background image

ECE R129/03  

Child height 100cm-150cm

ECE R129/03: B2

ECE R129/03: i-Size

i-Traver

high back booster

Manuel d'instructions

FR

Instruction Manual

GB

Anleitung

DE

Manual de instrucciones

ES

Manuale di istruzioni

IT

Használati utasítás

HU

Návod k obsluze

CZ

Návod na použitie

SK

Instructiehandleiding

NL

PT

TR

Manual de instruções
Kullanma kalvuzu

Summary of Contents for i-Traver

Page 1: ...i Traver high back booster Manuel d instructions FR Instruction Manual GB Anleitung DE Manual de instrucciones ES Manuale di istruzioni IT Haszn lati utas t s HU N vod k obsluze CZ N vod na pou itie...

Page 2: ...hild height 100cm 150cm Reference age 3 5 12 years Booster Please read all the instructions in this manual before installing and using the product IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREF...

Page 3: ...ed if it has been subjected to heavy loads in the event of an accident or if it has been dropped This booster seat is only intended to be used in the car WARNING Do not make any alterations or additio...

Page 4: ...g mainte nance repair and part replacement Emergency In case of emergency or accidents it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product In...

Page 5: ...atch first and then slide in lower back support under the fabric cover to connect them together 1 CHECK to make sure two pieces are securely snapped together by pulling on them 2 To attach the lower b...

Page 6: ...using 3 point belt only Forward Facing Mode for Child between 100cm 150cm 3 5 12 years old see images 12 24 If vehicle is equipped with ISOFIX the vehicle lower anchor points may be visible at the ve...

Page 7: ...ints and then click both ISOFIX connectors into the ISOFIX guides 15 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX guides The colors of the indicators on the both ISOFIX...

Page 8: ...securely 20 4 After your child is placed in this booster the safety belt must be used correctly and ensure that any lap strap is worn low down so that the pelvis is firmly engaged 20 To ensure the co...

Page 9: ...belt by pulling the shoulder strap until all belt slack is removed If the belt lays across child neck head or face readjust head support height Any straps holding the booster to the vehicle should be...

Page 10: ...booster It may cause damage to the booster Do not twist the soft goods and inner padding to dry with great force It may leave the soft goods and inner padding with wrinkles Please hang dry the soft g...

Page 11: ...la taille est comprise entre 100 et 150cm ge compris entre 3 5 et 12 ans env Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUT...

Page 12: ...emplac s il a t soumis des chocs importants en cas d accident ou s il est tomb Ce rehausseur est uniquement destin tre utilis dans une voiture AVERTISSEMENTS N effectuez pas de modifications ni d ajou...

Page 13: ...t soin de votre enfant en lui prodiguant les soins de premiers secours puis en le faisant examiner par un m decin Informations sur le produit i Size Syst me de retenue pour enfants am lior ISOFIX univ...

Page 14: ...t ti re puis faites glisser le support de bas de dos sous la housse en tissu pour les assembler 1 V RIFIEZ que les deux l ments sont correctement enclench s ensembles en tirant dessus 2 Pour fixer le...

Page 15: ...3 points Mode face la route pour enfants entre 100 cm et 150 cm 3 5 et 12 ans voir images 12 24 Si le v hicule est quip d ISOFIX les points d ancrage inf rieurs du v hicule peuvent tre visibles au niv...

Page 16: ...oints d attaches ISOFIX puis ins rez les deux connecteurs ISOFIX dans les guides ISOFIX 15 V rifiez que les deux connecteurs ISOFIX sont bien attach s aux crochets ISOFIX Les indicateurs des deux conn...

Page 17: ...tenir la base de fa on s re 20 4 Une fois votre enfant install dans le r hausseur la ceinture de s curit doit tre utilis e correctement en v rifiant que les sangles au niveau de la taille taille sont...

Page 18: ...e jeu de la ceinture ait disparu Si la ceinture touche le cou de l enfant la t te ou le visage r glez nouveau la hauteur de la t ti re pour que la ceinture soit bien tendue Les sangles de fixation du...

Page 19: ...ver le r hausseur N utilisez aucun programme d essorage et faites s cher les parties en tissu place sans les tordre trop Cela peut endommager ou laisser des traces sur le tissu et froisser le rembourr...

Page 20: ...en K rpergr e des Kindes 100 bis 150 cm entspricht in etwa einem Alter von 3 5 bis 12 Jahren Kindersitzerh hung Bitte lesen Sie vor Installation und Nutzung des Produktes alle Anweisungen in dieser An...

Page 21: ...tauscht werde Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachh ndler oder den Hersteller WARNUNG Nehmen Sie ohne Genehmigung von einer Zulassungsbeh rde keine nderungen oder Erg nzungen an der Sitzerh hung war E...

Page 22: ...rtung Reparatur und Austausch an Ihren H ndler Notfall Bei einem Notfall oder Unfall ist es besonders wichtig dass bei Ihrem Kind umgehend Erste Hilfe geleistet und es medizinisch versorgt wird Produk...

Page 23: ...eneinstellknopf zusammen und schieben Sie zur Verbindung die untere R ckenst tze unter dem Stoffbezug hinein 1 VERGEWISSERN Sie sich dass beide Teile fest miteinander verbunden sind indem Sie daran zi...

Page 24: ...chlie lich 3 Punkt Gurt In Fahrtrichtung f r Kinder mit einem Gewicht von 100 bis 150 cm 3 5 bis 12 Jahre alt siehe Abbildungen 12 24 Ist das Fahrzeug mit einer ISOFIX Vorrichtung ausgestattet sind di...

Page 25: ...eide ISOFIX Befestigungen in den ISOFIX F hrungen ein 15 Achten Sie darauf dass beide ISOFIX Befestigungen gut an ihren ISOFIX F hrungen befestigt sind Die Anzeigen an beiden ISOFIX Verbindungen sollt...

Page 26: ...herheitsgurtes zu lang ist um die Kindersitzerh hung fest zu verankern 20 4 Nachdem Sie Ihr Kind in diese Kindersitzerh hung gesetzt haben muss der Sicherheitsgurt sachgem befestigt werden wobei gew h...

Page 27: ...gesamte Gurt straff ist Sollte der Gurt den Hals den Kopf oder das Gesicht des Kindes berqueren stellen Sie die H he der Kopfst tze neu ein Jegliche Gurte zum Halten der Sitzerh hung am Fahrzeug m sse...

Page 28: ...r Kindersitz kann dadurch besch digt werden Bitte wringen Sie die Textilteile und das Innenpolster nicht kr ftig aus Andernfalls k nnten an den Textilteilen und am Innenpolster Falten zur ckbleiben Bi...

Page 29: ...das las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTU RAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE Guarde el manual de instrucciones en el...

Page 30: ...reemplazarse si ha sufrido un accidente o si se ha ca do Este asiento elevador debe utilizarse nicamente en veh culos ADVERTENCIA No realice modificaciones en el asiento elevador ni incorpore nada en...

Page 31: ...as consulte a su distribuidor Emergencia En caso de emergencia o accidente es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento m dico de inmediato Informaci n del producto 1 Este es u...

Page 32: ...eposacabezas y deslice la parte inferior de la tapicer a por dentro de la tapicer a del respaldo 1 COMPRUEBE de forma fehaciente que las dos piezas est n bien sujetas una a la otra tirando de ellas 2...

Page 33: ...os Modo orientado hacia adelante para ni os con un peso de entre 100 cm y 150 cm de 3 5 a 12 a os de edad consulte las im genes 12 24 Si el veh culo est equipado con ISOFIX los puntos de sujeci n infe...

Page 34: ...bos conectores ISOFIX en las gu as ISOFIX hasta que escuche un clic 15 Aseg rese de que ambos conectores ISOFIX queden firmemente sujetos a sus gu as ISOFIX Los colores de los indicadores de ambos con...

Page 35: ...iento elevador deber utilizar correctamente el cintur n de seguridad y asegurarse de que el cintur n de seguridad quede sobre la pelvis y no sobre la barriga del ni o 20 Para asegurarse de que la altu...

Page 36: ...ta que se elimine toda la holgura del cintur n Si el cintur n queda a la altura del cuello la cabeza o la cara del ni o vuelva a ajustar la altura del reposacabezas El cintur n del veh culo debe estar...

Page 37: ...da arlo No escurra con demasiada fuerza el acolchado ni el coj n interior cuando los seque Podr an quedar arrugas en loa tapicer a y los acolchados Deje secar la tapicer a y los acolchados en un luga...

Page 38: ...erimento 3 5 12 anni Booster Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di installare e usare il prodotto IMPORTANTE DA CONSERVARSI PER FUTURE CONSULTAZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE Conservare...

Page 39: ...stato sottoposto a carichi pesanti in caso di incidente o se stato fatto cadere Il seggiolino con rialzo deve essere utilizzato esclusivamente nell auto AVVERTENZA Non effettuare modifiche o aggiunte...

Page 40: ...emi relativi a manutenzione riparazione e sostituzione dei pezzi Emergenza In caso di emergenza o incidenti estremamente importante portare il bambino al pronto soccorso per cure mediche immediate Inf...

Page 41: ...upporto posteriore inferiore sotto il rivestimento in tessuto per collegarli insieme 1 CONTROLLARE per assicurarsi che due pezzi siano saldamente scattati insieme tirandoli 2 Per fissare il supporto p...

Page 42: ...3 punti Modalit in senso di marcia per bambini tra 100 cm e 150 cm 3 5 12 anni vedere le figure 12 24 Se il veicolo dotato di ISOFIX i punti di ancoraggio inferiori per veicoli possono essere visibili...

Page 43: ...X quindi fare clic su entrambi gli attacchi ISOFIX nelle guide ISOFIX 15 Assicurarsi che entrambi gli attacchi ISOFIX siano saldamente fissati alle relative guide ISOFIX Il colore degli indicatori su...

Page 44: ...aver messo il bambino nel rialzo utilizzare correttamente la cintura di sicurezza e assicurarsi che la cinghia addominale sia indossata in basso in modo da sostenere il bacino 20 Per garantire l altez...

Page 45: ...le fino a quando non viene rimosso tutto il gioco Se la cintura passa sul collo la testa o il viso del bambino regolare l altezza del poggiatesta Le cinghie che fissano il rialzo al veicolo devono ess...

Page 46: ...Potrebbero danneggiare il rialzo Non attorcigliare il rivestimento imbottito e l imbottitura interna per asciugare con grande forza Si potrebbero lasciare grinze sul rivestimento imbottito e l imbotti...

Page 47: ...cm 150cm Referencia letkor 3 5 12 v Emel sz k A term k haszn lata s szerel se el tt olvassa el az tmutat ban l v sszes utas t st FONTOS RIZZE MEG A K S BBIEKRE K RJ K OLVASSA EL FIGYELMESEN K rj k riz...

Page 48: ...az v nem csavarodhat meg Az emel sz ket ki kell cser lni ha neh z terhel snek volt kit ve egy tk z s eset n vagy ha leejtett k Az emel sz ket csak g pkocsiban val haszn latra k sz tett k FIGYELMEZTET...

Page 49: ...cs t ami a karbantart st jav t st s alkatr sz cser j t illeti S rg ss g S rg ss g vagy baleset eset n a legfontosabb hogy a gyereknek viselje gondj t azonnali els seg llyel vagy orvosi kezel ssel Term...

Page 50: ...t el bb majd cs sztassa be az als h tt ml ba a sz vetbor t s al hogy sszecsatolja ket 1 ELLEN RIZZE hogy meggy z dj n arr l hogy a k t darab biztons gosan egym shoz csatol dott megh zva ezeket 2 Az al...

Page 51: ...ztons gi v haszn lat val El re n z m d 100cm 150 cm magass g gyerek 3 5 12 v k z tti gyerekeknek l sd a k peket 12 24 Amennyiben a g pkocsi ISOFIX rendszerrel szerelt a g pkocsi als r gz t pontjai l t...

Page 52: ...t ISOFIX csatol t az ISOFIX r gz t pontokba 15 Gy z dj n meg hogy mindk t ISOFIX csatol biztons gosan csatlakozik az ISOFIX r gz t pontokhoz Az ISOFIX csatol kon lev mindk t jelz teljesen z ld kell l...

Page 53: ...gy az emel sz ket biztons gosan r gz tse 20 4 Miut n a gyereket elhelyezte az emel sz ken a biztons gi vet helyesen kell haszn lni s gy z dj n meg hogy a cs p vet alul viseli hogy a medenc t biztosan...

Page 54: ...a v llh msz jat am g miden r nc kisimul Ha az v a gyerek nyak n fej n vagy arc n kereszt l fekszik ll tsa jra a fejt masz magass g t B rmilyen h msz j ami az emel sz ket a g pkocsihoz r gz ti meg kel...

Page 55: ...d szert a term k mos s ra Ezek k ros thatj k az emel sz ket Sz r t shoz ne csavarja nagy er vel a puha bels ket s a bels b l s R ncos maradhat a puha bels s a bels b l s K rj k akassza fel sz radni a...

Page 56: ...te 100 150 cm Odpov d v ku 3 5 12 let Autoseda ka P ed instalov n m a pou it m tohoto v robku si p e t te v echny pokyny v tomto n vodu D LE IT USCHOVEJTE PRO BUDOUC POU IT POZORN T TE Tento n vod us...

Page 57: ...da ka vystavena velk mu zat en p i nehod nebo pokud do lo k jej mu p du je nezbytn ji vym nit Tato autoseda ka je ur ena k pou it pouze v auto mobilu VAROV N Bez schv len zku ebnou neprov d jte dn pra...

Page 58: ...h d l v m poskytne prodejce Stav nouze V p pad ohro en nebo razu je nejd le it j poskytnout va emu d t ti okam it o et en a n slednou l ka skou pomoc Informace o produktu 1 Toto je vylep en d tsk z dr...

Page 59: ...stiskn te p ku nastaven v ky podhlavn ku Potom zasu te doln op ru zad pod textiln potah aby se spojili dohromady 1 Zata en m za oba kusy SE P ESV D TE e jsou bezpe n spojen 2 Chcete li p ipevnit doln...

Page 60: ...mu ISOFIX a 3bodov ho p su nebo pouze s pou it m 3bodov ho p su Orientace po sm ru j zdy pro d t od 100 150 cm 3 5 12 rok viz obr zky 12 24 Pokud je vozidlo vybaveno syst mem ISOFIX mohou b t doln kot...

Page 61: ...a konektory ISOFIX do vod tek ISOFIX 15 Ujist te se e jsou oba konektory ISOFIX pevn uchyceny k p slu n m vod tk m ISOFIX P i spr vn m uchycen by m ly b t indik tory na obou konektorech ISOFIX zcela z...

Page 62: ...p ipout n autoseda ky 20 4 Po um st n d t te do t to autoseda ky mus b t spr vn pou it bezpe nostn p s Bedern popruh mus b t veden dole a p nev mus b t pevn zaji t na 20 Aby byla zaji t na spr vn v k...

Page 63: ...opruh ut hn te bezpe nostn p s vozu tak aby nem l dnou v li Pokud p s le d t ti p es krk hlavu nebo obli ej upravte v ku op rky hlavy Ve ker popruhy kter p idr uj podsed k k vozidlu mus b t uta en a n...

Page 64: ...ni jin organick rozpou t dlo Mohlo by doj t k po kozen autoseda ky Textiln potahy ani vnit n polstrov n ne d mejte pro rychlej schnut Mohlo by to na textiln m potahu nebo na vnit n m polstrov n zanech...

Page 65: ...utoseda ka Pred in tal ciou a pou van m tohto v robku si pre tajte v etky pokyny ktor s v tejto pr ru ke uveden D LE IT UCHOVAJTE PRE NESKOR IE POU ITIE TAJTE POZORNE N vod na pou itie uchov vajte v l...

Page 66: ...ven vysok mu za a eniu v pr pade nehody alebo p du T to autoseda ka je ur en len na pou vanie v aute V STRAHA Nevykon vajte iadne zmeny ani doplnenia autoseda ky bez s hlasu org nu pre typov schva ova...

Page 67: ...lov sa obr te na predajcu N dzov stav V pr pade n dzovej situ cie alebo nehody je najd le itej ie aby bolo o va e die a ihne postaran v r mci prvej pomoci a lek rskeho o etrenia Inform cie o v robku 1...

Page 68: ...su te opierku dolnej asti chrbta pod l tkov po ah aby ste ich spojili 1 SKONTROLUJTE i s oba kusy do seba pevne zacvaknut tak e ich potiahnete 2 Ak chcete pripevni opierku dolnej asti chrbta k z kladn...

Page 69: ...p s alebo len 3 bodov p s Re im smerovania tv rou dopredu pre deti medzi 100 150 cm 3 5 12 rokov pozrite si obr zky 12 24 Ak je vozidlo vybaven syst mom ISOFIX spodn kotevn body vo vozidle m u by vidi...

Page 70: ...IX a potom zacvaknite obe pr pojky ISOFIX do vodiacich prvkov ISOFIX 15 Skontrolujte i s obe pr pojky ISOFIX pevne pripojen k svojim vodiacim prvkom ISOFIX Farba na indik toroch oboch pr pojok ISOFIX...

Page 71: ...dlo ky 20 4 Po ulo en die a a do tejto autoseda ky sa mus bezpe nostn p s pou i spr vne pri om sa mus zaisti aby ak ko vek bedrov popruh prech dzal n zko v spodnej asti s pevne prip tanou panvou 20 Ab...

Page 72: ...iahnut m ramenn ho popruhu k m sa neodstr ni v etka v a p su Ak p s le cez detsk krk hlavu alebo tv r znova upravte v ku opierky hlavy Ak ko vek popruhy ktor pripev uj autoseda ku k vozidlu musia by p...

Page 73: ...k rozp adlo M e to sp sobi po kodenie autoseda ky Neskr cajte m kk text lie ani vn torn al nenie ve kou silou aby ste ich vysu ili Mohlo by to na m kk ch text li ch a al nen zanecha zvr snenie M kk te...

Page 74: ...voldoen Lengte kind 100cm 150cm Referentieleeftijd 3 5 12 jaar Stoeltje Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK LEES D...

Page 75: ...het onderworpen is geweest aan zware belasting in het geval van een ongeval of als het is gevallen Dit kinderstoeltje is alleen bedoeld voor gebruik in de auto WAARSCHUWING Beng geen wijzigingen of t...

Page 76: ...over onderhoud reparaties en vervangen van onderdelen Noodgeval Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp en medische behandeling...

Page 77: ...oor de hoofdsteun en schuif vervolgens de steun voor de onderrug erin onder de stoffen bekleding om ze samen te verbinden 1 CONTROLEER of twee stukken stevig in elkaar zijn geklikt door er aan te trek...

Page 78: ...Vooruit kijkende stand voor kind tussen 100cm en 150cm 3 5 tot 12 jaar oud zie afbeeldingen 12 24 Als het voertuig is uitgerust met ISOFIX kunnen de onderste bevestigingspunten van het voertuig zicht...

Page 79: ...unten en klik beide ISOFIX aansluitingen in de ISOFIX geleiders 15 Controleer of beide ISOFIX aansluitingen stevig vast zitten aan hun ISOFIX geleiders De kleur van de indicatoren op beide ISOFIX conn...

Page 80: ...ten 20 4 Nadat uw kind in dit kinderstoeltje is geplaatst moet u de veiligheidsriem goed gebruiken en ervoor zorgen dat elke middelriem laag wordt gedragen zodat het bekken goed vastzit 20 Om zeker te...

Page 81: ...erriem totdat alle speling is verwijderd Als de riem over hals hoofd of gezicht van het kind komt moet u de hoogte van de hoofdsteun aanpassen Alle riemen die het kinderstoeltje bevestigen aan het voe...

Page 82: ...om het stoeltje te wassen Dat kan het zitje beschadigen De zachte voorwerpen en binnenvoering niet uitwringen om ze te drogen Daardoor kunnen de zachte voorwerpen en binnenvoering kreukelen Hang de z...

Page 83: ...100 cm 150 cm idade de refer ncia 3 5 12 anos Cadeira auto Leia todas as instru es deste manual antes de utilizar o produto IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA LEIA ATENTAMENTE Guarde o manual de...

Page 84: ...eita a esfor os violentos num acidente ou tenha sofrido uma queda Esta cadeira auto destina se a ser utilizada apenas no carro AVISO N o efetue quaisquer altera es ou adi es cadeira auto sem a aprova...

Page 85: ...o de pe as consulte o revendedor Emerg ncia Em caso de emerg ncia ou acidente muito importante que a crian a receba imediatamente primeiros socorros e tratamento m dico Informa es sobre o produto 1 Es...

Page 86: ...te primeiro o trinco de ajuste do apoio de cabe a e em seguida deslize o apoio lombar sob a capa de tecido para os unir 1 CERTIFIQUE SE de que as duas partes est o firmemente unidas puxando por elas 2...

Page 87: ...de seguran a com 3 pontos de fixa o Virado para a frente para crian as com altura entre 100 cm 150 cm 3 5 12 anos ver imagens 12 24 Se o ve culo estiver equipado com sistema ISOFIX os pontos de fixa o...

Page 88: ...ambos os conectores ISOFIX nos guias ISOFIX 15 Certifique se de que ambos os conectores ISOFIX est o corretamente encaixados nos guias ISOFIX A cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX dever...

Page 89: ...uto dever utilizar corretamente o cinto de seguran a e garantir que a correia subabdominal est o mais baixo poss vel para que a cintura esteja bem segura 20 Para garantir que obt m a altura do apoio d...

Page 90: ...uxando pela correia de ombro at remover toda a folga do cinto Se o cinto cruzar o pesco o cabe a ou rosto da crian a reajuste a altura do apoio de cabe a As correias que seguram a cadeira auto ao ve c...

Page 91: ...a cadeira auto Poder danificar a cadeira auto N o tor a as capas de tecido acolchoado e o revestimento interno para os secar rapidamente Poder enrugar as capas de tecido acolchoado e o revestimento i...

Page 92: ...lamas gerekir ocu un boyu 100cm 150cm Referans ya 3 5 12 ya Yard mc L tfen r n takmadan ya da kullanmadan nce bu k lavuzdaki t m talimatlar okuyun NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN L T FEN D KKATL CE...

Page 93: ...unda a r y klere maruz kal rsa veya d erse de i tirilmelidir Bu yard mc yaln z arabada kullan lmak zere tasarlanm t r UYARI T r onay yetkili kurulu unun onay olmadan yard mc koltukta herhangi bir de i...

Page 94: ...miyle ilgili konular i in sat c ya dan n Acil Durum Acil durum veya kaza h linde ilk yard m ve t bbi tedavi yoluyla ocu unuzla hemen ilgilenilmesini sa lamak ok nemlidir r n Bilgisi 1 Bu 100 135 cm ar...

Page 95: ...ar mandal n s k n sonra birbirine ba lamak i in kuma kapa n alt na alt s rt deste ini kayd r n 1 Birlikte s k bi imde ge tiklerinden emin olmak i in iki par ay ekerek kontrol edin 2 Alt s rt deste ini...

Page 96: ...a ISOFIX ile donat lm sa arac n alt tutturma noktalar ara koltu u k vr m nda g r lebilir Tam konumlar tutturma tan m ve kullan ma y nelik gereksinimler i in arac n z n kullan c k lavuzuna bak n bkz ek...

Page 97: ...utturma noktalar yla hizalay p her iki ISOFIX ba lay c s n ISOFIX k lavuzlar na ge irin 15 Her iki ISOFIX ba lay c n n da ISOFIX k lavuzlar na s k ca tak ld ndan emin olun Her iki ISOFIX konnekt r n n...

Page 98: ...uz bu yard mc ya yerle tirildikten sonra g venlik kemeri do ru kullan lmal d r ve herhangi bir kucak kemerinin altta oldu undan emin olun b ylece le en kemi ine tam olarak oturmal d r 20 Do ru kafa de...

Page 99: ...gev ekli i giderilene kadar omuz kemerini ekerek ara kemerini s k n Kemer ocu un boynu kafas veya y z boyunca ilerliyorsa kafa deste i y ksekli ini yeniden ayarlay n Yard mc y araca sabitleyen kay lar...

Page 100: ...deterjan benzin veya di er organik z c y kullanmay n Bu i lem yard mc ya zarar verebilir B y k bir g kullanarak kurutmak i in yumu ak e yalar ve i pedi b kmeyin Yumu ak e yalarda ve i pedde k r kl k b...

Page 101: ...IM 000072E Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: