background image

DE

  Gebrauchsanleitung Getreidemühle-Vorsatz

 (Stahlkegelmahlwerk)

EN

  Operating Instructions Grain Mill Attachment

 (Steel Cone Grinder)

FR

  Mode d’emploi de l’adaptateur moulin à céréales

 (meule conique en acier)

IT

  Istruzioni per l’uso del macina cereali

 (mulino con macina in acciaio)

NL

  Gebruikshandleiding opzetstuk graanmolen

 (stalen kegelmaalwerk)

DA

  Brugsvejledning kornmølle-fortsats

 (stålkværn)

SV

  Bruksanvisning sädeskvarn

 (konisk stålkvarn)

NO

  Bruksanvisning for kornkvern-ekstrautstyr

 (kjegleformet stålkvern)

System

JUPITER

System

Messerschmidt

Summary of Contents for JUPITER System

Page 1: ...n à céréales meule conique en acier IT Istruzioni per l uso del macina cereali mulino con macina in acciaio NL Gebruikshandleiding opzetstuk graanmolen stalen kegelmaalwerk DA Brugsvejledning kornmølle fortsats stålkværn SV Bruksanvisning sädeskvarn konisk stålkvarn NO Bruksanvisning for kornkvern ekstrautstyr kjegleformet stålkvern System JUPITER System Messerschmidt ...

Page 2: ...zusammen mit der Gebrauchsanleitung des zugehörigen Systemantriebs gültig Vorsatz Größe Zugehöriger Systemantrieb 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts beide Gebrauchsanleitungen und besonders die Sicherheits hinweise aufmerksam Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und im ...

Page 3: ...necke G mit der Kunst stoffkupplung voran bis zum Anschlag in das Gehäuse E 2 Schieben Sie die Einstelleinheit H Rändelschraube D nach oben auf die Verriegelungsnasen F des Gehäu ses E und drehen Sie sie bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn 3 Ziehen Sie die Rändelschraube D leicht an 4 Stecken Sie den Einfülltrichter A auf Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Einstellen des Mahlgra...

Page 4: ...ahlkegel K auf den Mahlring L Wichtig Die Vierkantwelle des Mahlkegels muss in der Schnecke sitzen Die Vierkantaufnahme der Schnecke muss vollständig frei von Rückständen sein 4 Setzen Sie die Einstelleinheit J auf das Gehäuse N Wichtig Die Nut der Einstelleinheit muss nach unten zeigen und auf der Nase des Gehäuses sitzen Der Mehlauslauf zeigt dabei nach unten 5 Schrauben Sie den Verschlussring I...

Page 5: ...e einen Behälter unter den Mehlauslauf Bedienung des Systemantriebs siehe Gebrauchsanlei tung Systemantrieb Füllen Sie das zu verarbeitende Getreide portionsweise in den Einfülltrichter des Vorsatzes ein Reinigung HINWEIS Beschädigung durch Spülmaschine Vorsätze sind nicht spülmaschinengeeignet Nehmen Sie den Vorsatz vor dem Reinigen vom Syste mantrieb ab Demontieren Sie den Getreidemühle Vorsatz ...

Page 6: ...intenance free These operating instructions are only valid when used in conjunction with the operating instructions of the associated drive unit Attachment Size Associated drive unit 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Please read the operating instructions and in particu lar the safety notes before using the appliance for ...

Page 7: ...g cone screw G leading with the plastic connector into the housing E until it reaches the end stop 2 Push the setting unit H knurled screw D upward onto the locking lugs F of the housing E and turn it counter clockwise until it reaches the end stop 3 Gently tighten the knurled screw D 4 Attach the filling hopper A It can be disassembled using the same steps in reverse order Setting the milling gra...

Page 8: ...the housing 3 Place the grinding cone K on the grinding ring L Important The square shaft of the grinding cone must sit in the screw The square mounting of the screw must be completely free of residue 4 Place the setting unit J on the housing N Important The notch of the setting unit must point downwards and sit over the small raised area in the housing The flour outlet will then point downwards 5...

Page 9: ... produced Always let the grain mill attachment run until it is empty or empty it completely after use Place a container under the flour outlet To operate the drive unit see the operating instructions for the Drive Unit Insert the grains to be processed into the filling hopper of the attachment in portions Cleaning NOTE Dishwasher can cause damage Attachments are not dishwasher safe Remove the atta...

Page 10: ... est sans entretien Ce mode d emploi n a de valeur que conjointement au mode d emploi du bloc moteur qui lui correspond Adaptateur Taille Bloc moteur correspondant 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois lisez les deux modes d emploi ainsi que les consignes de sécurité avec at...

Page 11: ...in du cône de broyage G en plaçant le couplage en plastique en pre mier dans le boîtier E 2 Repoussez l unité de réglage H vis à tête moletée D orientée vers le haut sur les pattes de verrouillage F du boîtier E et tournez la dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu en butée 3 Serrez légèrement la vis à tête moletée D 4 Installez l entonnoir A Le démontage s effectue dans l ordre in...

Page 12: ...z le cône de broyage K sur la bague de broyage L Important l arbre carré du cône de broyage doit se loger dans la vis sans fin Le logement à quatre pans de la vis sans fin doit être absolument exempt de résidus 4 Posez l unité de réglage J sur le boîtier N Important la rainure de l unité de réglage doit être orientée vers le bas et posée sur le nez du boîtier La sortie farine est orientée vers le ...

Page 13: ... l adaptateur ou videz le après utilisation Placez un récipient sous la sortie farine Pour l utilisation du bloc moteur reportez vous au mode d emploi Bloc moteur Placez les céréales à travailler portion par portion dans l entonnoir de l adaptateur Nettoyage NOTE Détérioration due à un passage au lave vaisselle Les adaptateurs ne sont pas adaptés au lave vaisselle Retirez l adaptateur du bloc mote...

Page 14: ...solo insieme alle istru zioni per l uso del blocco motore corrispondente Accessorio Misura Blocco motore corrispondente 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Prima di mettere in funzione l apparecchio legge re con attenzione ambedue le istruzioni per l uso in particolare la parte dedicata alle prescrizioni per la sicurezza Co...

Page 15: ...i macinazione G nel corpo E fino alla battuta con il giunto di plastica in avanti 2 Spingere verso l alto l unità di regolazione H la vite a testa zigrinata D sui naselli di bloccaggio F del corpo E e ruotare in senso antiorario fino all arresto 3 Serrare leggermente la vite a testa zigrinata D 4 Inserire l imboccatura A Per lo smontaggio procedere in ordine inverso Regolare il grado di macinazion...

Page 16: ...l anello di ma cinazione L Importante il giunto quadrato del cono di macinazio ne deve essere posizionato nella vite L alloggiamento quadrato della vite deve essere completamente privo di residui 4 Collocare l unità di regolazione J sul corpo N Importante la scanalatura dell unità di regolazione deve essere rivolta verso il basso e appoggiare sul naso del corpo L uscita della farina è rivolta vers...

Page 17: ... ali è completamente vuoto Mettere un contenitore sotto l uscita della farina Per l uso del blocco motore consultare le istruzioni del Blocco motore Inserire i cerali da macinare in porzioni nell imboccatu ra dell accessorio Pulizia NOTA Danni provocati dalla lavastoviglie Gli accessori non sono idonei al lavaggio in lavastoviglie Prima della pulizia rimuovere l accessorio dal blocco motore Smonta...

Page 18: ... is alleen geldig in combina tie met de gebruikshandleiding van de bijbehorende systeemaandrijving Opzetstuk Maat Bijbehorende systeemaandrijving 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Lees beide gebruikshandleidingen en met name de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt Bewaar de gebru...

Page 19: ...teren 1 Schuif het maalkegelwormstuk G met de kunststof kop peling naar voren tot aan de aanslag in de behuizing E 2 Schuif de insteleenheid H kartelschroef D naar boven op de vergrendelingspal F van de behuizing E en draai de eenheid tot aan de aanslag tegen de wijzers van de klok in 3 Draai de kartelschroef D iets aan 4 Plaats de vultrechter A Het demonteren gebeurt in omgekeerde volgorde Instel...

Page 20: ...behuizing vallen 3 Plaats de maalkegel K op de maalring L Belangrijk De vierkante as van de maalkegel moet in het wormstuk zitten De vierkante opening van het wormstuk moet geheel vrij zijn van resten 4 Plaats de insteleenheid J op de behuizing N Belangrijk De gleuf van de insteleenheid moet naar beneden wijzen en op de pal van de behuizing zitten Daarbij wijst de meeluitloop naar beneden 5 Schroe...

Page 21: ...n opvangschaal onder de meeluitloop Zie voor de bediening van de systeemaandrijving de ge bruikshandleiding Systeemaandrijving Doe het te verwerken graan in porties in de vultrechter van het opzetstuk Reinigen AANWIJZING Beschadiging door vaatwasser Opzetstukken zijn niet geschikt voor de vaatwasser Haal het opzetstuk voor het reinigen van de sys teemaandrijving af Demonteer het opzetstuk graanmol...

Page 22: ...lige holdelsesfri Denne brugsvejledning er kun gyldig sammen med brugsvejledningen til den tilhørende systemmotor Forsats Størrelse Tilhørende systemmotor 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Læs begge brugsvejledninger og her især sikkerheds anvisningerne opmærksomt inden brug Opbevar brugsvejledningen omhyggeligt og altid ...

Page 23: ...g 1 Skub kværn sneglen G med plastkoblingen fremad til anslaget i huset E 2 Skub indstillingsenheden H vingeskrue D opad på husets E låsetap F og drej den mod uret til anslaget 3 Fastspænd vingeskruen D let 4 Sæt påfyldningstragten A på Afmonteringen foregår i omvendt rækkefølge Indstilling af formalingsgrad Indstil den ønskede formalingsgrad med den riflede dre jeknap R når du kværner GROV 4 1 FI...

Page 24: ... kværnen K på kværnringen L VIGTIG Kegle kværnens firkantede aksel skal sidde inde i sneglen Sneglens firkantede holder skal være helt uden rester 4 Sæt indstillingsenheden J på huset N VIGTIG Indstillingsenhedens not skal pege nedad og sidde på husets fremspring Meludløbet peger nedad 5 Skru låseringen I på huset N og drej med uret 6 Sæt påfyldningstragten A på Afmonteringen foregår i omvendt ræk...

Page 25: ...ig efter brug Sæt en opsamlingsskål under meludløbet Systemmotorens betjening se brugsvejledning til sy stemmotoren Påfyld det kornprodukt der skal forarbejdes portions vist ind i forsatsens påfyldningstragt Rengøring BEMÆRK Beskadigelse ved brug af opvaskema skine Forsatsene er uegnede til opvaskemaskinen Fjern forsatsen fra systemmotoren inden rengøring Afmonter kornmølle forsatsen Plastkomponen...

Page 26: ...respektive system Tillbehör Storlek Tillhörande system 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Läs båda bruksanvisningarna och i synnerhet säker hetsinstruktionerna noggrant innan du börjar använ da apparaten Spara bruksanvisningen för senare bruk och förvara den tillsammans med apparaten Viktig säkerhetsinformation VAR FÖRSIKT...

Page 27: ...emontering 1 Skjut in den koniska kvarnskruven G med plastkopp lingen framåt till anslag i höljet E 2 Skjut på inställningsenheten H den räfflade skruven D uppåt på låsklackarna F på höljet E och vrid den mot urs till anslag 3 Dra åt den räfflade skruven D lätt 4 Fäst påfyllningstratten A Demontering sker i omvänd ordningsföljd Inställning av malningsgraden Ställ in önskad malningsgrad med den räf...

Page 28: ... 3 Placera kvarnkonan K på kvarnringen L Viktigt Kvarnkonans fyrkantsaxel måste sitta i skruven Skruvens fyrkantsfäste måste vara helt fritt från restpro dukter 4 Placera inställningsenheten J på höljet N Viktigt Spåret i inställningsenheten måste peka nedåt och sitta på höljets klack Mjölutloppet pekar då nedåt 5 Skruva fast låsringen I medurs på höljet N 6 Fäst påfyllningstratten A Demontering s...

Page 29: ... tom resp töm den helt efter användningen Ställ en behållare under mjölutloppet Systemets funktion beskrivs i bruksanvisningen System Fyll på det sädesslag som du vill bearbeta i små portio ner i tillbehörets påfyllningstratt Rengöring OBSERVERA Risk för skador vid maskindisk Tillbehören tål inte maskindisk Ta av tillbehöret från systemet innan det rengörs Demontera sädeskvarnen Plastdelarna ska e...

Page 30: ...ldsfri Denne bruksanvisningen gjelder kun sammen med bruksanvisningen for det tilhørende systemdrevet Ekstrautstyr Størrelse Tilhørende systemdrev 862 750 5 862 1XX 862 800 476 750 KitchenAid Artisan 4 8l 6 9l 476 800 462 750 Kenwood A900 Chef Major 462 800 Les begge bruksanvisningene nøye før bruk og vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsmerknadene Bruksanvisningen skal oppbevares sammen med appar...

Page 31: ... kverneskruen G med plastkoblingen foran så langt det går inn i huset E 2 Skyv justeringsenheten H fingerskruen D oppover på låseboltene F på huset E og drei den mot klokken helt til anslag 3 Stram fingerskruen D lett 4 Sett på påfyllingstrakten A Demonteringen gjøres i omvendt rekkefølge Justering av kvernegrovheten Still inn ønsket kvernefinhet ved hjelp av fingerskruen R og mens kverningen pågå...

Page 32: ...pa ringene i huset 3 Sett kvernekjeglen K på kverneringen L Viktig Firkantakselen til kvernekjeglen må sitte i skruen Firkantutsparingen i skruen må være helt ren og uten matrester 4 Sett justeringsenheten J på huset N Viktig Justeringsenhetens not må peke nedover og sitte på nesen til huset Meltrakten peker samtidig ned 5 Skru låseringen I med klokken på huset N 6 Sett på påfyllingstrakten A Demo...

Page 33: ...ornkvern ekstrautstyret alltid inntil det er tomt tøm det helt etter bruk Sett en beholder under melrennen For betjening av systemdrevet se brukanvisningen for systemdrevet Bruk ekstrautstyrets fylleåpning til porsjonsvis påfylling av kornet som skal kvernes Rengjøring MERKNAD Skade fra oppvaskmaskin Ekstrautstyret er ikke egnet for oppvaskmaskin Fjern ekstrautstyret fra systemdrevet før rengjørin...

Page 34: ...34 Für die frische Küche ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 862 800 074 01 2015 ...

Reviews: