de la bobine Le ressort doit être en place avant d installer la canette 1 Installez le fil sur le Handy Stitch conformément aux schémas 7 8 et 9 2 Pa...

Page 18: ...le doit être installée avec le côté plat de la tige de l aiguille orienté vers l avant du Handy Stitch voir le schéma 11 Pour remplacer les piles voir les schémas ci dessous Remarque Assurez vous que l appareil est en position verrouillée avant de procéder au remplacement des piles Lock Verrouiller Unlock Déverrouiller Press Appuyer Pull Tirer ATTENTION L aiguille est pointue Soyez prudent en trav...

Page 19: ...ement ou la santé humaine contre le traitement mal géré des déchets recyclez les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour retourner votre appareil usagé veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur auprès duquel le produit a été acheté Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l e...

Page 20: ...a a la altura máxima girando la rueda Nota la rueda gira en ambas direcciones ver imagen 1 2 Levantar la placa de fijación asegurándose de no presionar el brazo de la aguja que siempre se puede mover manualmente incluso si el dispositivo está en la posición bloqueada Colocar la tela a coser debajo de la placa de fijación ver imagen 2 3 Antes de comenzar a coser enhebrar al menos 5 cm de hilo en el...

Page 21: ...hebrador de aguja en la última puntada 2 Insertar el hilo en el enhebrador de aguja 3 Extraigar el cable unos 2 5 cm 4 Insertar el hilo en el ojal y ciérrelo bien para hacer el nudo CÓMO ENHEBRAR EL HILO EN LA MÁQUINA DE COSER PORTÁTIL Nota El hilo debe girar desde el lado superior derecho del carrete o de la bobina El resorte debe estar en su lugar antes de insertar la bobina 1 Pasar el hilo como...

Page 22: ...r modelo 14 DH x 1 La aguja siempre debe insertarse con el lado plano de la aguja hacia el frente de la máquina de coser portátil ver imagen 11 Reemplazo de la batería ver fotos a continuación Nota Asegurarse de que el aparato esté en la posición de bloqueo antes de reemplazar las baterías Lock Bloquear Unlock Desbloccare Press Presionar Pull Tirar ADVERTENCIA la aguja es puntiaguda Tenga cuidado ...

Page 23: ...d humana causados por la eliminación incontrolada de desechos recíclelos de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales Para eliminar el dispositivo utilizado use los sistemas de eliminación y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto Pueden recoger este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambient...

Page 24: ...Manuale d Istruzione Instructions manual Bedienungsanleitung Manuel d instruction Manual de instrucciones Importato da KASANOVA S p A Viale Monterosa 91 20862 Arcore MB MADE IN P R C ...

Reviews: