background image

1neerbabY 

CUNA COLECHO LATERAL ABATIBLE 

Co-sleeping cot bed, folding sidebar  - Lit bébé cododo, barre latérale repliable - Ber�o colecho, 

barra lateral dobrável - Lettino co-sleeping, spondina regolabile - Co-sleeping Kinderbett, klappbar 

Seitenteil - Co-sovende barneseng, med folding side 

LOVELY  PREMIUM 

Cuna con doble sistema de bloqueo de seguridad 

Bassinet with double safety lock system 

� 

Cumple con la normativa europea vigente (EN 716:2017 

y EN 71 Parte 3:2013 con actualización A3:2018, sección 8) 

para la seguridad del bebé. 

Complies with current European regulations (EN 716: 2017 

and EN 71 Part 3: 2013 update A3: 2018, Section 8) for baby safety. 

� 

� 

1 nstrucciones 

de montaje 

Assembly 

instructions 

lnstructions 

de montage 

lstruzioni di 

montaggio 

1 nstru�oes de 

montagem 
Montageanleitung 
Monteringsvejledning 

Summary of Contents for LOVELY PREMIUM

Page 1: ...a con doble sistema de bloqueo de seguridad Bassinet with double safety lock system r Cumple con la normativa europea vigente EN 716 2017 y EN 71 Parte 3 2013 con actualización A3 2018 sección 8 para la seguridad del bebé Complies with current European regulations EN 716 2017 and EN 71 Part 3 2013 update A3 2018 Section 8 for baby safety 1nstrucciones de montaje Assembly instructions lnstructions ...

Page 2: ...X4 M4x25 X4 Xl X4 X4 Xl X4 M6x45 X4 M6x20 X4 M6x50 Tornillo de color azul Blue screw Blaue Schraube Blaue Schraube Vite blu Parafuso azul Blå skrue ...

Page 3: ... pliant 1 tre buchi devono essere sul lateral pieghevole Os tres orificios sao no lateral dobrável Encajar el somier sobre los soportes de plástico Fit the mattress on the plastic supports Placez le matelas sur les supports en plastique Montare il materasso sui supporti in plastica Coloque o colchao nos suportes de plástico Setzen Sie die Matratze auf die Kunststoffstützen Monter madrassen pá plas...

Page 4: ...loque o pivó no guia a Passen Sie den Drehpunkt in die Führung ein a Monter pivoten i styret b c Pulsar el pivote y encajar en la guía Repetir acción en ambos lados b c Press the pivot and fit in the guide Repeat action on both sides b c Appuyez sur le pivot et placez le dans le guide Répétez l action des deux cotés b c Premere il perno e inserirsi nella guida Ripeti l azione su entrambi i lati b ...

Page 5: ...tino con doppio sistema di chiusura di sicurezza e Berc o com duplo sistema de bloqueio de seguranc a e Kinderbett mit doppelter Sicherheitsverriegelung e Barneseng med dobbelt sikkerhedslasesystem Cómo utilizar el sistema sube baja How to use the up and down system Comment utiliser le systeme haut et bas Come usare il sistema di salita e discesa Como usar o sistema de subida e descida Wie man ver...

Page 6: ...tés a Premere e disattivare il blocco di sicurezza Ripeti l azione su entrambi i latí a Pressionar e desativar a trava de segurarn a Aktion auf beiden Seiten wiederholen a Drücken und deaktivieren Sie die c _ _ _ _ _ _ _ _ _ _i _ _ t _ Sicherheitsverriegelung Aktion auf beiden Seiten iE1derholen a Tryk og deaktiver sikkerhedslasen Gentag handling pa begge sider b Estirar el gatillo y encajar en la...

Page 7: ...IZACIÓN A3 2018 SECCIÓN 8 ESTE PRODUCTO DEBE SER ENSAMBLADO POR EL USUARIO Se requieren dos personas para el montaje de la cuna No apriete los tornillos totalmente hasta completar el montaje Las dimensiones del colchón deben comprender 120 x 60 cm Atención a los riesgos de corte o pinzamiento durante el proceso de montaje PARA EVITAR DAÑOS EN ELMONTAJE POSICIONAR EL MATERIAL SOBRE UNA SUPERFICIE P...

Page 8: ...STCH WICHTIG BEWAHREN FUR KUNFTIGE KONSULTATIONEN AUFMERKSAM LESEN NACH DEN EUROPAISCHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER NORMEN EN EN 716 1 UNO EN 71 TEil 3 2013 MIT AKTUALISIERUNG A3 2018 ABSCHNITT 8 DIESES PRODUKT MUSS VOM BENUTZER ZUSAMMENGEBAUT WERDEN Zwei Personen werden benótigt um die Kinderbett zu montieren Nicht vollstandig ziehen Sie die Schrauben bis zum Abschluss der Montage Die Abmessung...

Page 9: ...ts qui pourraient servir de point d appui pour le pied de l enfant ou présenter un risque d étouffement ou d étranglement par exemple des chaines par exemple cordons de rideaux ou volets roulants etc Attention Ne pas utiliser plus d un matelas dans le lit bébé Le lit bébé est pret a etre utilisé uniquement lorsque les mécanismes de verrouillage fonctionnent correctement Cette opération doit etre s...

Page 10: ... besten diese Position immer zu benutzen sobaId das Kind sitzen kann Die Dicke der Matratze muss sein so dass die lnnenhéihe von mindestens 500 mm mit der Basis in der unteren Position so gewahlt ist und mindestens 200 mm in der héichsten Position von der Oberflache der Matratze bis zur Spitze von die Struktur der Kinderbett Die Abmessungen der Matratze sollten 120 x 60 cm sein und seine Héihe sol...

Page 11: ...ormas de seguridad instalación y mantenimiento descritas en la hoja de instrucción uso y montaje Es imprescindible la presentación de la etiqueta con el sello del vendedor y la factura de compra para justifi car la validez de la garantía Nombre del comercio Fecha de compra ____________________________ Nombre y apellidos ___________________________ Dirección Población Provincia País MORA FERRE E HI...

Reviews: