background image

www.kanlux.com

A3-297x420mm/ISO216

2021/11-1

NEDIA

(PL)   Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK)  

Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 2179/28, 911 05 Trencín (HU)  Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)  ТОВ 

«КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район, с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, 

офіс 617

 

(RO)   Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU)  ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, 

г.  Подольск,  Московская  область,  Российская  Федерация;  000  Канлюкс-Электромонтаж,  ул.  Комсомольская,  д.  1,  142100,    г. 

Подольск, Московская область, Российская Федерация. (BG)  Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, 

ph.+359 2 42 19 623 (DE)   Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

EN

INTENDED USE / APPLICATION

Product designed to be used in the home and for other similar general applications.

MOUNTING

Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Check for proper mechanical fastening and connection 

to electrical power prior to first use. Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Any activities to be done 

with disconnected power supply. Exercise particular caution. The product can be connected to a supply network which meets 

energy quality standards as prescribed by law. Do not exceed the maximum load power: see pictures.

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. Energy efficient light sources can be used in this product. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry cloths. 

Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Product may heat up to a higher temperature. Adjustment of lighting 

direction and/or  replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Replacement of light 

source to be performed after the product cools down: see pictures. Product can only be supplied by rated voltage or voltage 

within the range provided. Light sources with parameters provided in the manual must be used in the product. If the cord 

isolation or casing is damaged, the product cannot be used. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, 

water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc. 

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1:  Rated voltage, frequency.

P2:  Maximum power.

P3:  Base/holder.

P4:  Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double 

or reinforced insulation.

P5:  Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.

P6:  Product meets the requirements of EU directives.

P7:  Use only indoors.

P8: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. 

P9: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the 

Customs Union.

P10: LED lamp.

P11: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.

P12: The product meets the requirements of technical regulations applicable in Ukraine. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.

P13:  This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled 

in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful 

to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information on collection centres 

is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is 

purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type.

COMMENTS/GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and 

non-material damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com. Kanlux SA shall not be responsible 

for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the 

manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.

MONTAGE

Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Vor der Inbetriebnahme 

muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden. Technische Änderungen 

vorbehalten.  Lesen  Sie  vor  der  Montage  die  Anleitung.  Alle  Tätigkeiten  sind  bei  abgeschalteter  Energieversorgung 

durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die 

gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. Die maximale Belastung nicht überschreiten: s. Abbildungen.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Im Produkt kann eine Energiesparlampe verwendet werden.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die  Wartung  bei  abgeschalteter  Energieversorgung  durchführen.  Nur  mit  weichen  und  trockenen  Stoffen  säubern.  Keine 

chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Das Produkt kann sich aufheizen.Die Regulierung der 

Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Den Austausch der 

Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung 

oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der 

Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Im Falle der Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das 

Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet.Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige 

Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste 

oder chemische Ausdünstungen u.ä.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1: Nennspannung, Frequenz.

P2: Maximale Leistung.

P3: Lampensockel / Leuchte.

P4: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder 

verstärkte Isolierung verwendet wird.

P5: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P6: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich.

P8: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und 

Objekten haben muss.

P9: Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion

P10: LED-Leuchte.

P11: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.

P12: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der in der Ukraine geltenden technischen Vorschriften.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P13:  Diese  Kennzeichnung  weist  auf  die  Notwendigkeit  hin,  gebrauchte  elektrische  und  elektronische  Geräte  selektiv  zu 

sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhand

-

lung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und 

erfordern  eine  spezielle  Form  der  Umwandlung  /  der  Rückgewinnung  /  des  Recyclings  /  der  Unschädlichbarmachung. 

Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte 

Produkte  können  auch  an  den  Verkäufer  zurückgegeben  werden,  wenn  die  Zahl  der  alten  die  der  neu  gekauften  nicht 

übersteigt.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, 

physischen  Verletzungen  und  anderen  materiellen  und  immateriellen  Schäden  führen.  Zusätzliche  Informationen  zu  den 

Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem 

Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, 

Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.

INSTALLATION

Installation doit être éffectuée par une personne possédant les certificats d’aptitude convenables. Avant la première mise en 

marche  il  faut  s'assurer  si  le  fixage  mecanique  est  correct  aisni  que  la  connection  électrique.  Modifications  techniques 

réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la 

tension débranchée. Il faut rester très prudent. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux 

standards de qualité d'energie définis par la loi. Ne pas dépasser la puissance maxi de la charge: voir les images.  

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser  le  produit  uniquement  à  l'intérieur  des  locaux.  On  peut  utiliser  en  ce  produit  les  sources  de  lumière  à  basse 

consommation.

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Maintenance doit être effectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne 

peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Produit peut se réchauffer jusqu'à la temperature 

élevée. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être éffectué après le refroidissement 

du produit. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit : voir les images. Produit à alimenter à l’aide de la 

tension  nominale  ou  dans  les  limites  des  tensions  indiquées.  Utiliser  dans  le  produit  les  sources  de  lumière  aux 

caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. En cas d'endommagement d’isolement du câble ou du boîtier le produit 

devient impropre à l’exploitation ultérieure. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par 

exemple : poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence.

P2:  Puissance maximale.

P3:  Coulot / douille.

P4:  2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement 

double ourenforcé appliqué.

P5:  Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P6:  Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P7:  Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.

P8: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les 

objets qu'il éclaire.

P9:  Certificat  de  conformité  validant  la  qualité  de  la  production  avec  les  normes  approuvées  sur  le  territoire  de  l'Union 

douanière

P10: Lampe LED. 

P11: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).

P12: Le produit est conforme aux exigences de la réglementation technique applicable en Ukraine.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P13: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits 

marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces 

produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la 

transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage /réception 

sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en 

cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type.      

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion 

électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les 

produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les 

dommages  résultant  de  la  non  observation  du  présent  mode  d’emploi.La  société  Kanlux  SA  se  réserve  le  droit  d'apporter  des 

modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.

MONTAGE

Montage  zou  kwalificeerde  persoon  uitvoeren.  Voor  eerste  gebruik  moet  men  mechanische  montage  en  elektrische  aansluiting 

controleren. Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominsta-

latie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie 

kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Max. toegelatene kracht van sensoor: kijk afbeeldinge. 

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen. In het product kan men energiezuinige lichtbronnen te gebruiken. 

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Konserwatiewerken alleen bij losgekoppelde elektriciteit. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische 

schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. Regeling van licht richtingen 

en/of wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. Visseling van lichtbron maken na afkoelen van product: kijk 

beeld. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden met 

opgegevene in bedlieningsboekje paramerten. In geval van beschadiging van isolatie van kabel of buis, het product kan niet verder 

gebruikt worden. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, 

dampen, chemische dampen, ezv. 

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1: Ingangsstroomspanning, frequentie. 

P2: Max. Kracht. 

P3: Heft / montuur. 

P4: Klas II Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie. 

P5: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm. 

P6: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)

P7: Gebruiken alleen binnen. 

P8: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht  plaatsen en ojekten. 

P9: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de 

Douane-Unie. 

P10: LED Lampe. 

P11: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK).

P12: Het product voldoet aan de eisen van de technische voorschriften die van toepassing zijn in Oekraïne. 

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. 

P13: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool 

onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van 

mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven 

lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval 

van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. 

LET OP/ BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander 

materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com  te vinden. Kanlux 

S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA 

behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.

ASSEMBLAGGIO

L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con appropriata competenza. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il 

fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega 

di consultare le istruzioni. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il 

prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione. Non 

superare il carico massimo di potenza: vedi illustrazioni. 

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Nel prodotto è possibile inserire una sorgente luminosa a risparmio energetico.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare 

detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Il prodotto può riscaldarsi fino a temperature elevate. La regolazione della direzione 

d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. La sostituzione 

della fonte luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Prodotto da alimentare unicamente 

con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri specificati nelle 

istruzioni. In caso di danni al rivestimento isolante del cavo o alla struttura, il prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Non 

utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie 

o esalazioni chimiche, ecc. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1: Tensione nominale, frequenza.

P2: Potenza massima.

P3: Base / alloggiamento.

P4: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un 

isolamento doppio o rinforzato.

P5: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P6: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P7: Utilizzare solo in ambienti interni.

P8: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da 

illuminare.

P9: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione 

Doganale

P10: Lampada a LED.

P11: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).

P12: Il prodotto soddisfa i requisiti delle normative tecniche applicabili in Ucraina.  

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P13: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con 

questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti 

possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / 

neutralizzazione. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le 

attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei 

nuovi prodotti dello stesso genere acquistati.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, 

lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: 

www.kanlux.com.  Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni 

contenute in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione 

attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.

MONTAŻ

Montaż  powinna  wykonać  osoba  posiadająca  odpowiednie  uprawnienia.  Przed  pierwszym  użyciem  należy  upewnić  się,  co  do 

prawidłowego  mocowania  mechanicznego  i  podłączenia  elektrycznego.  Zmiany  techniczne  zastrzeżone.  Przed  przystąpieniem  do 

montażu zapoznaj się z instrukcją. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. 

Wyrób  może  być  przyłączony  do  sieci  zasilającej,  która  spełnia  standardy  jakościowe  energii  określone  prawem.  Nie  przekraczać 

maksymalnej mocy obciążenia: patrz ilustracje.

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. W wyrobie można stosować energooszczędne źródła światła.

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwacje  wykonywać  przy  odłączonym  zasilaniu.  Czyścić  wyłącznie  delikatnymi  i  suchymi  tkaninami.  Nie  używać  chemicznych 

środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Regulacje kierunku świecenia 

i/lub wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu: patrz 

ilustracje. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. W wyrobie należy stosować źródła światła 

o parametrach podanych w instrukcji. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, wyrób nie nadaje się do dalszej 

eksploatacji.  Wyrobu  nie  użytkować  w  miejscu  w  którym  panują  niekorzystne  warunki  otoczenia  np,  pył,  woda,  wilgoć,  wibracje, 

atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. 

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.

P2: Moc maksymalna.

P3: Trzonek / oprawka.

P4:  Klasa  II.  Wyrób,  w  którym  ochronę  przed  porażeniem  elektrycznym  spełnia,  poza  izolacją  podstawową,  zastosowana  izolacja 

podwójna lub wzmocniona.

P5: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm. 

P6: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.

P8: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.

P9: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej

P10: Lampa LED. 

P11: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).

P12: Wyrób spełnia wymagania przepisów technicznych stosowanych w Ukrainie.

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P13: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe 

dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwi

-

ania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może 

zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego 

samego rodzaju.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie  stosowanie  się  do  zaleceń  niniejszej  instrukcji  może  doprowadzić  np.  do  powstania  pożaru,  poparzeń,  porażenia  prądem 

elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki 

Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń 

niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony 

www.kanlux.com.

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.

MONTÁŽ

Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou 

správně  provedené.  Technické  změny  vyhrazeny.  Před  zahájením  montáže  se  seznam  s  návodem.  Veškeré  činnosti  provádět  při 

vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní 

normy podle předpisů. Nepřekračovat maximální výkon zatížení: viz ilustrace.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností. Ve výrobku lze používat úsporné světelné zdroje.

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA 

Údržbu  provádět  při  vypnutém  napájení.  Čistit  výhradně  jemnými  a  suchými  tkaninami.  Nepoužívat  chemické  čistící  prostředky. 

Nezakrývat výrobek. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje 

provádíme až po ochladnutí výrobku. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek napájet pouze 

nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. V případě 

poškození  izolace  vedení  nebo  krytu  se  výrobek  nehodí  k  dalšímu  použití.  Výrobek  nepoužívat  na  místě,  kde  vládnou  nepříznivé 

podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,  páry nebo chemické výpary atp.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1: Nominální napětí, frekvence.

P2: Maximální výkon.

P3: Patice / objímka.

P4: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo 

posílená izolace.

P5: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm. 

P6: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).

P7: Používat pouze uvnitř místností.

P8: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.

P9: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie

P10: Lampa LED.

P11: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).

P12: Výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných na Ukrajině.

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P13:  Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu 

s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť 

zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto 

zboží.Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové 

zboží téhož druhu.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné 

i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody 

vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální 

verze ke stažení na: www.kanlux.com.

SK

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.

MONTÁŽ

Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického 

upevnenia a elektrického prepojenia. Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Všetky 

úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa  

právne určené kvalitatívne energetické štandardy. Nesmie sa prekročiť maximálny príkon: pozri obrázky.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností. Vo výrobku možno použiť svetelné zdroje šetriace energiu.

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Konzerváciu  vykonávajte  pri  vypnutom  napájaní.  Čistite  len  jemnou  a  suchou  tkaninou.  Nepouživajte  chemické  čistiace 

prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu 

svetelného zdroja vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. 

Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s 

parametrami uvedenými v návode. V prípade poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie používanie. 

Výrobok  nepouživajte  v  mieste,  kde  sú  nevhodné  nevhodné  podmienky  prostredia  napr.  prach,  peľ,  voda,  vlkosť,  vibrácie, 

orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1: Menovité napätie, frekvencia.

P2: Maximálny výkon.

P3: Pätica / objímka.

P4: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej 

alebo spevnenej izolácie.

P5: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm. 

P6: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).

P7: Použivať iba v interieroch.

P8: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.

P9: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie

P10: Lampa LED.

P11: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).

P12: Výrobok spĺňa požiadavky technických predpisov platných na Ukrajine. 

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P13: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené 

výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť 

škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / 

utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika 

môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika 

rovnakého druhu. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom 

a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux  SA  Nenesie  zodpovednoť  za  následky  vyplývajúce  z  nepodriadenia  sa  pokynom  tohto  návodu.  Firma  Kanlux  SA  si 

vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.

SZERELÉS

A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos 

összekötés megfelelősségét. Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelés valamennyi 

lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! A termék kapcsolható a jogszabályban 

meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. Ne lépje túl a megterhelés maximális teljesítményét; lásd: 

illusztrációk.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható. A termékben az energiatakarékos fényforrások alkalmazhatók.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető.  Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi 

tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A fény irányának a szabályozása 

és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad végezni: lásd: 

ábrák. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termékben csak az utasításban 

megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad alkalmazni. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat meghibásodása 

esetén  a  termék  további  használatra  nem  alkalmas.  A  termék  kedvezőtlen  környezeti  körülményekben  -  por,  víz,  rezgések, 

robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, stb. - nem használható. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1: Névleges feszültség, frekvencia.

P2: Maximális teljesítmény.

P3: Fej / foglalat.

P4: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy 

erősített szigetelés.

P5: Védelem a 12mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.

P6: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P7: Csak beltéri használatra.

P8: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek 

és objektumok között.

P9: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány

P10: LED lámpa.

P11: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.

P12: A termék megfelel az Ukrajnában alkalmazandó műszaki előírások követelményeinek. 

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P13: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt 

termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a 

környezetre  és  az  emberi  egészségre,    a  feldolgozás  /  újrahasznosítás  /  kezelés  /  hatástalanítás  különös  formáját  igénylik. 

Információk  a  gyűjtőhelyekre  vonatkozóan  a  helyi  hatóságoktól  vagy  az  érintett  berendezés  forgalmazóitól  kaphatók.  Az 

elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő 

vásárlása esetén.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat.  

További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen 

útmutató figyelmen kívül hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió 

a www.kanlux.com oldalról tölthető le.

 

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul destinat pentru casele si de uz general.

MONTAJUL

Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de 

montare mecanice si electrice. Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Orice acţiune 

face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor 

de calitate definite de legislaţia de energie. A nu se depăşi sarcina maximă de putere: a se vedea ilustratii.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul. In produsul poate fi folosita sursele de lumină energy- eficientă. 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Întreţinerea se face cu alimentarea oprita. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se 

acoperă produsul. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile ridicate. Reglarea direcţiei de iluminare şi / sau inlocuirea 

sursei de lumină trebuie să fie efectuate după răcirea produsului.Schimbarea sursei de lumină poate fi efectuat dupa  răcirea 

produsului: a se vedea ilustratii.  Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. 

In produsul trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în instrucţiunea. În caz de deteriorare a izolaprin cablului sau carcasai, 

aparatul nu este potrivit pentru utilizarea ulterioară. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de 

mediu negative, cum ar fi de exemplu :dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1: Tensiunea nominală, frecvenţă.

P2: Puterea maximă.

P3: Soclu / corpul.

P4: Clasa II. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie 

duble sau întărită.

P5: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.

P6: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P7: Utilizaţi numai în interiorul.

P8: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat ( sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.

P9: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P10: Lampă LED. 

P11: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK)

P12: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor tehnice aplicabile în Ucraina.

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P13: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, 

astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste 

produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare 

/  eliminare.  Informaţile  referitoare  la  punctele  de  colectare  /  primirii  dau  autorităţile  locale  sau  distribuitor  de  astfel  de 

echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă 

nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi 

alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux

-

.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. 

Compania Kanlux SA își rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de 

pe pagina  www.kanlux.com.

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi. 

MONTAŽA

Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Pred prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena 

pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za 

uporabo. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vključite samo v pravilno električno 

instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Ne smete prekoračiti maksimalne moči obremenitve 

detektorja: glejte ilustracije. 

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen notranji uporabi. S proizvodom lahko uporabljate energetsko varčnimi izviri svetlobe. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1: Nazivna napetost, frekvenca. 

P2: Maksimalna moč. 

P3: Držaj / flanša. 

P4: 2. razred  Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena 

izolacija. 

P5: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12 mm. 

P6: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU). 

P7: Proizvod namenjen samo notranji uporabi. 

P8: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom 

osvetljeni. 

P9: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

P10: LED svetilo.

P11: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).

P12: Izdelek izpolnjuje zahteve tehničnih predpisov, ki veljajo v Ukrajini.  

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. 

P13: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko 

škodljivi  za  okolje  in  ljudsko  zdravje,  za  to  zahtevajo  specialistične  forme  varovanja  /  recikliranja  /  uničenja.  Tak  označenih 

proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih 

centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru 

nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje  teh  navodilih  za  uprabo,  lahko  povzroči  ogroženje  s  požarom,  elektrošokom,  telesno  poškodbo  ter  drugimi 

materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. 

P9

P8

P1

P6

P11

P10

P7

P5

P4

P3

0,2m

P2

max 10W

Kanlux SA ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Podjetje Kanlux SA si pridržuje 

pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani www.kanlux.com.

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževati samo pri izključenju iz elektronske mreže. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati 

nobenih  detergentov  (zlasti  kemičnih).  Ne  smete  zakrivati  proizvoda.  Proizvod  se  lahko  ogreva  do  visokih  temperatur.  Pred 

regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate počakati, da se proizvod ohladi. Menjavo izvira svetlobe naredite 

šele po ohladitvi proizvoda

׃

 glejte ilustracije. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. S 

proizvodom uporabljajte samo izvire svetla o parametrih, ki so dani v navodilu za uporabo. V primeru poškodovanja izolacije kabla 

ali ohišja, proizvod ni več namenjen uporabi. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, 

voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. 

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.

МОНТАЖ

Монтаж  следва  да  е  извърщен  от  лице  притежаващо  съответни  разрешения.  Преди  първа  употреба  уверете  се,  че 

механичното  монтиране  и  електрическата  връзка  са  правилни.  Технически  промени  запазени.  Преди  монтаж  да  се 

прочетете инструкцията. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални 

грижи. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията 

определени от законодателството. Да не се превишава максималната мощност на натоварване: виж илюстрации.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията. В продукта може да се използва енергоспестяващи източници на светлина.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ 

Консервация да се извършва при изключено захранване. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват 

химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Продуктът може да се нагрее до повишена температура. 

Регулиране  на  посока  на  светлината  и/или  смяна  на  източник  на  светлина  трябва  да  се  извършва  след  охлаждане  на 

продукта. Смяната на източник на светлината да се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да се захранва 

продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Продуктът трябва да се използва 

с  посочен в инструкцията източник на светлина. В случай на повреда на изолационен кабел или на корпуса, продукта не е 

подходящ за по-нататъшна употреба. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната 

среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1: Номинално напрежение, честота.

P2: Максимална мощност.

P3: Цокъл  / Патрон.

P4: Класа II. Продукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или 

подсилена изолация.

P5: Защита срещу твърди тела големи над 12мм.  

P6: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P7: Използвайте само вътре в помещенията. 

P8: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и 

осветявани предмети.

P9: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на 

Митническия Съюз

P10: Лампа LED.

P11: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).

P12: Продуктът отговаря на изискванията на техническите регламенти, приложими в Украйна.

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P13: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. 

Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с 

други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални 

форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане.  За информация за пунктовете за събиране / 

вземане  предоставят  местните  власти  или  търговиц  на  такова  оборудване.  Изтощено  оборудване  може  също  да  бъде 

върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид.

КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически 

травми  и  други  материални  и  нематериални  щети.  Допълнителна  информация  за  продукти  на  марката  Kanlux  са  на 

разположение  на:  www.kanlux.com  Kanlux  SA  не  носи  отговорност  за  последствията  произтичащи  от  неспазване  на 

препоръките на тази инструкция. Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната 

версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.

УСТАНОВКА

Изделие  должно  замонтировать  лицо  с  соответствующими  правами.  Перед  первым  употреблением  изделия  следует 

проверить  механическое  крепление  и  электрическое  соединение.  Технические  изменения  засекречены.  Прежде,  чем 

приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Всяческие действия следует проводить при выключенном 

питании. Следует соблюдать особую осторожность. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет 

качественные  стандарты  энергии,  утвержденные  правом.  Не  превышать  максимальную  мощность  нагрузки:  смотреть 

иллюстрацию.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений. В изделии нельзя применять энегроэкономные источники света.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Консервацию  проводить  при  выключенном  питании.  Чистить  исключительно  деликатными  и  сухими  тканями.  Не 

применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Изделие может нагреваться до повышенной температуры. 

Регулировать направление света и/или менять источник света следует после того, как изделие остынет. Источник света 

можно  заменить  только  после  того,  как  изделие  остынет:  смотреть  иллюстрацию.  Изделие  питается  исключительно 

знаменательным напряжением или указанным напряжением. Использовать источник света с указанными в инструкции 

параметрами. В случае повреждения изоляции провода или корпуса, изделие непригодно к дальнейшей эксплуатации. Не 

применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная 

атмосфера, химические испарения или газы и т.д. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1: Напряжение номинальное, частота.

P2: Максимальная мощность.

P3: Цоколь / патрон.

P4: II Класс. В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции,  

исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.

P5: Защита от проникновения предметов величиной более 12мм.

P6: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P7: Применять только внутри помещений.

P8: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом.

P9: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на 

территории Таможенного союза

P10: Лампа LED. 

P11: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.

P12: Товар соответствует требованиям действующих в Украине технических регламентов. 

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P13:  Данное  обозначение  указывает  на  необходимость  селекционного  сбора  использованных  электрических  и 

электронических  приборов  домашнего  обихода.  Размеченные  таким  образом  изделия  нельзя  выкидывать  с 

обыкновенным мусором,  за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья 

людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на 

тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное 

оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того 

же вида.

ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а 

также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux 

доступна на сайте: www.kanlux.com. Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением 

предписаний данной инструкции. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая 

версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і  загального призначення.

МОНТАЖ

Монтаж  повинен  виконуватися  особою  з  відповідними  компетенціями.  Перед  першим  використанням  необхідно 

переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Технічні зміни вимагають згоди 

виробника.  Перед  початком  монтажу  необхідно  ознайомитися  з  інструкцією.  Всі  операції  повинні  проводитися  при 

відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає 

стандартам  щодо  енергії,  визначеним  відповідним  законодавством.  Не  перевищувати  максимальної  потужності  у 

навантаженні: див. ілюстрації.

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині приміщень. У виробі можна застосовувати енергоощадні джерела світла.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Обслуговування проводити лише при вимкненому живленні. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати 

хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Виріб може нагріватися до високої температури. Регулювання напрямку 

освітлення і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб вистигне. Заміна джерела світла здійснюється 

після  того,  як  виріб  охолоне:  див.  ілюстрацію.  Виріб  живиться  виключно  номінальною  напругою,  або  у  напругою  з 

вказаного  діапазону.  У  виробі  використовуються  джерела  освітлення  з  вказаними  у  інструкції  параметрами.  У  випадку 

пошкодження  ізоляції  кабеля  або  кожуху  виріб  є  не  придатним  до  подальшої  експлуатації.  Виріб  заборонено 

використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, вибухонебезпечна атмосфера, 

хімічні випари тощо. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1: Номінальна напруга, частота.

P2: Максимальна потужність.

P3: Цоколь / патрон.

P4: Клас II. Виріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується 

подвійна або посилена ізоляція.

P5: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм. 

P6: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P7: Використовується лише всередині приміщень.

P8: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення.

P9: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території 

Митного союзу

P10: Лампа LED. 

P11: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії.

P12: Продукція відповідає вимогам технічних регламентів, що діють в Україні.

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи.

P13: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким 

позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть 

спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / 

регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або 

продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, 

у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, 

тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки 

Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com. Kanlux SA не несе відповідальності за наслідки недотримання 

даної інструкції. Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на 

сайті www.kanlux.com.

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.

MONTAVIMAS

Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai 

mechaniškai  sumontuotas  ir  tinkamu  būdu  elektriškai  sujungtas.  Draudžiama  daryti  techninius  pakeitimus.  Prieš  pradedant 

montuoti susipažink su instrukcija. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys gali 

būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. Negalima peržengti 

maksimalios apkrovos: žiūrėk iliustracijas.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminyje gali būti taikomi energiją taupantys šviesos šaltiniai.

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservavimas  turi  būti  atliekamas  atjungus  maitinimą.  Valyti  tik  švelniais  ir  sausais  audiniais.  Nevartoti  cheminių  valymo 

priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Švietimo krypties reguliavimą ir/arba 

šviesos šaltinio keitimą atlikti gaminiui ataušus. Šviesos šaltinį keitimą galima atlikti gaminiui ataušus.  žiūrėk iliustracijas. Gaminį 

reikia  maitinti  tik  nominalia  įtampa  arba  įtampomis  nurodytame  diapazone.  Gaminiui  reikia  taikyti  šviesos  šaltinius,  kurių 

parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Sugedus laido izoliacijai ar korpusui, gaminį negalima toliau naudoti. Gaminio 

nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai 

garai arba dujos ir pan. 

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1: Nominali įtampa, dažnis.

E14

220-240V~

50Hz

IP20

P13

P2: Maksimali galia.

P3: Galvutė / patronas.

P4:  II  klasė.  Gaminys,  kuriame  apsaugos  nuo  elektros  smūgio  priemonės  apima  be  pagrindinės  izoliacijos,  dvigubą  arba 

sustiprintą izoliaciją.

P5: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.

P6: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.

P7:  Vartoti tik patalpų viduje.

P8: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų.

P9: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus

P10: LED lemputė. 

P11: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.

P12: Gaminys atitinka Ukrainoje galiojančių techninių reglamentų reikalavimus.

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.

P13: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų 

gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai 

gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės 

siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda 

vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują 

gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį.  

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias 

materialias  ir  nematerialias  žalas.  Papildomų  informacijų  Kanlux  markės  gaminių  tema  rasite  svetainėje:  www.kanlux.com. 

Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau 

teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com.

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam izmantojumam.

MONTĀŽA

Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais 

piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Visas 

darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas 

atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. Nepārsniedziet maksimālo piepūli: skaties ilustrācijas.

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājumā var lietot energoekonomiskos gaismas avotus.

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas 

līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Spīdēšanas virziena regulēšana 

un/vai gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies. Gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums 

atdzisis:  skaties  ilustrācijas.  Izstrādājums  jāapgādā  ar  nominālo  spriegumu  vai  spriegumiem  norādītā  apjomā.  Izstrādājumā 

jālieto gaismas avoti, kādu parametri atbilst tiem parametriem, kas norādīti instrukcijā. Ja vada izolācija vai korpuss ir sabojāts, 

izstrādājums neder tālākai ekspluatācijai. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. 

ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1: Nominālais spriegums, frekvence.

P2: Maksimālā jauda.

P3: Korpuss / rāmis.

P4: Klase II. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta 

izolācija.

P5: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. 

P6: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P7: Lietot tikai telpu iekšā.

P8: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem 

objektiem. 

P9: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem. 

P10: LED lampa. 

P11: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām.

P12: Prece atbilst Ukrainā piemērojamo tehnisko noteikumu prasībām.

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.

P13:  Tas  apzīmējums  rāda  ka  ir  vajadzība  selektīvi  vākt  lietotas  elektriskās  un  elektroniskās  iekārtas.  Tajā  veidā  apzīmēti 

izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var 

būt  kaitīgi  videi  un  cilvēku  veselībai,  tie  pieprasa  speciāla  tipa  pārstrādāšanas  /  otrreizēja  izmantošana  /  reciklēšana  / 

neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. 

Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa 

iepirktas iekārtas daudzumu.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem 

ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir 

pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. 

Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com

EE

EESMÄRK / RAKENDUS 

Seade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.

MONTEERIMINE 

Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida seade 

õigepärast  mehaanilist  kinnitust  ja  elektrilist  ühendust.  Tehnilised  muudatused  reserveeritud.  Enne  kokkupanemise  tööde 

asumist  tutvu  kasutamisejuhendiga.  Igasugu  tehinguid  sooritada  väljalülitatud  toitevoolu  korral.  Tuleb  säilitada  erilised 

ettevaatlikkuse vahendid. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia 

kvaliteedi normid. Mitte ületada anduri maksimaalset võimsuse koormust: vaata illustratsiooni.

OTSTARBEKOHASED OMADUSED

 

Seaded kasutada ruumide sees. Seadmes võib kasutada energiatsäästvaid valguse allikaid. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED

 

Hooldus  töösid  sooritada  väljalülitatud  toitevooluga.  Puhastada  ainult  õrnadega  ja  kuiva  lapiga.  Ärge  kasutage  keemilisi 

puhastusvahendeid.  Ärge  katke  seadet.  Seade  võib  kuumeneda  kõrgematele  temperatuuridele.  Valgustamise  suuna 

reguleerimist ja/või valgusallikat tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Valguseallika väljavahetamist sooritada 

peale toote maha ajhtumist: vaata illustratsiooni. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge 

vahemikus. Seadmes tuleb kasutada valgusallikaid, vastavalt parameetritele märgistatud kasutamise instruktsioonis. Seadme 

juhtme või korpuse isolatsiooni rikkumise juhul, seade ei ole enam kõlblik edasi kasutamiseks. Seadet ei tohi kasutada kohtades, 

kus  valitsevad  mitte  soodsad  ümbrsukonna  töötingimused,  näiteks  mustus,  tolm,  vesi,  niiskus,  vibratsioon,  plahvatusohtlik 

atmosfäär, keemilised aurud või puhangud jne. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED 

P1: Nominaal pinge, sagedus 

P2: Maksimaalne võimsus 

P3: Sokkel / lambipesa

P4: II Klass Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või 

tugevdatud isolatsioon. 

P5: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12 mm. 

P6: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele 

P7: Kasutamiseks ainult ruumi sees 

P8:  Märgistatud  sümbol  määrab  ära  minimaal  kauguse,  mida  peab  tagama  valgustikeha  (selle  valguseallikas)  kohtadest  ja 

objektidest, mida valgustab. 

P9: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

P10: LED Lamp.

P11: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.

P12: Toode vastab Ukrainas kehtivate tehniliste eeskirjade nõuetele.

KESKONNAKAITSE

 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. 

P13: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, 

trahvi  ähvardusel,  ei  tohi  väljavisata  tavalisse  prügikasti  koos  muude  jäätmetega.  Sellised  tooted  võivad  olla  kahjulikud 

keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet 

kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. 

Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi 

uued seadmed oma kogusega on vastavuses. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED

 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi 

vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  

www.kanlux.com. Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud 

kasutusjuhendusest. Firma Kanlux SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla 

laadida veebilehelt www.kanlux.com.

LED

P12

Reviews: