background image

UT-16HW/5

Bestell-Nr. 25.5580

Kopfbügelmikrofon 
mit Miniatursender 
518 – 542 MHz

®

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products

MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany 
Copyright

©

 by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1501.99.03.04.2018

ON / OFF

MUTE

GAIN

5

CH

4

3

2

1

16 15

14

13

9

8

7

6

10

11

12

ON / OFF

MUTE

GAIN

4

1

2

3

5
6

1

7

8

9

10

11
12

13

www.jts-europe.de

Feststellmuttern für den Halteriemen (3)

Regler GAIN für die Mikrofonempfindlichkeit

Halteriemen

Batteriefachdeckel

Taste  ON / OFF/ MUTE  (Ein /Aus / Stumm) 

 

Zum Ausschalten die Taste gedrückt halten, bis die 
Betriebsanzeige (6) erlischt.

Betriebsanzeige 

 

grün = Batterie ausreichend geladen 

 

orange = Batterie muss gewechselt werden 

 

blinkt grün = Mikrofon stummgeschaltet

Kanalschalter (Abb. zeigt Kanal 5 eingestellt)

Einstellschlüssel für den Kanalschalter (7) und den 
Regler GAIN (2)

Kopfbügel

10 

Schwanenhals

11 

Mikrofon

12 

Wind-/Poppschutz

13 

Gummischutzkappe

Diese Anleitung richtet sich an Benutzer 
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte 
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb 
gründlich durch und heben Sie sie für 
ein späteres Nachlesen auf.

1  Einsatzmöglichkeiten

Das Kopfbügelmikrofon UT-16HW/ 5 mit Miniatursen-
der bildet in Verbindung mit einem passenden Emp-
fänger (z. B. UF-20S 

5, US-36G2 

5) ein drahtloses 

Audio-Übertragungssystem. Das Mikrofon eignet sich 
optimal für alle Anwendungen, bei denen eine unein-
geschränkte Bewegungsfreiheit erforderlich ist.

Für die Funkübertragung stehen 16 Kanäle im Fre-

quenzbereich 518 – 542 MHz zur Verfügung. Dadurch 
können beim Betrieb mehrerer Kopfbügelmikrofone 
gleichzeitig verschiedene Kanäle genutzt werden, die 
sich gegenseitig nicht stören.

1.1 Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das 
Gerät  UT-16HW/ 5  der  Richtlinie  2014 / 53 / EU  ent-
spricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet 
verfügbar:

www.jts-europe.de

Es bestehen Beschränkungen oder Anforderun-
gen in folgenden Ländern:

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

Das Gerät UT-16HW/ 5 muss im Gebiet der Bundesre-
publik Deutschland eine Frequenzzuteilung (kosten-
pflichtig) erhalten. Die Formulare und Hinweise zur 
Anmeldung finden Sie im Internet auf der Seite der 
Bundesnetzagentur (

www.bundesnetzagentur.de

).

Beim Betrieb in anderen Ländern sind deren Be-

stimmungen unbedingt zu beachten. Diese finden Sie 
über Links zu den nationalen Behörden von der folgen-
den Internetadresse aus:

www.cept.org

 

t

ECC

 

t

Topics / Info

 

t

SRD* Regulations and indicative list of equipment 
sub-classes

 

t

Tools and Services

 

t

EFIS − ECO Frequency Information System

 

t

National Frequency Tables

2  Wichtige Hinweise für den Gebrauch

Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU 
und trägt deshalb das  -Zeichen.

• 

Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein und 
schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser sowie 
vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der Einsatztemperatur-
bereich beträgt 0 – 40 °C.

• 

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, 
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

• 

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder 
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für 
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und 
keine Garantie für das Gerät übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb 
genommen werden, übergeben Sie es zur 
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

3  Inbetriebnahme

1) Den Batteriefachdeckel (4) abnehmen und eine Bat-

terie der Größe Micro (AAA), wie im Batteriefach 
angegeben, einsetzen und das Fach mit dem Deckel 
wieder schließen.

Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie heraus-

nehmen, damit der Sender bei einem eventuellen 
Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.

Batterien dürfen nicht in den Hausmüll 
geworfen werden. Geben Sie sie zur um-
weltgerechten Entsorgung nur in den Son-
dermüll (z. 

B. Sammelbehälter bei Ihrem 

Fachhändler).

2) Am Sender den gleichen Kanal wie am Empfänger 

einstellen: Den Schalter (7) mit dem Einstellschlüssel 
(8) so drehen, dass die flache Seite der Achse auf die 
gewünschte Kanalnummer zeigt. Die  nebenstehende 
Abbildung zeigt die Einstellung des Kanals 5. Die 16 
Kanäle sind folgenden Sendefrequenzen zugeordnet:

Kanal

Frequenz

Kanal

Frequenz

1

518,750 MHz

9

526,875 MHz

2

519,375 MHz

10

528,250 MHz

3

521,125 MHz

11

531,250 MHz

4

522,000 MHz

12

532,000 MHz

5

523,250 MHz

13

533,625 MHz

6

524,250 MHz

14

534,750 MHz

7

524,875 MHz

15

536,250 MHz

8

526,000 MHz

16

541,750 MHz

Werden mehrere Kopfbügelmikrofone gleichzeitig 
eingesetzt, für jedes Sender- / Empfängerpaar einen 
anderen Kanal einstellen. Zur Kennzeichnung ver-
schiedener Sendekanäle lässt sich der Batteriefach-
deckel durch den beiliegenden weißen oder orangen 
Deckel austauschen.

3) Den Wind- / Poppschutz (12) auf das Mikrofon (11) 

stecken.

4) Das Gerät mit der Taste ON / OFF / MUTE (5) ein-

schalten; die Betriebsanzeige (6) leuchtet grün. 
Leuchtet sie orange, die Batterie auswechseln. 
Durch erneutes kurzes Drücken lässt sich das  
Mikrofon stummschalten (die Betriebsanzeige blinkt) 
und wieder einschalten.

Zum späteren Ausschalten die Taste so lange ge-

drückt halten, bis die Betriebsanzeige erlischt.

5) Die Mikrofonempfindlichkeit lässt sich mit dem Regler 

GAIN (2) einstellen: Ist das Mikrofonsignal zu laut 
und verzerrt, den Regler mit dem Einstellschlüssel (8) 
zurückdrehen. Bei einem zu leisen Signal ergibt sich 
dagegen ein schlechter Rauschabstand; den Regler 
dann entsprechend aufdrehen.

6) Zum Schutz gegen Verschmutzung des Senders die 

beiliegende Gummikappe (13) auf den Sender ste-
cken. Das Gerät aufsetzen und das Mikrofon durch 
Biegen des Schwanenhalses (10) so ausrichten, dass 
es sich dicht vor dem Mund befindet. Zur Anpassung 
der Kopfgröße den Halteriemen (3) nach dem Lösen 
der Feststellmuttern (1) entsprechend verschieben.

4  Technische Daten

Funkfrequenzbereich: . . . . . 518 – 542 MHz,   

Kanäle siehe Tabelle oben

Sendeleistung:  . . . . . . . . . . < 10 mW
Frequenzstabilität: . . . . . . . . ±0,005 %
Audiofrequenzbereich: . . . . 100 Hz – 18 kHz
max. Schalldruck: . . . . . . . . 120 dB
Mikrofontyp: . . . . . . . . . . . . Elektret-Mikrofon, 

Nierencharakteristik

Stromversorgung: . . . . . . . . 1,5-V-Microbatterie (AAA)
Betriebsdauer: . . . . . . . . . . . >  8 h
Maße des Senders: . . . . . . . 89 × 23 × 27 mm
Gewicht ohne Batterie: . . . . 50 g

Änderungen vorbehalten.

DEUTSCH

Summary of Contents for UT-16HW/5

Page 1: ...e für die Reinigung nur ein trockenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Wird das Gerät zweckentfremdet falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli ...

Page 2: ...correctly oper ated or if it is not repaired in an expert way If the unit is to be put out of operation definitively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment 3 Operation 1 Remove the battery compartment cover 4 Insert a battery of size AAA as indicated in the battery compartment then replace the cover If the microphone is not in use for a longer per...

Page 3: ...ues ou d eau Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels consécutifs si l appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu s il n est pas correctement utilisé ou ne pas réparé par une personne habilitée de même la garantie deviendrait caduque Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de...

Page 4: ...utiliza adecuadamente o no se repara por expertos Si va a poner el aparato definitivamente fuera de servicio llévelo a la planta de re ciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente 3 Funcionamiento 1 Extraiga la tapa del compartimento de la batería 4 Inserte una batería de tipo AAA como se indica en el compartimento de la batería y vuelva a colocar la tapa Si...

Reviews: