background image

Mercury

English P. 1-24

 

Francais P. 2

5

-4

Deutch P. 4

9

- 7

Espanol P. 7

3

-9

Italiano P. 9

7

-1

20

V.03.20

V.03.20

Summary of Contents for Mercury

Page 1: ...Mercury English P 1 24 Francais P 25 48 Deutch P 49 72 Espanol P 73 96 Italiano P 97 120 V 03 20 V 03 20 ...

Page 2: ...elt 9 Side webbing guide 10 Canopy 11 Headrest 12 Inner pad 13 Carrier shell 14 Connecting hook 15 ISOFIX connector 16 ISOFIX release button 17 ISOFIX tube button 18 Release button 19 Base cover 20 Indicator window of green orange switch for carrier installed with base 21 Indicator window of ISOFIX locked 22 Adjustment button of support leg 23 Indicator window of support leg worked 2 V 03 20 V 03 ...

Page 3: ... 5 3 4 2 A B C 1 1 2 3 4 V 03 20 V 03 20 ...

Page 4: ... 9 6 7 1 2 8 5 6 V 03 20 V 03 20 ...

Page 5: ...1 2 12 13 10 11 7 8 V 03 20 V 03 20 ...

Page 6: ... 16 17 14 15 1 2 9 10 V 03 20 V 03 20 ...

Page 7: ... 18 19 1 2 2 20 21 1 12 11 V 03 20 V 03 20 ...

Page 8: ...Seatbelt Installation 24 3 22 23 1 1 2 3 14 13 V 03 20 V 03 20 ...

Page 9: ... 25 26 Attaching To Chassis Releasing From Chassis 1 1 2 2 16 Do not use this car seat in seating positions where the frontal airbag is activiated 15 V 03 20 V 03 20 ...

Page 10: ...ed when it has been subject to violent stresses in an accident 5 It is dangerous to make any alterations or additions to the device without the approval of the Type Approval Authority and a danger not to follow the installation instructions provided by the child restraint manufacturer 6 Children should not be left in the child restraint system unattended 7 Any luggage or other objects liable to ca...

Page 11: ... and simultaneously pulling both shoulder belts up Picture 9 2 Put the child into the seat and place shoulder belt directly over the child s shoulders ensuring the shoulder belts are not twisted Place both buckle tongues together and lock them in place in belt buckle with an audible CLICK Picture 10 Pull carefully on central adjustment belt in order to tighten shoulder belts until they fit snugly ...

Page 12: ...ll out the vehicle seatbelt and feed it over the infant car seat Ensure the lap belt is secured through the two side webbing guides 1 on the front of the infant car seat and the shoulder belt is secured through the blue central belt guide 3 on the back Lock the buckle tongue in place in vehicle seatbelt Picture 22 23 24 Warning If the buckle of the vehicle seat belt 2 is too close to the infant ca...

Page 13: ...ture claim If you register within 28 days of purchase we will extend your standard warranty to 4 years from the date of purchase at no extra cost THE WARRANTY IS NOT VALID IN THE FOLLOWING CASES 1 In the case of a use or purpose other than described in the manual 2 If the product is submitted for repair through a dealer that is not authorised by us 3 If the product is not supplied to the manufactu...

Page 14: ...uide de sangle latérale 10 Auvent 11 Appui tête 12 Coussinet intérieur 13 Coque du porte bébé 14 Crochet de connexion 15 Connecteur ISOFIX 16 Bouton de libération ISOFIX 17 Bouton de tube ISOFIX 18 Bouton de déverrouillage 19 Couverture de base 20 Voyant vert orange de fixation du porte bébé sur la base 21 Voyant d indication ISOFIX verrouillé 22 Bouton de réglage du pied de support 23 Voyant d in...

Page 15: ... 5 3 4 2 A B C 1 1 2 27 28 V 03 20 V 03 20 ...

Page 16: ... 9 6 7 1 2 8 29 30 V 03 20 V 03 20 ...

Page 17: ...1 2 12 13 10 11 31 32 V 03 20 V 03 20 ...

Page 18: ... 16 17 14 15 1 2 33 34 V 03 20 V 03 20 ...

Page 19: ... 18 19 1 2 2 20 21 1 36 35 V 03 20 V 03 20 ...

Page 20: ...Installation de la ceinture de sécurité 24 3 22 23 1 1 2 3 38 37 V 03 20 V 03 20 ...

Page 21: ... 25 26 Fixation au châssis Libération du châssis 1 1 2 2 40 N utilisez pas ce siège auto sur les sièges où l airbag frontal est activé 39 V 03 20 V 03 20 ...

Page 22: ...gé lorsqu il a subi à des contraintes violentes lors d un accident 5 Il est dangereux d apporter des modifications ou des ajouts à l appareil sans l approbation de l autorité d homologation et de ne pas suivre les instructions d installation fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant 6 Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance dans le système de retenue pour enfant...

Page 23: ...ux bretelles vers le haut figure 9 2 Placez l enfant dans le siège et placez les épaulettes directement sur ses épaules en veillant à ce que les bretelles ne soient pas tordues ou tournées Placez les deux languettes de boucle ensemble et verrouillez les dans la boucle de la ceinture avec un clic audible figure 10 Tirer avec précaution sur la ceinture de réglage centrale afin de resserrer les épaul...

Page 24: ...ceinture de sécurité du véhicule et passez la sur le siège auto Assurez vous que la ceinture ventrale est bien fixée dans les deux guides de sangle latéraux 1 à l avant du siège auto pour bébé et que la ceinture thoracique est fixée dans le guide de ceinture central bleu 3 à l arrière Verrouiller la languette de la boucle avec la ceinture de sécurité du véhicule figure 22 23 24 Avertissement Si la...

Page 25: ...t nous étendrons votre garantie standard à 4 ans à compter de la date d achat sans frais supplémentaires LA GARANTIE N EST PAS VALIDE DANS LES CAS SUIVANTS 1 Dans le cas d une utilisation ou d une finalité autre que celle décrite dans le manuel 2 Si le produit est soumis à la réparation par l intermédiaire d un revendeur non autorisé par nous 3 Si le produit n est pas fourni au fabricant avec le r...

Page 26: ...9 Seitliche Gurtbandführung 10 Vordach 11 Kopfstütze 12 Innenpolster 13 Trägerschale 14 Verbindungshaken 15 ISOFIX Anschluss 16 ISOFIX Auslösetaste 17 ISOFIX Röhrenknopf 18 Entriegelungstaste 19 Basisabdeckung 20 Anzeigefenster des grün orangenen Schalters für den Träger mit Basis installiert 21 Anzeigefenster von ISOFIX gesperrt 22 Einstellknopf des Stützfußes 23 Anzeigefenster des Stützfußes 50 ...

Page 27: ... 5 3 4 2 A B C 1 1 2 51 52 V 03 20 V 03 20 ...

Page 28: ... 9 6 7 1 2 8 53 54 V 03 20 V 03 20 ...

Page 29: ...1 2 12 13 10 11 55 56 V 03 20 V 03 20 ...

Page 30: ... 16 17 14 15 1 2 57 58 V 03 20 V 03 20 ...

Page 31: ... 18 19 1 2 2 20 21 1 60 59 V 03 20 V 03 20 ...

Page 32: ...Installation des Sicherheitsgurtes 24 3 22 23 1 1 2 3 62 61 V 03 20 V 03 20 ...

Page 33: ... 25 26 Befestigung am Fahrgestell Lösen vom Fahrgestell 1 1 2 2 64 Verwenden Sie diesen Autositz nicht in Sitzpositionen in denen der Front Airbag aktiviert ist 63 V 03 20 V 03 20 ...

Page 34: ...Das Gerät muss gewechselt werden wenn es bei einem Unfall starken Belastungen ausgesetzt war 5 Es ist gefährlich ohne Zustimmung der Typgenehmigungsbehörde Änderungen oder Ergänzungen am Gerät vorzunehmen und es besteht eine Gefahr wenn Sie die Installationsanweisungen des Herstellers der Kindersicherung nicht befolgen 6 Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt im Kinderrückhaltesystem zurückgelassen ...

Page 35: ...rgurte nach oben ziehen Abbildung 9 2 Legen Sie das Kind in den Sitz und legen Sie den Schultergurt direkt über die Schultern des Kindes und achten Sie darauf dass die Schultergurte nicht verdreht werden Setzen Sie beide Schnallenzungen zusammen und verriegeln Sie sie in der Gürtelschnalle mit einem hörbaren KLICK Bild 10 Ziehen Sie vorsichtig am Mitteleinstellgurt um die Schultergurte festzuziehe...

Page 36: ...icherheitsgurt des Fahrzeugs heraus und führen Sie ihn über den Autokindersitz Vergewissern Sie sich dass der Beckengurt durch die beiden seitlichen Gurtbandführungen 1 auf der Vorderseite des Kindersitzes und der Schultergurt durch die blaue zentrale Gurtbandführung 3 auf der Rückseite gesichert ist Verriegeln Sie die Schnallenzunge im Fahrzeug Sicherheitsgurt Bild 22 23 24 Warnung Wenn sich der ...

Page 37: ...8 Tagen nach dem Kauf registrieren verlängern wir Ihre Standardgarantie auf 4 Jahre ab Kaufdatum ohne zusätzliche Kosten DIE GARANTIE GILT NICHT IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN 1 Im Falle einer anderen Verwendung oder eines anderen Zwecks als in der Anleitung beschrieben 2 Wenn das Produkt zur Reparatur durch einen Händler eingereicht wird der nicht von uns autorisiert ist 3 Wenn das Produkt nicht mit dem...

Page 38: ...ía de cincho lateral 10 Dosel 11 Reposacabezas 12 Almohadilla interior 13 Carcaza 14 Gancho conector 15 Conector ISOFIX 16 Botón de liberación ISOFIX 17 Botón de tubo ISOFIX 18 Botón de liberación 19 Cubierta de la base 20 Interruptor con indicador verde naranja cuando soporte instalado con base 21 Ventana indicadora de ISOFIX ajustado 22 botón de ajuste de soporte de pierna 23 Ventana indicadora ...

Page 39: ... 5 3 4 2 A B C 1 1 2 75 76 V 03 20 V 03 20 ...

Page 40: ... 9 6 7 1 2 8 77 78 V 03 20 V 03 20 ...

Page 41: ...79 80 1 2 12 13 10 11 V 03 20 V 03 20 ...

Page 42: ... 16 17 14 15 1 2 81 82 V 03 20 V 03 20 ...

Page 43: ... 18 19 1 2 2 20 21 1 84 83 V 03 20 V 03 20 ...

Page 44: ...Instalación del cinturón de seguridad 24 3 22 23 1 1 2 3 86 85 V 03 20 V 03 20 ...

Page 45: ... 25 26 Fijación al chasis Liberación del chasis 1 1 2 2 88 No use este asiento para el automóvil en zonas donde se activa la bolsa de aire frontal 87 V 03 20 V 03 20 ...

Page 46: ... cuando se haya sometido a tensiones violentas en un accidente 5 Es peligroso realizar modificaciones o adiciones al dispositivo sin la aprobación de la Autoridad de Aprobación y peligroso no seguir las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del asiento de seguridad para niños 6 Los niños no deben dejarse desatendidos en el sistema de retención infantil 7 Cualquier equipaje ...

Page 47: ...s de hombros Imagen 9 2 Coloque al niño en el asiento y coloque el cinturón para hombros directamente sobre los hombros del niño asegurándose de que los cinturones no estén torcidos Coloque ambas lengüetas de la hebilla juntas y ajuste en su lugar con la hebilla del cinturón con un CLIC audible Imagen 10 Tire con cuidado del cinturón de ajuste central para apretar los cinturones de los hombros has...

Page 48: ...ara bebés y que el cinturón del hombro esté asegurado a través de la guía azul del cinturón central 3 en la parte posterior Bloquee la lengüeta el cinturón de seguridad del vehículo Imagen 22 23 24 Advertencia si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo 2 está demasiado cerca de la silla de seguridad para bebés la silla de seguridad para bebés no estará correctamente sujeta En caso que es...

Page 49: ...dentro de los 28 días de la compra extenderemos su garantía estándar a 4 años a partir de la fecha de compra sin costo adicional LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS 1 En el caso de un uso o propósito diferente al descrito en el manual 2 Si el producto se envía para su reparación a través de un distribuidor que no está autorizado por nosotros 3 Si el producto no se suministra al fabric...

Page 50: ...per nastro laterale 10 Capottina 11 Poggiatesta 12 Cuscinetto interno 13 Scocca 14 Gancio di connessione 15 Connettore ISOFIX 16 Pulsante di rilascio ISOFIX 17 Pulsante tubo ISOFIX 18 Pulsante di rilascio 19 Copri base 20 Indicatore verde arancione per i seggiolini installati mediante base 21 Indicatore di bloccaggio ISOFIX 22 Pulsante di regolazione gamba di supporto 23 Indicatore di corretto fun...

Page 51: ... 5 3 4 2 A B C 1 1 2 99 100 V 03 20 V 03 20 ...

Page 52: ... 9 6 7 1 2 8 101 102 V 03 20 V 03 20 ...

Page 53: ...1 2 12 13 10 11 103 104 V 03 20 V 03 20 ...

Page 54: ... 16 17 14 15 1 2 105 106 V 03 20 V 03 20 ...

Page 55: ... 18 19 1 2 2 20 21 1 10 107 V 03 20 V 03 20 ...

Page 56: ...Installazione cinture 24 3 22 23 1 1 2 3 110 109 V 03 20 V 03 20 ...

Page 57: ... 25 26 Aggancio al telaio Sgancio dal telaio 1 1 2 2 112 Non utilizzare questo seggiolino quando l airbag frontale è attivato 111 V 03 20 V 03 20 ...

Page 58: ... lI dispositivo deve essere sostituito se sottoposto a sforzi violenti causati da un incidente 5 Apportare modifiche o aggiungere parti al dispositivo senza previa approvazione degli organismi di certificazione è pericoloso È pericoloso non seguire le istruzioni di installazione del fabbricante del sistema di ritenuta 6 Non lasciare i bambini incustoditi all interno del sistema di ritenuta 7 Bagag...

Page 59: ...ltaneamente entrambi gli spallacci verso l alto Figura 9 2 Posizionare il bambino all interno del seggiolino e posizionare gli spallacci direttamente sulle spalle del bambino assicurandosi che gli spallacci non siano attorcigliati Unire le due linguette e congiungerle bloccandole in posizione all interno della fibbia fino a quando non sentirete un CLICK Figura 10 Tirare delicatamente la cintura di...

Page 60: ...lla parte anteriore del seggiolino per neonati e che gli spallacci passino attraverso la guida per cintura blu 3 posteriore Bloccare la linguetta della cintura in posizione Figure 22 23 24 Attenzione Qualora l aggancio della cintura di sicurezza del veicolo 2 fosse troppo vicino al seggiolino per neonati il seggiolino non potrà essere fissato correttamente In tal caso posizionare il seggiolino su ...

Page 61: ... nel caso di qualsiasi richiesta in garanzia Registrando il prodotto nei primi 28 giorni dall acquisto estenderemo gratuitamente la garanzia standard a 4 anni LA GARANZIA NON SARÀ VALIDA NEI SEGUENTI CASI 1 In caso di uso o scopo diversi da quelli descritti nel manuale 2 Nel caso di interventi di riparazione svolti da un rivenditore non autorizzato da noi 3 Se il prodotto dovesse essere fornito al...

Reviews: