background image

Pumpenträger mit

Öl-Luft-Kühler PTK

Betriebs- und Wartungsanleitung

Bell housing with

oil-air cooler PTK

Operating and Maintenance Instructions

Support de pompe avec

refroidisseur air-huile PTK

Mise en service et entretien

D/E/F 5.601.B.6/1

1.15

Summary of Contents for PTK Series

Page 1: ...uft Kühler PTK Betriebs und Wartungsanleitung Bell housing with oil air cooler PTK Operating and Maintenance Instructions Support de pompe avec refroidisseur air huile PTK Mise en service et entretien D E F 5 601 B 6 11 15 ...

Page 2: ...ARY STORAGE 12 FAULTS CAUSES AND ELIMINATION CONTENU 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 1 SYMBOLISATION DES CONSIGNES 1 2 QUALIFICATION ET FORMATION DU PERSONNEL 1 3 DANGERS EN CAS DE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 4 TRAVAIL EN TOUTE SÉCURITÉ 1 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES TRAVAUX DE MAINTENANCE D INSPECTION ET DE MONTAGE 1 6 MODIFICATION ET FABRICATION ARBITRAIRE DE PIÈCES DE RECHANGE 1 7 PRO...

Page 3: ...n EXCLUSION OF LIABILITY We have used our best endeavours to ensure the accuracy of the contents of this document However errors cannot be ruled out Consequently we accept no liability for such errors as may exist in this document nor for any consequential loss The content of this manual is checked regularly Any corrections required will be incorporated in subsequent editions We welcome any sugges...

Page 4: ...inen sicheren Betrieb sorgen Direkt am PTK angebrachte Hinweise wie z B z z Drehrichtungspfeil z z Montagevorschrift Kühlelement müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden 1 2 PERSONALQUALIFIKATION UND SCHULUNG Das Personal für Bedienung Wartung Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen Verantwortungsbereich Zuständi...

Page 5: ... Pumpenschäden Kupplungsausfälle und Motorschäden verursacht Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben 1 7 UNZULÄSSIGE BETRIEBSWEISEN Die Betriebssicherheit des gelieferten PTK ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 2 Verwendungszweck der Betr...

Page 6: ...st beliebig Der PTK muss so aufgestellt werden dass die Kühlluft ungehindert zu und abströmen kann Der Anschluss vom Kühlelementeingang und ausgang ist beliebig Bei der Montage des Lüfterrades muss die Nabe bis zum Anschlag auf die Motorwelle geschoben werden Danach muss die Nabe durch Anziehen des Gewindstiftes gesichert werden Bei Verwendung der Motorbauform V1 und V15 kann das Kühlelement gedre...

Page 7: ...es gegen Verspannungen Anschlüsse des Kühlelementes vor Drehmoment schützen M max 40Nm Anschlussleitungen gehören nicht zum Lieferumfang sind so zu verlegen dass weder Schwingungen Spannungen oder Stöße das Kühlelement beaufschlagen Die durch Gewindeanschlüsse vorgegebenen Leitungsquerschnitte wenn möglich nicht reduzieren ACHTUNG HINWEIS 8 VERSCHRAUBUNGSELEMENTE IM ÖLKREISLAUF Zum Abdichten der V...

Page 8: ... 10 WARTUNG Der PTK ist weitgehend wartungsfrei Eine Aufstellung in staubhaltiger Umgebung erfordert eine periodische Reinigung des Kühlelementes z z Das Kühlelement ist durch Lösen der beiden Befestigungsschrauben leicht zu demontieren z z Reinigen mit Pressluft entgegen der normalen Durchblasrichtung z z Zur Vermeidung von Beschädigungen am Kühlelement die eine Leistungsverminderung der Einheit ...

Page 9: ...itungsdimensionen überprüfen Ablagerungen am Lüfterrad Reinigen oder Austausch des Lüfterrades Falsche Drehrichtung Ölfördermenge zu klei 2 Phasen der Stromzuführung vertauschen Achtung Pumpendrehrichtung rechts Ölfördermenge kontrollieren Zu geringes bzw kein Luftvolumen Luftzufuhr am Luftein und Luftaustritt überprüfen Anlage überprüfen Schlechter Wärmeübergang im Kühlelement Kühlelement reinige...

Page 10: ...d advice or information which will assist your work and ensure safe operation Notices attached directly to the PTK e g z z Direction of rotation arrow z z Mounting instructions for cooler element must always be observed and must be kept in a fully legible condition 1 2 STAFF QUALIFICATION AND TRAINING The operating maintenance inspection and fitting staff must have the appropriate qualification fo...

Page 11: ...is stipulation is not observed damage will be caused to the pump and motor and the coupling will fail Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer are required for safety reasons The use of other parts can invalidate the liability for the resulting consequences 1 7 IMPROPER OPERATION The operational safety of the PTK supplied is only guaranteed for appropriate use as per Sec...

Page 12: ... Then the collar must be secured by tightening the threaded pin If using motor construction types V1 and V15 the cooler element can simply be turned see diagram tank Mounting of cooler element using motor constructions V1 and V3 fan wheel threaded pin motor connection collar heat exchanger pump flange pump connection damping ring clamping ring INFORMATION IMPORTANT PTK 250 M 140 FB092 E F3 Type PT...

Page 13: ... from distortions Protect the connections of the cooler element from the torque M max 40Nm Connecting lines not supplied must be such that any oscillations stresses or knocks do not affect the cooler element If possible do not reduce pipe cross sections pre determined by the threaded connections 8 THREADED CONNECTIONS IN THE OPERATING FLUID CIRCUIT The connections must not be sealed with Teflon ta...

Page 14: ...id into suitable containers 10 MAINTENANCE The PTK is largely maintenance free If installed in a very dusty environment the cooler element must be cleaned at regular intervals z z The cooler element can easily be removed by loosening both mounting bolts z z Blow through with compressed air against the normal air flow direction z z Clean the cooler element using a soft brush to avoid damaging it An...

Page 15: ...hose Foreign matter on fan wheel Clean or replace fan wheel Incorrect direction of rotation Insufficient oil flow ranspose 2 phases of the electrical supply Important Pump direction of rotation clockwise Check oil flow rate Air flow too low or no air flow Check air supply at the air inlet and outlet Check system Poor heat transfer in the cooler element Clean cooler element see Pt 10 Insufficient o...

Page 16: ...onctionnement sûr Les indications présentées directement sur le PTK comme z z Flèche de sens de rotation z z Plan de raccordement électrique z z Fluide compatible doivent être impérativement respectées et toujours lisibles 1 2 QUALIFICATION ET FORMATION DU PERSONNEL Le personnel pour l utilisation la maintenance l inspection et le montage doit présenter la qualification correspondant à ces travaux...

Page 17: ...r du moteur Les pièces de rechange originales et les accessoires autorisées par le fabricant garantissent la sécurité L utilisation d autres pièces peut suspendre la garantie pour les suites qui pourraient en découler 1 7 PROCEDURES NON AUTORISEES La sécurité de fonctionnement des installations livrées n est garantie que pour une utilisation conforme aux prescriptions correspondant au paragraphe 2...

Page 18: ...en resserrant la vis sans tête Dans le cas du moteur forme V1 ou V15 il suffit de faire pivoter l élément de refroidissement voir croquis ATTENTION Tank Montage de l élément de refroidissement en cas d utilisation d un moteur de forme V1 ou V2 Couvercle Goupille Raccord moteur Clavette Refroidisseur air huille Bride de la pompe Raccord pompe Anneau d amortissement Anneau de serrage PTK 250 M 140 F...

Page 19: ...ur contre les efforts importants Protéger les raccords de l élément du couple de raccordement M max 40Nm Les conduites de raccordement non comprises à la livraison doivent être placées de manière à ce que l élément ne subisse aucune vibration tension ou choc Si possible ne pas réduire les diamètres de passage des raccordements taraudés ATTENTION CONSEIL 8 ELEMENTS DE VISSAGE DANS LE CIRCUIT D HUIL...

Page 20: ...pients appropriés CONSEIL ATTENTION 10 MAINTENANCE Le PTK ne demande pratiquement pas d entretien Une forte pollution de l air ambiant peut conduire à un nettoyage de l échangeur thermique z z Pour démonter l échangeur thermique il suffit de desserrer les deux vis à tête cylindrique z z Nettoyer à l air comprimé dans la direction inverse du flux d air z z Nous recommandons le nettoyage à l aide d ...

Page 21: ...entilateur Nettoyer l élément ou échanger le ventilateur Mauvais sens de rotation Débit d huile trop faible Permuter les 2 phases d alimentation en courant Attention Sens de rotation de la pompe à droite Contrôler le débit d huile Volume d air faible ou inexistant Contrôler le flux d air à l entrée et à la sortie Vérifier l installation Mauvaise transmission de chaleur dans l échangeur Nettoyer l ...

Page 22: ...22 D E F 5 601 B 6 11 15 NOTIZEN NOTES REMARQUES ...

Page 23: ...D E F 5 601 B 6 11 15 23 NOTIZEN NOTES REMARQUES ...

Page 24: ...EX MEXICO HYDAC International SA de CV Calle Alfredo A Nobel No 35 Colonia Puente de Vigas Tlalnepantla Edo De México CP 54090 Tel 52 55 4777 1272 al 65 Fax 52 55 5390 2334 Internet www hydacmex com N NORWAY HYDAC AS Berghagan 4 1405 Langhus Tel 47 64 85 86 00 Fax 47 64 85 86 01 E mail firmapost hydac no NL NETHERLANDS HYDAC B V Vossenbeemd 109 5705 CL Helmond Tel 31 0 88 0597 001 Fax 31 0 88 0597...

Reviews: