background image

MANUALE d’USO

MANUTENZIONE

AFFETTATRICI 

 

ART. 4800

 

 

 

 

 

ITALIANO 

  7 

ENGLISH 14 

DEUTSCH 21 

FRANCAIS 28 

ESPAÑOL 35 

Summary of Contents for 4800

Page 1: ...MANUALE d USO e MANUTENZIONE AFFETTATRICI ART 4800 ITALIANO 7 ENGLISH 14 DEUTSCH 21 FRANCAIS 28 ESPAÑOL 35 ...

Page 2: ...e Configuration Typenbeschreibung Configuration Configuración 4800 220 4800 250 Modelli Models Modell Modéles Modelo 4800 300 Monofase Monophase Einphasig Monofase Monophasé 230 V 50 Hz Costruttore Manifacturer Herstellerl Constructeur Constructor I G F Italstampi di Fabbri Giancarlo C S n c Sede legale Registered Office Rechtssitz Siége Legal Sede Legal Via Casale 362 47827 Villa Verucchio RN Uff...

Page 3: ...di prodotto descritto in appresso DECLARES that the product is newly manufactured as regards all its optionals described below HIERMIT erklären wir daß das unten beschriebene Produkt neuer Herstellung in verschiedenen Modellen DECLARE que le produit est de nouvelle fabrication dans toutes ses parties tel qu il est décrit de suite DECLARA el producto de nueva fabricación en todas sus opciones de pr...

Page 4: ...ions des Directives suivantes CONFORME por cuanto a ello aplicable a los requisitos mínimos de seguridad y a las disposiciones de las Directivas Riferimenti CEE EC References EG Referenz Références CEE Referencias CEE Principali Norme di Riferimento Principal Reference Rules Hauptreferenzbestimmun Principales Normes de Référence Principales normas de referencias Ordinamento Italiano 1998 37 CEE EN...

Page 5: ...I G F Italstampi Art 4800 220 Art 4800 250 ...

Page 6: ...I G F Italstampi Art 4800 300 TARGHETTA DATI TECNICI MOTOR DATA PLATE MOTORANGABENSCHILDCHEN ...

Page 7: ...e e riparazione GARANZIA Tutte le parti componenti le apparecchiature escluse le parti elettriche godono di una garanzia di 12 mesi sempre che i difetti siano dovuti alla costruzione La spedizione dei pezzi in oggetto av verrà in porto assegnato I pezzi sostituiti in garanzia saranno comunque fatturati al ricevimento dei pezzi rispediti in porto franco di cui è stata richiesta la sostituzione si p...

Page 8: ...SO DELL APPARECCHIO 11 4 1 COMANDI 11 4 2 POSIZIONAMENTO MERCE SUL PIATTO 11 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 12 5 1 GENERALITA E PRODOTTI DA UTILIZZARE PER LA PULIZIA 12 5 2 RIMOZIONE DEL CARRELLO PORTAMERCE 12 5 3 RIMOZIONE DEL COPRILAMA 12 5 4 PULIZIA DELLA LAMA E DELL ANELLO PROTEGGI LAMA 12 5 5 RIMOZIONE CAPOTTINA AFFILATOIO E PULIZIA 12 5 6 RIASSEMBLAGGIO DELLA MACCHINA 12 6 AFFILATURA E LUBRIFICAZI...

Page 9: ...ormita igienica alla direttiva 89 109 CEE Le sicurezze sono ottenute con Applicazione di anello fisso copri lama Piatto portamerce fisso Varie protezioni sul piatto portamerce Fondo di chiusura per impedire l accesso delle mani nelle parti elettriche o in movimento 1 3 SICUREZZE ELETTRICHE Le affettatrici elettriche sono costruite conformemente ai requisiti essenziali di sicurezza previsti dalla d...

Page 10: ... in una robusta scatola di cartone con interni sagomati per garantire la per fetta integrità della macchina durante il trasporto e vengono forniti con dichiarazione Conformità CEE istruzioni per l uso e manutenzione certificato di garanzia I componenti dell imballaggio cartone schiuma reggia ecc Sono prodotti assimilabili ai rifiuti solidi ur bani e possono essere smaltiti senza difficolta Nel cas...

Page 11: ...NTO UTENTE Il personale specializzato che esegue l installazione ed il collegamento elettrico è tenuto ad addestrare ade guatamente l utente per il corretto funzionamento della macchina Questi dovrà essere messo anche al cor rente delle eventuali misure di sicurezza da rispettare ed inoltre dovrà essergli rilasciato il presente manuale d istruzione 4 USO DELL APPARECCHIO 4 1 COMANDI I comandi e la...

Page 12: ...RILAMA ALL 1 FIG 8 FIG 9 1 Svitare il pomolo montato dalla parte opposta della lama 2 Spingere il pomolo verso la lama in modo da sganciare il coprilama dalla sede Togliere il coprilama dall affettatrice Il coprilama può essere lavato sotto getto acqua 5 4 PULIZIA DELLA LAMA E DELL ANELLO PROTEGGI LAMA ALL 1 FIG 10 FIG 11 FIG 12 La pulizia della lama e una operazione da effettuarsi con la massima ...

Page 13: ... riportare l affilatoio in posizione iniziale ATTENZIONE IL PULSANTE B E IL PULSANTE CHE ESEGUE L AFFILATURA IL PULSANTE A TOGLIE UNICAMENTE LA BAVA SUL FILO DI TAGLIO DURANTE L OPERAZIONE DI AFFILATURA E NECESSARIO MANTENERE IL DISEGNO ORIGINALE DELL UNGHIA DELLA LAMA QUANDO LA DISTANZA FRA L ANELLO E LA LAMA SUPERA I 6 MM E NECESSARIO SOSTITUIRE LA LAMA 6 2 LUBRIFICAZIONE E importante periodicam...

Page 14: ... eventual maintenance and repairs GUARANTEE All equipment parts except for the electric devices are covered by a one year guarantee provided that faults are due to manufacturing The delivery of the above mentioned parts is to be paid by the receiver An invoice will be issued for any replacement of parts covered by the manufacturer s guarantee on receiving the equipment parts for which replacement ...

Page 15: ...USE OF THE EQUIPMENT 18 4 1 CONTROLS 18 4 2 SETTING THE GOODS ON THE SLICER SADDLE 18 5 CLEANING AND MAINTENANCE 18 5 1 GENERALITIES AND PRODUCTS FOR CLEANING 18 5 2 REMOVING THE FOOD SADDLE 19 5 3 REMOVING THE BLADE COVER 19 5 4 CLEANING THE BLADE AND RING 19 5 5 REMOVING AND CLEANING THE SHARPENER HEAD 19 5 6 MACHINE REASSEMBLY 19 6 SHARPENING AND LUBRICATION 19 6 1 SHARPENING 19 6 2 LUBRICATION...

Page 16: ...anitary regulations they comply with the rule 89 109 EEC 1 3 ELECTRICAL SAFETIES The safeties against electrical risks comply with the rule 73 23 EEC and regulations CENELEC EN335 2 64 All our slicers include a relay for restarting the machine whenever a fortuitous lack of current occurs Due to the perfect insulation of all the electric elements and the remarkable resistance of all the materials u...

Page 17: ...b bish Whenever the machine is installed in countries having special regulations on packing disposal the final user must comply with the regulations in force 3 INSTALLATION 3 1 SETTING THE MACHINE The machine connection and the setting at work must be made by skilled personnel WARNING BOTH THE SYSTEM AND LOCATION WHERE THE EQUIPMENT HAS TO BE SET MUST COMPLY WITH THE REGULATIONS FOR THE ACCIDENT P...

Page 18: ...ator 4 2 SETTING THE FOOD ON THE SLICER SADDLE ALL 1 FIG 4 FIG 5 1 Set the food on the saddle when the thickness adjusting knobis set to zero and with motor off to avoid damaging the equipment 2 Set the food on the saddle and block it with the food press 3 Set a hand on the food press and start the cutting 4 When the food is fully sliced use the front part of the food press to keep the food agains...

Page 19: ...e the perfect hygiene Clean carefully the blade edge and the inside of the ring 1 Use a damp cloth to clean the opening between the blade and ring 2 Rotate manually the blade and clean using the damp cloth 5 5 REMOVING AND CLEANING THE SHARPENER HEAD ALL 1 FIG 13 FIG 14 Loosen the knob as shown in figure lift the head and the sharpener unit and revove these units by lifting and turning by 180 5 6 ...

Page 20: ...bricate the sliding elements with white vaseline oil For not damaging the slicer NEVER USE SEED OIL OR OLIVE OIL Lubricate all elements using the oilers as shown in ALL 1 FIG 17 FIG 18 6 3 MACHINE IDLE FOR A LONG TIME Should the machine be idle for a long time disconnect the wall main switch and clean the machine and its accessories accurately Use white vaseline oil or similar products to protect ...

Page 21: ...iener für Wartungspersonal und für Fachleute jederzeit zugänglich ist GARANTIE Bei Konstruktionsfehlern übernehmen wir für Geräteteile Elektroteile ausgeschlossen eine 12 monatige Garantie Die Lieferung der jeweiligen Waren geht zu Lasten des Käufers Teile die un ter die Garantiebestimmungen fallen werden beim Austausch in Rechnung gestellt Bei Eingang der defekten Waren beim Lieferanten wird der ...

Page 22: ...BEFEHLE 25 4 2 POSITIONIERUNG DES SCHNITTGUTS 25 5 REINIGUNG UND WARTUNG 25 5 1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN 25 5 2 ENTFERNUNG DES SCHNITTGUT GLEITWAGENS 26 5 3 ENTFERNUNG DES KLINGENSCHUTZES 26 5 4 REINIGUNG DER KLINGE UND DES RINGES 26 5 5 ENTFERNUNG DER SCHLEIFVORRICHTUNGS ABDECKUNG UND REINIGUNG 26 5 6 WIEDERZUSAMMENBAU DER MASCHINE 26 6 SCHLEIFEN UND SCHMIEREN 26 6 ...

Page 23: ...anischer natur betrifft den ewg vorschriften 89 392 91 368 93 44 93 68 und in bezug auf die hygienischen normen den ewg vorschriften 89 109 Die sicherheiten wurden erreicht durch Anbringung eines festen klingenschutzringes Feststehenden warenauflageteller Verschiedene schutzvorrichtungen auf warenauflageteller Verschlussboden zur verhinderung des berührens mit den händen der elektroteile oder der ...

Page 24: ... Die verpackungselemente karton schaum verpackungsbandeisen usw Sind mit dem städtischen fest müll vergleichbar und können ohne schwierigkeit beseitigt werden Falls die maschine in ländern aufgestellt werden sollte in denen besondere vorschriften bestehen sind die verpackungen entsprechend den gültigen vorschriften zu beseitigen 3 AUFSTELLUNG 3 1 AUFSTELLUNG DER MASCHINE Der anschluss die inbetrie...

Page 25: ... Öler 4 2 POSITIONIERUNG DES SCHNITTGUTS AUF DEMAUFSCHNITTMASCHINENTELLER FÜR DEN SCHNITT ALL 1 FIG 4 FIG 5 Das schnittgut muss auf den teller gelegt werden wenn der schnittstärkenregler auf der position null steht und der motor ausgeschaltet ist um zu verhindern dass die klinge durch eventuelle stösse be schädigt wird Das auf den gleitwagen gelegte schnittgut muss mit dem schnittgutandrücker bloc...

Page 26: ... besteht Man kann die reinigung unter benutzung eines feuchten tuches und eventuell eines reinigungsmittels um die klinge gut zu entfetten durchführen Von wichtigkeit ist eine gute spülung nicht mit wasserstrahl son dern immer mit einem feuchten tuch Anschliessend gründlich abtrocknen Es ist von grosser bedeutung dass die angewendeten produkte die höchste hygiene und die absolu te nicht toxizität ...

Page 27: ...T AUSSCHLIESSLICH DIE GRATBILDUNG AUF DER KLINGENSCHNEIDE WÄHREND DES SCHLEIFVORGANGS MUSS DIE ORIGINALZEICHNUNG DER KLINGENKERBE BEIBE HALTEN WERDEN WENN DER ABSTAND ZWISCHEN DEM RING UND DER KLINGE 6 MM ÜBERSCHREITET MUSS DIE KLINGE AUSGEWECHSELT WERDEN 6 2 SCHMIERUNG Es ist wichtig die beweglichen teile in zeitabständen mit weissem vaselineöl zu schmieren Niemals samen oder olivenöl benutzen da...

Page 28: ...qui composent les appareils parties électriques exclues jouissent d une garan tie de 12 mois à condition que les défauts soient dus à la construction L expédition des pièces à l objet aura lieu en port dû Les pièces remplacées durant la garantie seront toutefois facturées les pièces réexpédiés franco de port dont la substitution a été requise devront être réglées avec une note de crédit lors de la...

Page 29: ...ATEUR 32 4 UTILISATION DE L APPAREIL 32 4 1 COMMANDES 32 4 2 PLACEMENT DE LA MARCHANDISE SUR LE PLAT 32 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 32 5 1 GENERALITES ET PRODUITS POUR LE NETTOYAGE 32 5 2 ENLEVEMENT DU CHARIOT PORTE MARCHANDISE 33 5 3 ENLEVEMENT DU CACHE LAME 33 5 4 NETTOYAGE LAME ET BAGUE 33 5 5 ENLEVEMENT ET NETTOYAGE COUVERCLE AFFUTEUSE 33 5 6 REASSEMBLAGE DE LA MACHINE 33 6 AFFUTAGE ET GRAISSAGE ...

Page 30: ...iene a la norme cee 89 109 Description des securites Application d un bague fixe cache lame Plat fixe pour la marchandise Dispositif de decrochage du plat porte marchandise option lorsque la poignee de reglage tranche a une epaisseur 0 Plusieures protections sur le plat porte marchandise Fond de fermeture pour empecher tout contact des mains avec les composants electriques ou en mouvement 1 3 SECU...

Page 31: ...cheurs ont ete emballes dans une robuste boite en carton ayant les parties internes bombees pour garantir l integrite de la machine durant le transport Les trancheurs comportent Declaration de conformite CE Instructions d emploi et d entretien Certificat de garantie Les elements d emballage carton mousse bande etc sont des produits assimilables aux ordures solides pouvant etre enlevees aisement Au...

Page 32: ...DE L APPAREIL 4 1 COMMANDES Les commandes et le voyant de fonctionnement sont groupes du cote droit du soubassement lorsque l ope rateur est en face de la machine ALL 1 FIG 3 1 Bouton vert de demarrage 2 Bouton rouge de stop 3 Poignee de reglage epaisseur tranches 4 Graisseur 4 2 PLACEMENT DE LA MARCHANDISE SUR LE PLAT DE L AFFUTEUSE POUR LA COUPE ALL 1 FIG 4 FIG 5 1 Placez la marchandise sur le p...

Page 33: ...AME ALL 1 FIG 10 FIG 11 FIG 12 Le nettoyage de la lame est une operation dangereuse Elle doit donc etre effectuee soigneusement pour eviter de se couper Pour le nettoyage utiliser un chiffon humide et du detergent ensuite rincer avec un chiffon humide et se cher soigneusement Il est avis d utiliser des produits non toxiques pouvant garantir l hygiene maximum Veiller a ce que le fil de la lame et l...

Page 34: ... DU TAILLANT DE LA LAME QUAND LA DISTANCE ENTRE LA BAGUE ET LA LAME DEPASSE 6 MM REMPLACEZ LA LAME 6 2 GRAISSAGE Graisser periodiquement les elements coulissants avec huile de vaseline blanche Ne jamais utiliser huile vegetale ou d olive car ils pourraient endommager la machine Graissez les elements au moyen des graisseurs speciaux ALL 1 FIG 17 FIG 18 6 3 ARRET DE LA MACHINE POUR UN LONG TEMPS Lor...

Page 35: ...s ecepto las partes eléctricas están garantizadas por 12 meses pero a condición que los defectos se deban a su construcción La expedición de esas piezas se tendrá en porte a cargo del destinatario Las piezas sustituidas en garantía de igual forma se facturaran al recibimiento de las piezas reexpedición porte franco de las cuales ha sido solicitada la sustitución se proveederá con cuenta de crèdito...

Page 36: ... APARATO 39 4 1 MANDOS 39 4 2 POSICIONAMIENTO DEL PRODUCTO EN EL PLATO 39 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 40 5 1 GENERALIDADES Y PRODUCTOS A USAR PARA LA LIMPIEZA 40 5 2 REMOCIÓN DEL CARRO PORTAPRODUCTO 40 5 3 REMOCIÓN DEL CUBRECUCHILLAS 40 5 4 LIMPIEZA DE LA CUCHILLA Y DEL ANILLO 40 5 5 REMOCIÓN CUBIERTA AFILADOR Y LIMPIEZA 40 5 6 PARA VOLVER A MONTAR LA MÁQUINA 40 6 AFILADO Y LUBRICACIÓN 41 6 1 AFILA...

Page 37: ... 89 109 CEE Las seguridades se obtienen con Aplicación de anillo fijo cubrecuchillas Plato portaproductos fijo Opcional dispositivo de desenganche del plato portaproductos cuando el botón de regulación de la loncha se encuentra en el espesor 0 Varias protecciones en el plato portaproductos Fondo de cierre para impedir el acceso de las manos a las partes eléctricas o en movimiento 1 3 SEGURIDADES E...

Page 38: ...perfecta integridad de la máquina durante el transporte y están acompañadas con Declaración conformidad CEE Instrucciones para el uso y el mantenimiento Certificado de garantía Los componentes del embalaje cartón espuma flejes etc son productos asimilables a los residuos sóli dos urbanos y pueden ser eliminados sin dificultad En el caso de que la máquina sea instalada en países en los que existen ...

Page 39: ... correcto funcionamiento de la máquina El utilizador tendrá también que estar informado sobre las medidas de seguridad que hay que cumplir y además se le tendrá que dar este manual de instrucciones 4 USO DEL APARATO 4 1 MANDOS Los mandos y el piloto de funcionamiento están reunidos en la parte derecha de la base poniendo la máqui na frente al operador ALL 1 FIG 3 1 Pulsador verde de puesta en marc...

Page 40: ...IG 8 FIG 9 1 Destornillar el botón montado en la parte opuesta de la cuchilla 2 Empujar el botón hacia la cuchilla a fin de desenganchar el cubrecuchillas de su asiento Sacar el cubre cuchillas de la cortadora El cubrecuchillas se puede lavar con un chorro de agua 5 4 LIMPIEZA DE LA CUCHILLA Y DEL ANILLO DE PROTECCIÓN DE LA CUCHILLA ALL 1 FIG 10 FIG 11 FIG 12 La limpieza de la cuchilla es una oper...

Page 41: ...ES EL PULSADOR QUE EJECUTA EL AFILADO EL PULSADOR A SACA SOLAMENTE LA REBABA EN EL FILO DEL CORTE DURANTE LA OPERACIÓN DE AFILADO HAY QUE MANTENER EL DISEÑO ORIGINAL DE LA UÑA DE LA CUCHILLA CUANDO LA DISTANCIA ENTRE EL ANILLO Y LA CUCHILLA SUPERA 6 MM HAY QUE SUSTITUIR LA CUCHILLA 6 2 LUBRICACION Periódicamente hay que lubricar las partes deslizables con aceite de vaselina blanco No utilizar nunc...

Page 42: ...I G F Italstampi 42 ALLEGATI ENCLOSURES ANLAGE ANNEXE ANEXOS ...

Page 43: ...SINGLE PHASE CONNECTION EINPHASEN ANSCHLUSS CONNEXION MONOPHASE CONEXIÓN MONOFÁSICA CONTROLLO ROTAZIONE CHECKING THE DIRECTION OF ROTATION ÜBERPRÜFUNG DER DREHUNG CONTROLE DE LA ROTATION CONTROL ROTACIÓN FIG 3 COMANDI CONTROLS BEDIENUNGSELEMENTE COMMANDES MANDOS ...

Page 44: ...I G F Italstampi 44 FIG 4 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 9 ...

Page 45: ...I G F Italstampi 45 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13 FIG 14 ...

Page 46: ...IG 16 B A FIG 17 FIG 18 OLIATORE CARRELLO OIL CARRIAGE ÖLER GLEITWAGEN GRAISSEUR DE CHARIOT ACEITADOR DEL CARRO OLIATORE PRESSAMERCE OIL FOOD PRESS ÖLER SCHNITTGUTAN GRAISSEUR DE LE PRESSE MARCHANDISE ACEITADOR DEL PORTAPRODUCTOS ...

Page 47: ...I G F Italstampi 47 ALL 2 ART 4800 ...

Page 48: ...I G F Italstampi 48 ALL 3 ART 4800 220 ...

Page 49: ...E 12 PULSANTE MOMENTANEO NA NC 13 TUBETTO OLIO 14 MANOPOLA GRADUATA 15 CONDENSATORE 16 RELE 17 PIASTRINA PORTA RELE 18 MOLLA SPOSTAMENTO 19 CAMMA 20 PIASTRINA SPOSTAMENTO 21 SPOSTAMENTO 22 PIASTRINA 2 FORI 23 BARRA SPOSTAMENTO 24 PIEDINO 25 FONDO 26 RAGGERA 27 PULEGGIA 28 CINGHIA 360X6 29 LAMA 220 30 INTERNO LAMA 31 CAVALLOTTO MOTORE 32 MOTORE 33 PIASTRINA ANTIVIB 34 PIASTRA ACCIAIO 35 PROTEZIONE ...

Page 50: ...SSAMERCE 39 BARRA PRESSAMERCE 40 PIEDINO PRESSAMERCE 41 SUPPORTO PIATTO 42 DADO CIECO M10 43 MOLLA CANOTTO 44 BORCHIA 45 CUSCINETTO 46 DISTANZIALE 47 VITE CUSCINETTO 48 CANOTTO 49 BARRA QUADRA 50 BARRA CANOTTO 51 SMERIGLIO GRIGIO 52 SMERIGLIO RUBINO 53 POMOLO AFFILATOIO 54 PROTEZIONE AFFILATOIO ...

Page 51: ...I G F Italstampi 51 ALL 4 ART 4800 250 ...

Page 52: ...E 8X450 14 RELE 15 PIASTRINA PORTA RELE 16 PIASTRINA 2 FORI PER 250 17 SPOSTAMENTO MONTATO 18 GRANO 8X10 19 BARRA SPOSTAMENTO 12X96 PER 250 20 PIASTRINA PERNO SPOSTAMENTO 21 MANOPOLA GRADUATA 22 GUIDA MANIGLIA 23 CAMMA MONTATA 24 PIASTRINA SPOSTAMENTO 25 PIEDINO BASSO M5 26 PROTEZIONE AFFILATOIO GPR 27 RAGGERA 28 PULEGGIA MONTATA 29 CINGHIA 8X330 30 LAMA 250 31 INTERNO LAMA 250 32 CAVALLOTTO MOTOR...

Page 53: ...42 PIEDINO PRESSAMERCE 43 SUPPORTO PIATTO 44 DADO CIECO 45 MOLLA CANOTTO 46 BORCHIA 8X15X22 47 VITE CUSCINETTO M6 48 DISTANZIALE CUSCINETTO 49 CUSCINETTO 626 SW 50 BULLONI TTQDE 6X25 51 CANOTTO MONTATO 52 STRISCIA ACCIAIO 53 BARRA QUADRA 54 BARRA CANOTTO 18X416 55 FONDO 56 SMERIGLIO GRIGIO 57 SMERIGLIO RUBINO 58 POMOLO FISSAGGIO 59 PIASTRINA PIATTO 60 FONDO TIPO NUOVO ...

Page 54: ...I G F Italstampi 54 ALL 5 ART 4800 300 ...

Page 55: ... GRADUATA 300 14 CONDENSATORE 8X450 15 RELE 16 PIASTRINA PORTA RELE 17 GUIDA MANIGLIA 300 18 SUPPORTO SPOSTAMENTO 300 19 SPOSTAMENTO MONTATO 20 PIASTRINA SPOSTAMENTO 300 21 PIASTRINA 2 FORI PER 300 22 GRANO 6X20TC OTTONE 23 BARRA SPOSTAMENTO 15X120 24 CAMMA MONTATA 25 RONDELLA ONDULATA 27 PIEDINO ALTO M6 28 FONDO 300 29 SMERIGLIO GRIGIO 30 SMERIGLIO ROSA 31 POMOLO FISSAGGIO AFFILATOIO 32 PROTEZION...

Page 56: ...TERMICA 45 GUARNIZIONE TESTA VERNICIATA 46 PIASTRA MOTORE 300 47 MOLLA CANOTTO 300 48 BORCHIA 8X23X22 49 VITE CUSCINETTO M6 50 DISTANZIALE CUSCINETTO 51 CUSCINETTO 626SW 52 CANOTTO MONTATO 53 STRISCIA ACCIAIO 54 BARRA QUADRA 14X14 55 BARRA CANOTTO 20X446 56 BULLONI TTQE 6X30 57 POMOLO PRESSAMERCE 58 PIATTO 300 PARTE ANODIZZATA 59 SUPPORTO PIATTO 60 MANIGLIA PIATTO 61 DADO CIECO M12 62 SQUADRA PUNT...

Reviews: