background image

 REGLAMENTOS VINCULANTES

Transportar la plataforma de bañera sola-

mente en su embalaje de entrega y evitar 
esfuerzos inadecuados haciendo esto.  
Kaldewei no asume ningúna responsibilidad 
por daños debido a almacenamiento provi-
sonal y transporte inadecuado.
Kaldewei no asume ninguna responsibilidad 
por daños causados por montaje y puesta 
en marcha incorrecto, uso inapropiado e 
inadecuado por el comprador o terceros.
Kaldewei no asume ninguna responsibilidad 

por daños debido a desgaste natural, falta 
de limpieza o limpieza negligente, trata-
miento o mantenimiento inadecuado, de-
tergentes inapropiados así como por otras 
influencias químicas.

 INDICACIONES PARA EL USO

La plataforma de bañera debe usarse sola-

mente como accesorio para el modelo de 
bañera BASSINO.  
La plataforma de bañera debe situarse en 

la bañera en la posición correcta (tacos de 
guía hacia el interior de la bañera). 
El área central de la bañera no puede 
usarse a causa de la grifería de desagüe y 
rebose. 
La plataforma de bañera está diseñada 
para cumplir la función de una bandeja o 
un asiento.
El peso máximo indicado del usario (130 kg) 

no debe sobrepasarse en ningún caso.  
No debe usarse la plataforma de bañera 
como estante de almacenamiento perma-
nente, sobre todo para objetos pesados. 
La plataforma de bañera no debe ponerse 

en el agua, y usarse p.ej. como ayuda para 
nadar. 
Nunca debe Ud. subir a la plataforma de 
bañera o aún saltar sobre la plataforma de 
bañera. 

 LIMPIEZA

• 

En situaciones normales

 basta con en-

juagar la plataforma de bañera después de 
utilizarla con agua caliente y secarla con un 

trapo o gamuza fino y sin polvo.

• 

Si la suciedad es mínima

 deberá utilizar 

un producto limpiador con un pH neutro 

(5-7, p. ej. detergente o jabón neutro) y una 

esponja o una bayeta.

• 

Si la suciedad es importante

 deberá dejar 

en remojo los restos durante un tiempo 
más prolongado (aprox. 10-15 minutos) y el 

procedimiento de limpieza deberá repetirse 
en caso necesario.

• 

En caso de que existan restos del cal,

 de-

berán eliminarse con una solución vinagrosa 
rebajada con agua (proporción 1:1, ninguna 

esencia de vinagre) o con un producto anti-
cal diluido.

Los productos de limpieza que sean dife-
rentes a los recomendados por Kaldewei 

pueden dañar la plataforma. Es obligato-

rio tener en cuenta las indicaciones del 
fabricante en la etiqueta del producto de 
limpieza.
No utilice productos de limpieza ásperos 
o arenosos. Los productos desinfectantes 

con contenido de cloro o los limpiadores 
agresivos (p. ej. acetona, diluyente de ni-
trógeno, bencina) pueden dañar o decolo-

rar las superficies.
Utilice únicamente bayetas o esponjas 
suaves para el cuildado de la superficie. 

En ningún caso deberá utilizar escobillas, 
esponjas duras, estropajos metálicos o 

similares.

 PRESCRIZIONI IMPEGNATIVE

Si deve trasportare il portaoggetti solo nel 

suo imballaggio di fornitura ed evitare cari-
chi non appropriati durante il trasporto.
Kaldewei non assume alcuna responsabilità 
per danni risultanti da un magazzinaggio in-
termedio o da un trasporto non appropriati.
Kaldewei non assume alcuna responsabi-
lità per danni dovuti a un montaggio o una 
messa in servizio difettoso o a un uso non 
appropriato o non conforme dal cliente o 

da terzi.
Kaldewei non assume alcuna responsabi-
lità per danni dovuti all’usura naturale, ad 
una pulitura mancante o negligente, ad 
un trattamento o una manutenzione non 
appropriati, a prodotti detergenti non ap-
propriati nonché ad influenze chimiche di 

ogni natura.

 ISTRUZIONI PER L’USO

Il portaoggetti per vasche da bagno deve 
essere utilizzato solo come accessorio per il 
modello di vasca BASSINO.
Il portaoggetti deve essere posato corret-
tamente (naselli di guida verso lo spazio 
interiore della vasca).
A causa dell’elemento di scarico e di tra-

bocco, la parte centrale della vasca non 

può essere utilizzata per la posa del por-
taoggetti.
Il portaoggetti può servire solo alla funzione 

di vassoio o di sedile.
Il carico massimo indicato (130 kg) non 

deve essere oltrepassato in nessun caso.
Il portaoggetti non deve essere utilizzato per 

posare oggetti in permanenza e soprattutto 
oggetti pesanti.
Il portaoggetti non deve essere messo nel-

l’acqua e non deve essere utilizzato p. es. 
come dispositivo ausiliare di nuoto.
Non si deve mettersi mai in posizione eret-

ta sul portaoggetti e in nessun caso saltare 

sul portaoggetti.

 PULIZIA

• 

Normalmente

 è sufficiente lavare il portaog-

getti con acqua dopo l´uso ed asciugarlo 
con un panno morbido e privo di polvere o 
con una pelle di daino.

• 

In caso di sporco lieve

 occorre utilizzare un 

detergente con pH neutro (5-7, ad esempio 

detergente per stoviglie o sapone neutro) ed 

una spugna morbida o un panno di pulizia.

• 

Se lo sporco è accentuato

 occorre am-

morbidire le eventuali incrostazioni per circa 
10-15 minuti e quindi ripetere le operazioni 

di pulizia.

• 

In caso di residui calcarei

 rimuovere le 

incrostazioni con una soluzione di acqua ed 

aceto (rapporto 1:1, non usare essenza di 
aceto) o con un liquido specifico per rimuo-

vere il calcare.

Detergenti diversi da quelli raccomandati 
da Kaldewei possono danneggiare il por-
taoggetti. Si devono osservare le avvertenze 

del produttore riportate sulle confezioni dei 

detergenti.
I detergenti abrasivi o contenenti sabbia 
non devono essere usati. I disinfettanti con-

tenenti cloro o i detergenti aggressivi (ad 
esempio acetone, diluente alla nitro, benzi-

na solvente) possono attaccare o scolorire 
le superfici.
Impiegare solo spugne o panni morbidi per 
la pulizia delle superfici. Non usare in nes-

sun caso spazole o spugne abrasive, lana di 

acciaio o altri attrezzi.

Franz Kaldewei GmbH & Co. KG 
Beckumer Straße 33-35
59229 Ahlen
Germany
Tel. +49 2382 785 0
Fax  +49 2382 785 200
Internet: www.kaldewei.com

233.454 

  

  

01/2009

GEBRAUCHSANLEITUNG

BASSINO WANNENBOARD

Instructions for Use

Instructions pour l’emploi

Istruzioni per l’uso

Instrucciones para el uso

Summary of Contents for Saniform Plus

Page 1: ...gio di fornitura ed evitare cari chi non appropriati durante il trasporto Kaldewei non assume alcuna responsabilità per danni risultanti da un magazzinaggio in termedio o da un trasporto non appropriati Kaldewei non assume alcuna responsabi lità per danni dovuti a un montaggio o una messa in servizio difettoso o a un uso non appropriato o non conforme dal cliente o da terzi Kaldewei non assume alc...

Page 2: ...l pH value 5 7 e g washing up liquid or neutral soap and a soft sponge and or cloth should be used If badly soiled the deposits should be soaked for a while approx 10 15 minutes and the board should then be cleaned again if necessary With lime deposits Remove deposits with a water vinegar solution ratio 1 1 no vinegar concentrate or with a dilute deliming agent Other cleansing agent as those recom...

Page 3: ...gio di fornitura ed evitare cari chi non appropriati durante il trasporto Kaldewei non assume alcuna responsabilità per danni risultanti da un magazzinaggio in termedio o da un trasporto non appropriati Kaldewei non assume alcuna responsabi lità per danni dovuti a un montaggio o una messa in servizio difettoso o a un uso non appropriato o non conforme dal cliente o da terzi Kaldewei non assume alc...

Page 4: ...gio di fornitura ed evitare cari chi non appropriati durante il trasporto Kaldewei non assume alcuna responsabilità per danni risultanti da un magazzinaggio in termedio o da un trasporto non appropriati Kaldewei non assume alcuna responsabi lità per danni dovuti a un montaggio o una messa in servizio difettoso o a un uso non appropriato o non conforme dal cliente o da terzi Kaldewei non assume alc...

Reviews: