background image

Q

   Open the LCD monitor and turn off the camera.

R

   After attaching the battery pack, close the LCD 

monitor and connect the AC adapter.

 The battery (BN-VF908U) will take 110 minutes to 

completely charge. 

 The power/charge lamp blinks and charging starts.

  The power/charge lamp turns off when the battery is 

fully charged.

Charging the Battery Pack

How to Use the T

ouch Sensor

L

 How to change the MENU settings

L

 Using on-screen buttons

A

   To select an on-screen 

button appearing on 
the left side, touch the 
portion of the sensor 
next to the on-screen 
button.

B

   To select an on-screen button appearing at the 

bottom of the screen, touch the buttons underneath 
them.  

L

 How to play back your videos

Q

   Touch the MENU 

button.

R

   Slide your finger up 

and down on the 
Touch Sensor.

S

  Touch the OK button.

Q

 

  Press the PLAY/REC 

button to display 

thumbnails on the screen.

R

 

  Highlight thumbnail 

using Touch Sensor 

and touch OK button.

Preparation:

  Load the provided CD-ROM 

into the PC.

  In Windows Vista, the auto 

play dialog box appears.

Q

   Click [Easy Installation]. 

Follow the on-screen 
instructions.

R

  Click [Next].

S

  Click [Finish].

  Everio MediaBrowser HD 

edition icon and Everio 
MediaBrowser Player icon 
are created on the desktop.

Recording Files

Preparation: 

Q

  Open the LCD monitor to turn on the camera.

R

   Press PLAY/REC to select the recording mode.

S

   Select video or still image mode on the recording dial.

Installing the Software to the PC

START/STOP

Video (

!

) mode

Press the START/STOP button to start or stop recording.

  You can take pictures during video recording only by 

pressing SNAPSHOT button.

Still image (

#

) mode

Press the SNAPSHOT button to take pictures.

To view the video or image you just recorded;

Press the QUICK REVIEW (

)  

button. 

  During the preview you can  

delete the video or image by  
pressing the DELETE (

;

) button. 

Video (

!

) mode

Press the INFO button twice 
or the INFO button and then 
select 

;

.

Still image (

#

) mode

Press the INFO button.

L

 Checking the remaining battery power

2

1

3

 The sensors do not function if you touch them with 

your finger nail or with gloves on.

Q

   Abra la pantalla LCD y apague la cámara.

R

   Una vez que insertó la batería, cierre la pantalla LCD 

y conecte el adaptador de CA.

 La batería (BN-VF908U) tardará 110 minutos en cargarse 

por completo.

  La luz de alimentación/carga parpadea y la carga 

empieza. La luz de alimentación/carga se apaga 
cuando la batería está completamente cargada.

Carga de la Batería

Cómo Utilizar el Sensor Táctil

L

 Cómo cambiar los ajustes

L

 Uso de los botones en pantalla

A

   Para seleccionar un 

botón en pantalla que 
aparezca en el lado 
izquierdo, toque la 
parte del sensor que 
se encuentre junto al 
botón en pantalla.

B

   Para seleccionar un botón en pantalla que aparezca 

en la parte inferior de la pantalla, toque el botón que 
se encuentre debajo de él.

L

 Cómo reproducir vídeos

Q

   Toque el botón MENU.

R

   Deslice un dedo hacia 

arriba y hacia abajo 
por el sensor táctil.

S

  Toque el botón OK.

Q

 

  

Pulse el botón PLAY/REC 
para mostrar miniaturas 
en la pantalla.

R

 

  

Resalte una miniatura 
mediante el sensor láser 
y toque el botón OK.

Preparativos:

  Inserte el CD-ROM 

suministrado en el PC.

  En Windows Vista aparece 

el cuadro de diálogo de 
reproducción automática.

Q

   Haga clic en 

[Easy Installation]. 
Siga las instrucciones que 
aparecen en pantalla.

R

  Haga clic en [Siguiente].

S

  Haga clic en [Finalizar].

  Se crea un icono de Everio 

MediaBrowser HD edition 
y un icono de Everio 
MediaBrowser Player en el 
escritorio.

Grabación de 

Archivos

Preparativos: 

Q

  Abra la pantalla LCD para encender la cámara.

R

   Pulse PLAY/REC para seleccionar el modo de 

grabación.

S

   Seleccione el modo video o imagen fija en el selector 

de modo de grabación.

El icono

 

de cámara de 

cine 

(

!

representa la  

grabación de vídeo.  

El icono de cámara 

(

#

representa imágenes 

fijas. 

Instalación de Software en el PC

START/STOP

Modo vídeo (

!

)

Pulse INFO dos veces o pulse 
INFO y seleccione 

;

.

Modo imagen fija (

#

)

Pulse INFO.

L

 Comprobación de la carga restante de la batería

2

1

3

Modo vídeo (

!

)

Pulse el botón START/STOP para empezar o detener la 
grabación.

  Es posible tomar fotografías durante la grabación de un 

vídeo simplemente pulsando el botón SNAPSHOT.

Modo imagen fija (

#

)

Pulse el botón SNAPSHOT para tomar fotografías. 

Para ver el vídeo o la imagen que acaba de grabar, 

Pulse el botón QUICK  
REVIEW (

). 

  Durante la vista preliminar se  

puede eliminar el vídeo o  
imagen pulsando el botón  
DELETE (

;

). 

 Los sensores no funcionan si los toca con la uña o con 

guantes puestos.

Q

   Ouvrez l’écran LCD et éteignez la caméra.

R

   Après avoir fixé la batterie, refermez l’écran LCD et 

branchez l’adaptateur secteur.

 Il faut 110 minutes pour charger complètement la batterie 

(BN-VF908U).

 Le voyant d’alimentation/recharge clignote et la 

recharge commence. Lorsque la batterie est entièrement 
rechargée, le voyant d’alimentation/recharge s’éteint.

Charger la Batterie

Comment Utiliser le Capteur T

actile

L

 Comment changer les réglages à l'aide

L

 Utilisation des boutons à l'écran

A

   Pour sélectionner une 

touche apparaissant 
sur le côté gauche 
de l’écran, touchez 
le capteur près de 
bouton à l’écran.

B

   Pour sélectionner une des touches apparaissant au 

fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.

L

 Comment lire vos vidéos à l'aide

Q

   Touchez la touche 

MENU.

R

   Faites glisser votre doigt 

vers le haut et le bas sur 
le capteur tactile.

S

   Touchez la touche OK.

Q

 

  

Appuyez sur le bouton 
PLAY/REC pour afficher 
des miniatures sur 
l'écran.

R

 

  

Sélectionnez les 
miniatures à l'aide 
du capteur tactile et 
toucher le bouton OK.

Préparation:

  Insérez le CD-ROM fourni 

dans le lecteur CD de  
l’ordinateur.

  Sous Windows Vista, la 

boîte de dialogue de lecture 
automatique apparaît.

Q

   Cliquez sur 

[Easy Installation]. 
Suivez les instructions sur  
l’écran.

R

  Cliquez sur [Suivant].

S

  Cliquez sur [Terminer].

  L’icône Everio MediaBrowser 

HD edition et l’icône Everio 
MediaBrowser Player sont 
créées sur le bureau.

Enregistrement de Fichiers

Préparation:

Q

  Ouvrez l’écran LCD pour allumer la caméra.

R

   Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’

enregistrement.

S

   Sélectionnez le mode vidéo ou photo sur le cadran d’

enregistrement.

L'icône de la caméra 

(

!

) correspond à 

l’enregistrement de vidéo. 

L'icône

 de l’appareil 

photo (

#

) correspond à 

l’enregistrement d’images 
fixes.

Installer le logiciel sur l’ordinateur

START/STOP

Mode vidéo (

!

)

Appuyez deux fois sur la 
touche INFO ou appuyez 
sur la touche INFO puis 
sélectionnez 

;

.

Mode photo (

#

)

Appuyez sur la touche INFO.

L

 Vérifier la charge restante de la batterie

2

1

3

Mode vidéo (

!

)

  Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer ou 
arrêter l'enregistrement.

  Vous pouvez prendre des photos pendant  

l’enregistrement vidéo en appuyant simplement sur la 
touche SNAPSHOT.

Mode photo (

#

)

 Appuyez sur la touche SNAPSHOT pour prendre des photos.

Pour afficher la vidéo ou l'image que vous venez 

d'enregistrer,

Appuyez sur la touche QUICK  
REVIEW (

).

  Dans l’aperçu, vous pouvez  

supprimer la vidéo ou  
l’image en appuyant sur la  
touche DELETE (

;

).

 Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez 

avec un ongle ou avec des gants.

The video camera 
icon (

!

) represents 

recording video.  
The camera icon (

#

represents recording 
stills. 

Access lamp

AC Adapter to AC 

Outlet (110V to 240V)

Open the cover

Power/charge lamp

!

 Attach the battery

#

 Close the monitor

$

  Connect the AC adapter 

(Charging starts)

The battery pack is not charged 

at the time of purchase.

INFO button

Luz de acceso

Adaptador de CA

A la toma de CA

(de 110 V a 240 V)

Abrir la cubierta

Luz de alimentación/carga

!

 Sujete la batería

#

 Cierre la pantalla

$

  Conecte el adaptador CA 

(la carga se ha iniciado)

La cámara se suministra con la 

batería descargada.

Botón INFO  

Voyant d’accès

Adaptateur secteur

Sur une prise secteur

(110 V à 240 V)

Ouvrez le volet de protection

Voyant de alimentation/ 

recharge

!

 Fixez la batterie

#

 Fermez l’écran LCD

$

  Raccordez l’adaptateur secteur 

(la recharge commencé)

La batterie n’est pas chargée 

lors de l’achat.

Touche INFO

Reviews: