background image

INSTALLATION

1

Installation - Installazione - Installation - Montage - Instalación - Montering - Mонтаж 
Montáž - Paigaldamine - 

Εγκατάσταση

 - Beszerelés - Montavimas - Montāža - Instalare 

Инсталациjа  -  Montaż  -  Установка  -  Montaža  -  Montáž  -  Montaj  -  Iнсталяція

B

C

D

E

A

Ø8

x

 

8

x

 

2

x

 

2

x

 

2

x

 

4

-

x

 

8

-

-

x

 

2

F

x

 

1

G

x

 

2

I

x

 

2

x

 

1

x

 

2

x

 

2

H

x

 

12

x

 

12

GUEST UNIT

I.LIFE

80

248

52

550

850

630

378
410

50

600

805

36

36

352

290

80

340

510

850

740

378
410

50

600

805

328

290

EN 

Wall-mounted hot water tap

FR  

Eau chaude robinet mural

IT   

Acqua calda rubinetto a muro

NL 

Warm water muurkraan

RU 

Кран горячей воды на стене

CZ 

Nástěnný ventil teplé vody

ES  

Llave de corte agua caliente

DE 

Wandmontierter Warmwasserhahn

PL  

Ścienny zawór ciepłej wody

BG 

Стенен кран топла вода

GR 

Ζεστό νερό επίτοιχης μπαταρίας

RO 

Conductă apă caldă

EN 

Wall-mounted cold water tap

FR  

Eau froide robinet mural

IT   

Acqua fredda rubinetto a muro

NL 

Koud water muurkraan

RU 

Кран холодной воды на стене

CZ 

Nástěnný ventil studené vody

ES  

Llave de corte agua fría

DE 

Wandmontierter Kaltwasserhahn

PL  

Ścienny zawór zimnej wody

BG 

Стенен кран студена вода

GR 

Κρύο νερό επίτοιχης μπαταρίας

RO 

Conductă apă rece

Caution: 

Always use appropriate fixings to suit your type of wall. / 

¡Atención!:

 

Use siempre las fijaciones apropiadas dependiendo del tipo de pared. / 

! Attention: 

Utilisez toujours une fixation adaptée 

à votre type de mur. / 

Achtung:

 

Bitte verwenden Sie für ihr Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial. / 

Attenzione:

 

I fissaggi devono essere scelti a seconda del tipo di muro. / 

Uwaga: 

Stosuj 

mocowania ścienne odpowiednie do rodzaju ściany. / 

Waarschuwing: 

gebruik  altijd  bevestigingsmaterialen  die  geschikt  zijn  voor  uw  wand-type.  / 

Внимание:

 

Винаги  използвайте  подходящи 

крепежни елементи, според вида на стената. / 

Внимание: 

Всегда используйте подходящий для Вашего типа стены крепеж. / 

Προσοχή:

 

Για την καλύτερη εγκατάσταση προτείνουμε να χρησιμοποιείτε 

πάντα τα κατάλληλα στηρίγματα. / 

 

Pozor:

 Použijte prosím takové montážní prvky, které odpovídají typu stěny. / 

RO: 

Elementele de fixare trebuie să fie alese în funcție de tipul de perete.

PL

            Instrukcja montażu.

Przeczytaj najpierw uważnie niniejsza instrukcję. Ze względu na 
możliwość dokonywania zmian technicznych w produktach, 
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania poprawek w treści 
instrukcji.Instrukcja jest dostarczana razem z produktem. Powinna 
być zachowana i  przekazana ewentualnemu, następnemu 
właścicielowi produktu.

FR

            Notice de montage.

Lisez d’abord la notice de montage. Sous reserves de 
modifications techniques. La notice accompagne le produit et 
devra être conservée pour toute consultation et pendant toute 
la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à 
chaque nouveau propriétaire du produit.

IT

            Istruzioni di montaggio.

Leggere prima di iniziare l'installazione le istruzioni. Ci 
riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche. 
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato 
per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso 
e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.

BG

            

Инструкции за монтаж.

Преди монтажа, първо прочетете инструкциите. Запазваме 
си правото да променяме спецификациите на продуктите 
поради 

технически 

подобрения. 

Ръководството 

е 

доставено с въпросния продукт и трябва да се съхранява за 
бъдещи справки, както и за целия жизнен цикъл на продукта 
и да се дават на всеки следващ собственик.

RU

            

Инструкции по установке.

Пожалуйста, 

перед 

установкой 

ознакомьтесь 

с 

инструкцией.    Мы  оставляем  за  собой  право  изменять 
характеристики  продуктов  ввиду  возможных  технических  
усовершенствований. 

Руководство 

поставляется 

с 

продуктом; следует хранить для будущего использования в 
течение всего срока службы изделия и передавать каждому 
следующему владельцу.

DE

            Montageanleitung.

Bitte lesen Sie zuerst die Montageanleitung. Im Interesse der 
Entwicklung und Verbesserung von Produkten behält sich Ideal 
Standard International das Recht vor, Produktspezifikationen 
gelegentlich ohne Ankündigung zu ändern. Das dem Produkt 
beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für 
dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgen-
den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden. 

CZ

            Pokyny k instalaci.

Před montáží si, prosím, pozorně přečtěte montážní návod. 
Společnost Ideal Standard International si vyhrazuje právo změnit 
specifikace výrobku z důvodů technického vývoje.

EN

            Assembly instructions.

Please read the instructions first. We reserve the right to 
change product specifications due to possible technical 
improvements. The manual is supplied with the product. It 
must be kept for future reference and for the entire life cycle of 
the product and given to each subsequent owner.

RO

            Instrucțiuni de instalare.

Citiți instrucțiunile înainte de a începe instalarea. Ne rezervăm
dreptul de a modifica specificațiile produsului, modificări 
datorate unor eventuale îmbunătățiri tehnice. Manualul este 
furnizat împreună cu produsul. Acesta trebuie păstrat pentru 
referințe viitoare și pe tot parcursul ciclului de viață al acestuia 
și transmis fiecărui proprietar ulterior al produsului.

NL

            

Installatievoorschrift

Wij adviseren u om deze handleiding aandachtig te lezen. Wij 
behouden  ons  het  recht  voor  om  productspecificaties  te 
wijzigen  als  gevolg  van  technische  aanpassingen  en 
verbeteringen. Het installatievoorschrift wordt met het product 
meegeleverd;  het  installatievoorschrift  dient  bewaard  te 
worden  voor  toekomstig  gebruik  gedurende  de  gehele 
levenscyclus  van  het  product  en  dient  aan  een  opvolgend 
eigenaar te worden overgedragen.

ES

            Instrucciones de montaje:

Por favor, lea primero detenidamente las instrucciones. Nos 
reservamos el derecho a cambiar las especificaciones por 
posibles mejoras técnicas. El manual se suministra conjunta-
mente con el producto. Guarde el manual para futuras 
referencias y durante la vida útil del producto y deberá ser 
entregado al siguiente propietario del mismo.

GR

            

Οδηγίες Τοποθέτησης.

Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τις οδηγίες. Η Ideal Standard 

International διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις  προδιαγραφές των 

προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειρίδιο που 

συνοδεύει το προϊόν, πρέπει να φυλάσσεται για μελλοντική αναφορά 

για όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος και να παραδίδεται στους 

ενδεχόμενους μετέπειτα κατόχους του.

Ø8

Ø4

Reviews: