background image

26.11.2019 / 53-7033

www.hwam.com

3400

3500

Monteringsvejledning for friskluftsystem

Einbauanleitung für das Verbrennungsluftsystem

Assembly instructions for combustion air system

Monteringsanvisning för förbränningsluftssystem

Monteringsveiledning for forbrenningsluftsystem

Montage-instructies voor het verbrandingsluchtsysteem

Guide d’installation du système à air de combustion
Istruzioni di montaggio del kit d’aria di combustione

Instrucciones de montaje de aire de combustión

DK

SV

NO

GB

DE

ES

IT

FR

NL

Summary of Contents for Smart Control 3400

Page 1: ...or combustion air system Monteringsanvisning för förbränningsluftssystem Monteringsveiledning for forbrenningsluftsystem Montage instructies voor het verbrandingsluchtsysteem Guide d installation du système à air de combustion Istruzioni di montaggio del kit d aria di combustione Instrucciones de montaje de aire de combustión DK SV NO GB DE ES IT FR NL ...

Page 2: ...2 3 6 5 1 4 2 8 A ...

Page 3: ...3 5 7 4 3 8 1 2 6 B ...

Page 4: ...lt på flexslangen til den slutter tæt op mod bagpladen 7 6 Ved behov kan isoleringsstrømpen fastgøres med kabelbinder 8 Friskluftmontering i bund tegning B 1 Sørg for at dækslet 1 sidder på airboxens bagudvendte studs 2 2 Træk isoleringsstrømpen 3 på flexslangen 4 3 På brændefagets bundplade brækkes den forskårne plade 5 ud og flexslangen føres ud gennem åbningen 4 Sæt flexslangen på airboxens ned...

Page 5: ...pan helt på flexslangen tills den sluter tätt mot ryggplåten 7 6 Vid behov kan isolerstrumpan fästas med kabelbindare 8 Friskluftsanslutning genom botten ritning B 1 Se till så att locket 1 sitter på airboxens bakåtvända stos 2 2 Dra upp isolerstrumpan 3 på flexslangen 4 3 Bryt av den utstansade skivan 5 i vedfackets bottenplåt och dra ut flexslangen genom öppningen 4 Sätt flexslangen på airboxens...

Page 6: ...trømpen helt på flexslangen til den slutter tett opp mot bakplaten 7 6 Ved behov kan isoleringsstrømpen festes med kabelbinder 8 Friskluftmontering i bund tegning B 1 Sørg for at dekselet 1 sitter på airboxens bakovervendte stuss 2 2 Trekk isoleringsstrømpen 3 på flexslangen 4 3 På vedavdelingens bunnplate brekkes den skårne platen 5 ut og flexslangen føres ut gjennom åpningen 4 Sett flexslangen p...

Page 7: ...he flexi hose until it sits tight against the rear plate 7 6 If needed the insulation sleeve can be attached with a cable fastener 8 Fresh air connection through the bottom plate drawing B 1 Make sure the cover plate 1 is placed on the rear facing connector bush on the air box 2 2 Pull the insulation sleeve 3 onto the flexi hose 4 3 Break off the pre cut plate 5 in the wood section bottom plate an...

Page 8: ... dicht an der Rückwand 7 anliegt 6 Bei Bedarf kann die Isolierummantelung mit Kabelbinder 8 befestigt werden Frischluftanschluss durch den Boden Zeichnung B 1 Dafür sorgen dass dieVerschlusskappe 1 auf dem nach hinten zeigenden Stutzen der Airbox 2 sitzt 2 Die Isolierummantelung 3 über das Flexrohr 4 ziehen 3 An der Bodenplatte des Brennholzlagers die vorgestanzte Platte 5 ausbrechen und das Flexr...

Page 9: ...flexslang zodat deze dicht tegen de achterplaat 7 aan komt te liggen 6 De isolatiekous kan zo nodig met een kabelbinder 8 worden vastgezet Aansluiting luchtverversing door de bodem afbeelding B 1 Zorg ervoor dat het deksel 1 op het naar achteren gerichte verbindingsstuk 2 van de airbox zit 2 Trek de isolatiekous 3 over de flexslang 4 3 Breek de voorgesneden plaat 5 op de bodemplaat van het houtvak...

Page 10: ...e jusqu à ce qu il soit tout contre la plaque arrière 7 6 Au besoin vous pouvez fixer la gaine isolante avec un serre câbles 8 Raccord d admission d air à travers le fond illustration B 1 Sur l airbox veillez à recouvrir le raccord arrière 2 de son couvercle 1 2 Glissez la gaine isolante 3 sur le flexible 4 3 Sur la plaque de fond du compartiment à bois brisez la perforation 5 puis introduisez le ...

Page 11: ...o ad abboccarla con precisione al pannello posteriore 7 6 In caso di necessità è possibile fissare la guaina isoltante per mezzo di un serracavi 8 Collegamento attraverso la base della stufa disegno B 1 Assicurarsi che il coperchio 1 si trovi sul raccordo posteriore 2 dell Airbox 2 Tirare la guaina isolante 3 sul tubo flessibile 4 3 Staccare la superficie pretagliata 5 dalla base del vano portaleg...

Page 12: ...slamiento por todo el tubo flexible hasta que esté a tocar la placa trasera 7 6 Si es necesario el manguito de aislamiento puede sujetarse con lazos de fijación 8 Conexión de aire fresco por la base dibujo B 1 Asegurarse de que el racor que mira hacia atrás 2 de la airbox tiene la tapa 1 puesta 2 Pasar el manguito de aislamiento 3 por el tubo flexible 4 3 En la placa de asiento del compartimento d...

Reviews: