background image

ANTENAS DE RECEPCIÓN TV UHF TRIPLE-BOOM
ANTENNES DE RÉCEPTION TV UHF TRIPLE-BOOM
TRIPLE-BOOM UHF TV RECEIVING ANTENNAS

FLASHD

120176A

Características Técnicas  / 

Données Techniques

 / Technical Data

Conector F roscable

Connecteur F à visser

Screw-on F plug

Capuchón protector

Capuchon protecteur

Protection cap

Accesorios suministrados

Accessoires fournis

Accessories supplied

4.  Ajuste  de  polaridad  / 

Ajustement  de  polarité

  /  Polarity  adjustment

Flashd LTE c58

 (HDT818)

Flashd LTE c60

 (HDT618)

aflojar

desserrer

loosen

1. Desplazar la palanca de control 

A

, hasta la muesca de anclaje

 

Déplacer le levier de contrôle 

A

à l'encoche d'ancrage

 

Move the control lever 

A

, to the anchoring notch

2. Aflojar la mariposa y abrir la pinza de amarre
 

Deserrer l'écrou à oreilles et ouvrir la pince de fixation

 

Turn the thumbscrew and open de clamp

A

En el caso de que la palanca 

A

 no responda, ulilizar un destornillador para liberar el pestillo de bloqueo

Dans le cas qui le levier de contrôle 

A

 ne repond, utiliser un tournevis pour libérer le loquet de verrouillage

In the case that the control lever 

A

 not respond, use a screwdriver to release the lock

5. Desmontaje de la antena del mástil / 

Démontage d'antenne du mât

 / Detaching the antenna of the mast

EN  EL  CASO  DE  QUE  FUERA  NECESARIO  / 

EN  CAS  DE  BESOIN

  /  IN  THE  EVENT  OF  NECESSARY

Flashd

  (HDT518)

     

Polaridad  horizontal  o  vertical

Una vez sujetada la antena al mástil, aflojar el tornillo, 
girar la antena a derecha o izquierda hasta alcanzar el 
ángulo deseado y volver a apretar el tornillo.

Après avoir fixé l’antenne au mât, desserrer la vis, tour-

ner vers la droite ou ver la gauche l’antenne pour obtenir 

l’angle désiré et serrer la vis.

Once attached the antenna to the mast, loosen the screw, 
turn the antenna right or left until the desired angle and 
tighten the screw.

IKUSI - Ángel Iglesias S.A.

Pº Miramón, 170 · 20014 San Sebastián · SPAIN · Tel.: +34 943 44 88 00
Fax: +34 943 44 88 20 · [email protected] · www.ikusi.tv

— Modelos / 

Modèles

 / Models : 

Flashd LTE c58

 (HDT818) 

21-58

  (470-774 MHz)

 

Flashd LTE c60

 (HDT618) 

21-60

  (470-790 MHz)

 

Flashd

 

(HDT518) 

21-69

  (470-862 MHz)

— Relación D/A / 

Rapport AV/AR

 / Front-to-Back ratio : 

≥ 20 dB

— Ángulo de abertura / 

Angle d'ouverture

 / Beamwidth : 470 MHz [55º (H); 65º (V)]

 

670 MHz [40º (H); 50º (V)]

 

860 MHz [25º (H); 30º (V)] 

(HDT518 model)

— Carga del viento / 

Charge au vent

 / Windload : 

105 N

 (130 km/h) , 

150 N

 (150 km/h)

— Ganancia / 

Gain

 :

G (dB)

20

15

10

5

21

ch

25

30

35

40

45

50

55

58 60

790 MHz

65

69

0

-5

-10

-15

FLASHD (HDT518)

FLASHD LTE c60 (HDT618)
FLASHD LTE c58 (HDT818)

Antenas  dotadas  de  un  mecanismo  que  permite  girar  sobre  su  eje.

Antennes  équipées  d'un  mécanisme  pour  faire  tourner  sur  son  axe.

 

Antennas  equipped  with  a  mechanism  to  rotate  on  its  axis.

Flashd LTE c58

 (HDT818)

Flashd LTE c60

 (HDT618)

Flashd

    

(HDT518)

punto de giro

point pivot

pivot point

tornillo de fijación de giro

vis de fixation de rotation

turning screw

Summary of Contents for Flashd LTE c60

Page 1: ... Flashd HDT518 Polaridad horizontal o vertical Una vez sujetada la antena al mástil aflojar el tornillo girar la antena a derecha o izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado y volver a apretar el tornillo Après avoir fixé l antenne au mât desserrer la vis tour ner vers la droite ou ver la gauche l antenne pour obtenir l angle désiré et serrer la vis Once attached the antenna to the mast loosen th...

Page 2: ...ivérer ou desancré le levier de contrôle A la pince restera ouverte Loosen or unlock the control lever A the clamp will be open OPCIÓN ANCLAJE muesca para enclavamiento de la palanca de control A OPTION D ANCRAGE encoche pour tenir le levier de contrôle A ANCHOR OPTION notch to hold the control lever A 3 1 APERTURA DEL AMARRE OUVERTURE DE LA FIXATION OPENING THE CLAMPING B 3 2 CIERRE DEL AMARRE SO...

Page 3: ...ivérer ou desancré le levier de contrôle A la pince restera ouverte Loosen or unlock the control lever A the clamp will be open OPCIÓN ANCLAJE muesca para enclavamiento de la palanca de control A OPTION D ANCRAGE encoche pour tenir le levier de contrôle A ANCHOR OPTION notch to hold the control lever A 3 1 APERTURA DEL AMARRE OUVERTURE DE LA FIXATION OPENING THE CLAMPING B 3 2 CIERRE DEL AMARRE SO...

Page 4: ... Flashd HDT518 Polaridad horizontal o vertical Una vez sujetada la antena al mástil aflojar el tornillo girar la antena a derecha o izquierda hasta alcanzar el ángulo deseado y volver a apretar el tornillo Après avoir fixé l antenne au mât desserrer la vis tour ner vers la droite ou ver la gauche l antenne pour obtenir l angle désiré et serrer la vis Once attached the antenna to the mast loosen th...

Reviews: