background image

Frequency bands: 27 MHz | Frequency range: 26,957 MHz - 27,283 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)

Frequency bands: 40 MHz | Frequency range: 40,660 MHz - 40,700 MHz | ERP: < 9 mW (max. power transmitted)

No. 404607, 27 MHz, white

No. 404608, 27 MHz, red

No. 404616, 40 MHz, black

DE - 

Allgemeine Hinweise 

JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-

ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige 

Informationen und Warnhinweise. 

GB - 

General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the 

use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains 

important information and warnings.

FR - 

Remarques générales

 

La société JAMARA e. K. n’est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle 

ou causé par celui-ci, résultant d’une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-

cernant la mise en oeuvre et l’utilisation conforme du matériel; cela va de l’assemblage, en passant 

par la charge des accus et allant jusqu’au domaine d’utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement 

la notice d’assemblage et d’utilisation, celle-ci contient d’importantes informations ainsi que les con-

signes de sécurités. 

IT - 

Informazioni generali 

JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, 

dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per 

la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo, 

fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi 

contengono informazioni e avvertimenti molto importanti. 

ES - 

Información general

JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las 

instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Vyloučení odpovědnosti

Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho 

prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním 

výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník. 

Toto  se  týká  hlavně  montáže,  procesu  nabíjení,  používání  až  k  výběru  oblasti  použití.  Za  tímto 

účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění. 

ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ 

„Ride-On Mercedes-Benz SLK 

Class 2010, No. 404607, No. 404608, No. 4046016“ den Richtlinien 2014/35/EU, 

2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

       

Hereby JAMARA e.K. declares that the products 

„Ride-On  Mercedes-Benz  SLK  Class  2010,

 

No. 404607, No. 404608, No. 4046016“ comply with Directives 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU 

and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits 

„Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010, 

No. 404607, No. 404608, No. 4046016“ sont conformes aux Directives 2014/35/UE, 2014/53/UE, 

2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse suivante

Adresse Internet disponible: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità     

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti 

„Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010,

 

No. 404607, No. 404608, No. 4046016“ sono conformi alle Direttive 2014/35/UE, 2014/53/UE, 

2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos 

„Ride-On  Mercedes-Benz  SLK  Class 

2010, No. 404607, No. 404608, No. 4046016“ cumplen con las Directivas 2014/35/UE, 2014/53/UE, 

2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci

-

ón de Internet:

 www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - P

rohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „Ride-On Mercedes-Benz SLK Class 2010, 

No. 404607, No. 404608, No. 4046016“ 

odpovídají směrnicím 2014/35/EU, 2014/53/EU, 2011/65/EU

 

a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese

:

www.jamara-shop.com/Conformity

DE

 - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.

Achtung: 

Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.

  

ERSTICKUNGSGEFAHR! 

Enthält verschluckbare Kleinteile. 

 

 

Von Kleinkindern unbedingt fernhalten

 •

 

Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen  Teilen 

 

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit

 

 

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels 

 

 

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

 • 

Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder

 

 

unter 3 Jahren geeignet!

 •

 

Mindestalter: 3 (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren 

 

 

angebracht sein)

 •

 

Max. Gewicht: < 30 kg

Vor der Montage

 •

 

Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.

 

 

Halten Sie während der Montage Kinder fern. 

 

  

Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):

  

Kreuzschlitzschraubendreher

GB - 

Suitable for children over 3 years.

Warning:  

Not suitable for children under 36 months.

  

RISK OF SUFFOCATION! 

Contains small parts which can be swallowed.

 

 

Keep away necessarily from children

 

 

Before playing, remove all protective films from all parts 

 

 

This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

 

 

physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

 

 

Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!

 •

  

Minimum age: 3 years (Depending on development, a minimum age of 4 years 

 

 

could be appropriate)

 •

 

Maximum weight: < 30 kg

Before assembly

 

  

Adult required for assembly. Keep children away while assembling. 

 

•  

Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.  

FR - 

Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.

Attention:

  Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.

 

 

DANGER D‘ETOUFFEMENT! 

Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.

  

 

Ne pas laisser à la portée de petits enfants.

 

 

 Retirez tous les films de protection de toutes les parties 

 

•  

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)  

 

 

 dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / 

 

 

 ou les connais sances pour être.

 

  

Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des  

 

 

 enfants de moins de 3 ans!

 

  

Age mini.: 3 ans (en fonction du développement ou de l‘âge on peut également 

 

 

 considérer 4 ans)

 •

 

Poids max. < 30 Kg

Avant le montage

 

 

 L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les 

 

 

 enfants lors de l’assemblage

 

•  

 

Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):

 

 

 tournevis cruciforme.

IT - 

Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.

Attenzione:

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.

  

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! 

Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.

  

Tenere 

sempre fuori dalla portata dei bambini. 

 

 

Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti 

 

 

Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) 

 

 

con capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di  

 

 

esperienza e/o di conoscenza.

 

 

A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!

 

 

Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)

 •

 

Peso massimo: < 30 Kg

Prima del montaggio

 

  

Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal 

  

montaggio. 

 

•  

Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.

ES -  

Apto para niños mayores de 3 años.

Atención: 

No es recomendable para los niños menores de 36 meses.

  

RIESGO DE ASFIXIA! 

Contiene piezas pequeñas.

  

Mantenga 

necesariamente lejosde los niños.

 

 

 Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes

 

 

 Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y 

 

 

 sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

 

  

Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!

 

 

 Edad mínima: 3 años (Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)

 

 

 Peso máximo: < 30 Kg

Antes del montaje

 

 

 El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante 

 

 

 el montaje. 

 

•  

 

Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.

CZ

 - Určeno pro děti od 3 let.

VAROVÁNÍ: 

Nevhodné pro děti do 36 let.

   

  NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! 

Obsahuje malé části.

  

 

Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.

  Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí

• 

Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či 

  duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, 

 

Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.

  Minimální věk: 3 let

  (V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)

  Maximální hmotnost: < 30 kg 

Před montáží

  Montáž může provádět pouze dospělá osoba. 

  Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky. 

  K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)

  Křížový šroubovák a kleště

Instruction - Ride On Car

Mercedes-Benz SLK Class 2010

max. kg

30

Summary of Contents for 404607

Page 1: ...ormity CZ Prohl en o shod Spole nost JAMARA e K t mto prohla uje e produkty Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 odpov daj sm rnic m 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2...

Page 2: ...gf ltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model FR Veuillez lire attentivement et enti rement la notic...

Page 3: ...formit Con la presente JAMARA e K dichiara che i prodotti Ride On Mercedes Benz SLK Class 2010 No 404607 No 404608 No 4046016 sono conformi alle Direttive 2014 35 UE 2014 53 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE...

Page 4: ...lagscheiben 17 Radmitnehmer 14 R der 5 Clips 15 und die Radkappen 6 wie abgebildet zusammen und pressen Sie sie fest auf die Achsen Achtung Die Radabdeckungen 6 sind nach dem aufpressen nur schwer wie...

Page 5: ...otorverbindung Motor interface Stromstecker Voltage Jack DE 4 Montage Sitz Bringen Sie den Sitz 8 an die Einbauposition haken Sie die vorderen Zapfen in die Nuten ein Dr cken Sie den Sitz senkrecht na...

Page 6: ...k 4 Zastr te kabel do z str ky na volantu viz obr zek 5 Chcete li kabel ulo it zajist te jej vod tkem pod palubkou viz obr zek Stecker Plug Buchse Female plug Kabelf hrung Wire claw 24 DE 6 Montage Wi...

Page 7: ...d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre chargeur ou c ble d alimentation risque d incendie Utilisez le chargeur uniq...

Page 8: ...as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle bater as nueva y viejas No mezcle bater as alcalinas est ndar carbono zinc o bater as recargables Las bater as recargables...

Page 9: ...y brancher une source de sonorit ou de musique externe comme par exemple lecteur MP3 au travers de la prise Jack de 3 5 mm IT Inserire la chiave nell blocchetto dell accensione e girarla finch la chi...

Page 10: ...e batteria sotto carice La tensione della batteria non deve mai essere sotto 5 7 Volt per evitare la scariche profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 6 5Volt Dopo l uso la b...

Page 11: ...antes NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE Charge maximale de 30 kg N UTILSEZ PAS DE REMORQUE ou autre objet tractable NE MONTEZ PAS DE PENTES RAIDES EVITEZ TOUTE COLLISION avec des objets fixes Le patinag...

Page 12: ...gnes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas tre jet s avec les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de d poser vos piles usag s dans les...

Reviews: