background image

3

 

A

C

D

B

2,5 m

2 m 6 m

10 m

130°

2

1

7

4

5

6

3

LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd   3

25.05.12   15:51

Summary of Contents for L2705

Page 1: ...3 A C D B 2 5m 2m 6m 10m 130 2 1 7 4 5 6 3 LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 3 25 05 12 15 51 ...

Page 2: ...Glas ist vor einer weite ren Benutzung der Leuchte durch eine original Brennenstuhl Schutzscheibe zu ersetzen VERBRENNUNGSGEFAHR Stellen Sie sicher dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist bevor Sie diese berühren Nur für Modell L2705 PIR Technische Daten Erfassungsbereich Bewegungsmelder 130 und max 10 Meter einstellbar Zeitspanne einstellbar von 10 5 Sekunden bis 4 1 Minuten Montage Hinw...

Page 3: ...ein und ziehen Sie die Schrauben fest Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein Nur für Modell L2705 PIR siehe Abb D Zeiteinstellung TIME Die Länge der Zeitspanne die das Licht nach Akti vierung an bleibt kann zwischen 10 5 Sekunden und 4 1 Minuten eingestellt werden Durch Drehen des TIME Reglers von nach wird die Zeitspanne verkürzt Hinweis Wurde das Licht einmal durch den Be wegungsmelder ausgel...

Page 4: ...3 Regler falsch eingestellt Sensorwinkel oder Regler neu einstellen Licht geht aus uner sichtlichem Grund an falscher Auslöser 1 Wärmequellen wie Klimaanla gen Lüftungsöffnungen Abzüge von Heizgeräten Grills andere Außen beleuchtung oder fahrende Autos aktivieren den Bewegungsmelder Sensorkopfrichtung weg von diesen Quellen ausrichten 2 Tiere Vögel oder Haustiere Eine Neuausrichtung des Sensorkopf...

Page 5: ...ingen Germany H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service FAQ S auf unserer Homepage www brennenstuhl com LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 7 25 05 12 15 51 ...

Page 6: ... and max 10 metres adjustable Time span adjustable from 10 5 seconds to 4 1 minutes Installation Note The light must be fitted to a dry sturdy and stable surface according to the notes in Fig B Ideally the LED light should be fitted at a height of 1 8 bis 2 5 metres off the ground see Fig B Only for model L2705 PIR The movement detector should not be directed towards heat sources such as barbecues...

Page 7: ...n Light adjustment LUX The LUX control module features an integrated scanner photocell which can differentiate between day light and darkness The symbol denominates that the movement sensor is triggered day and night where as the symbol means that it only reacts at night Sensitivity SENS Sensitivity means the maximum area where the movement sensor is triggered by movements Turn ing the SENS contro...

Page 8: ...tion we recommend you visit the service section the FAQs on our homepage www brennenstuhl com Problem Possible cause Recommended solution Light does not switch on for movements in the detection area 1 No grid power Please check all connections and fuses switches 2 Lighting close by is too bright Please reposition the motion detector newly or change mounting area 3 Control set wrongly Reset sensor ...

Page 9: ...nte et suffisamment froide avant de la manipuler Uniquement pour le modèle L2705 PIR Caractéristiques techniques Plage de détection Capteur de mouvement 130 et max 10 mètres réglable Durée réglable de 10 5 se condes à 4 1 minutes Montage Remarque La lampe doit être montée sur une surface sèche stable et solide en respect des infor mations de l illustration B Idéalement la lampe à LED doit être pla...

Page 10: ...quement pour le modèle L2705 PIR voir illustration D Réglage du temps TIME La longueur de la durée pendant laquelle la lumière reste activée après activation peut être réglée entre 10 5 secondes et 4 1 minutes En tournant le régulateur TIME de à la durée est raccourcie Remarque si la lumière se déclenche une fois par le détecteur de mouvement la durée redé marre à chaque nouvelle détection Réglage...

Page 11: ...ent activent le capteur de mouvement Orienter la tête du capteur loin de ces sources 2 Animaux oiseaux ou animaux de compagnie Il peut être utile de réorienter la tête du capteur 3 Réflexions de piscines ou de surfaces réfléchissantes Orienter à nouveau le détecteur de mouvement Remarque dans des conditions de temps froides tous les appareils avec capteur PIR réagissent comme par temps chaud Élimi...

Page 12: ...lemagne H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Pour de plus amples informations nous recommandons de visiter la rubrique Service FAQ de notre site www brennenstuhl com LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 14 25 05 12 15 51 ...

Page 13: ...worden vervangen GEVAAR VOOR VERBRANDING Waar borg dat de lamp uitgeschakeld en afgekoeld is voordat u deze aanraakt Alleen voor model L2705 PIR Technische gegevens Registratiehoek Bewegingsmelder 130 en max 10 meter instelbaar Tijdsbestek instelbaar van 10 5 seconden tot 4 1 minuten Montage Opmerking De lamp moet op een droog sta biel en stevig oppervlak conform de gegevens in afb B gemonteerd wo...

Page 14: ...model L2705 PIR zie afb D Tijdinstelling TIME De tijdsduur waarin het licht na activering aan blijft kan tussen 10 5 seconden en 4 1 minuut worden ingesteld Door de TIME regelaar van naar te draaien wordt de tijdsduur verkort Opmerking Als de lamp door de bewegings melder wordt ingeschakeld begint de tijdsduur tel kens opnieuw als de bewegingsmelder iets waarneemt Lichtinstelling LUX De LUX regela...

Page 15: ...r De sensorkop zo instellen dat deze niet meer in richting van deze bronnen wijst 2 Dieren vogels of huisdieren Een nieuwe instelling van de sensorkop kan nuttig zijn 3 Spiegelingen van zwembaden of spiegelende oppervlakken Bewegingsmelder opnieuw instellen Opmerking Als het koud is reageren alle apparaten met PIR sensor gevoeliger als bij warm weer Storingen verhelpen en gebruiksinstructies Onder...

Page 16: ...en Duitsland H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Voor meer informatie raden wij u aan de rubriek Service FAQs op onze homepage www brennen stuhl com te bezoeken LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 18 25 05 12 15 51 ...

Page 17: ...0 e max 10 metri regolabile Tempo d azione regolabile da 10 5 secondi a 4 1 minuti Montaggio Nota La lampada deve essere fissata a una superficie asciutta stabile e salda così come illustrato in fig B La distanza ottimale fra la lampada a LED e il pavimento dovrebbe essere compresa fra 1 8 m e 2 5 m vedi fig B Solo per il modello L2705 PIR Per evitare che la lampada si accenda quando non necessari...

Page 18: ...zione di movimento da parte del sensore Impostazione del regolatore per luce LUX Il regolatore LUX è dotato di un rilevatore automa tico fotocellula in grado di riconoscere la luce del giorno e l oscurità Impostando il simbolo il sensore di movimento reagirà sia di giorno che di notte mentre impostando sarà attivo solo di notte Sensibilità SENS La sensibilità si riferisce alla zona d azione mas si...

Page 19: ...a tutti i prodotti dotati di sensore PIR reagiscono in maniera più sensibile alle basse temperature che non a temperature più alte Risoluzione dei problemi e istruzioni per l utente Manutenzione e pulizia Il faretto a LED non contiene pezzi che necessitino di manutenzione I LED non possono essere sostituiti Per la pulizia utilizzare un panno asciutto o leggermente ba gnato Non utilizzare solventi ...

Page 20: ...ektor 130 och max 10 meter inställbar Tid inställbar från 10 5 sekunder till 4 1 minuter Montering Hänvisning Lampan måste monteras på en torr stabil och hård yta i överensstämmelse med uppgif terna på bild B Idealiskt är om LED lampan monteras 1 8 till 2 5 meter över marken se bild B Endast för modell L2705 PIR Rörelsedetektorn får inte riktas mot värmekällor som grillar luftkonditioneringar anna...

Page 21: ...ggd avsökningsanordning fotocell som registrerar dagsljus och mörker Symbol betyder att rörelse detektorn utlöses dag och natt medan symbol innebär att den endast reagerar på natten Sensitivitet SENS Sensitivitet eller känslighet beträffar det maximala område inom vilket rörelsedetektorn kan utlösas genom kroppsrörelser Genom att vrida SENS regu latorn från till reducerar man känsligheten Inställn...

Page 22: ...menderar vi ett besök på vår hemsida under service frågor och svar www brennenstuhl com Problem Möjlig orsak Rekommenderad lösning Ljuset tänds inte vid rörelse i övervak ningsområdet 1 Ingen ström Kontrollera alla anslutningar och säkringar brytare 2 Belysningen i närheten är för ljus Ställ in rörelsedetektorn på nytt eller flytta apparaten 3 Regulatorn fel inställd Ställ in sensorns vinkel eller...

Page 23: ...úrese de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla Solo para el modelo L2705 PIR Características técnicas Área de alcance Sensor de movimiento 130 máx 10 metros regulable Lapso de tiempo regulable de 10 5 segun dos a 4 1 minutos Montaje Nota la lámpara debe montarse sobre una superficie seca estable y consistente tal y como se muestra en la fig B La posición ideal para la lámpara LED es ...

Page 24: ... debido al sensor de movimiento el lapso de tiempo comenzará a contar desde el principio cada vez que el sensor registre un nuevo movimiento Configuración de la luz LUX El regulador LUX funciona gracias a un escáner in tegrado fotocélula que reconoce la luz del día y la oscuridad El símbolo indica que el sensor de movimiento reacciona tanto de día como de no che mientras que el símbolo indica que ...

Page 25: ...iones climáticas frías que cálidas Solución de problemas e indicaciones de uso Mantenimiento y limpieza Ninguno de los componentes del foco LED requiere mantenimiento de algún tipo Los LED no se pueden cambiar Para la limpieza del aparato utilice única mente un paño seco o ligeramente humedecido no utilice disolventes o productos corrosivos Desecho del producto Deseche su aparato electrónico respe...

Page 26: ...ione przed dalszym użyciem lampy na ory ginalną szybkę ochronną Brennstuhl NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy że jest ona wyłączona i ochło dzona Tylko dla modelu L2705 PIR Dane techniczne Obszar zasięgu Czujnik ruchu 130 i maks 10 metrów do ustawienia Okres czasu ustawienie od 10 5 sekund do 4 1 minut Montaż Wskazówka Lampę należy zamontow...

Page 27: ... Poprzez pokręcanie regulatora TIME od do skraca się czas Wskazówka Jeśli światło zostało włączone po przez czujnik ruchu przy każdym kolejnym ujęciu czas rozpoczyna się na nowo Ustawianie światła LUX Moduł regulatora LUX dysponuje zintegrowanym urządzeniem skanującym fotokokórka które roz poznaje porę dnia i ciemność Symbol oznacza że czujnik ruchu wyzwalany jest w dzień i w nocy natomiast symbol...

Page 28: ...płej pogodzie Usuwanie błędów i wskazówki użytkownika Konserwacja i czyszczenie Reflektor LED nie zawiera żadnych komponentów które należy konserwować Brak możliwości wymiany żarόwek LED Do czyszczenia używać wyłącznie suchej lub lekko wilgotnej ściereczki i nie stosować żadnych rozpuszczalników żrących środków czyszczących itp Utylizacja Urządzenia elektryczne należy utylizo wać zgodnie z ochroną...

Page 29: ... v úhlu 130 a maximálně na 10 m Doba zapnutí nastavitelná od 10 5 vteřin do 4 1 minut Montáž Upozornění Světlo musí být namontováno na suchém stabilním a pevném povrchu podle údajů na obrázku B Ideální umístění světla je 1 8 až 2 5 m nad zemí viz obr B Jen pro model L2705 PIR Pohybový senzor se nesmí nasměrovat na zdroje tepla jako jsou grily klimatizace jiné venkovní osvětlení projíždějící vozidl...

Page 30: ...vně aktivuje senzor Nastavení citlivosti na okolní světlo LUX Regulační modul LUX obsahuje integrované čidlo fotobuňku rozeznávající denní světlo a tmu Sym bol znamená že pohybový senzor reaguje ve dne i v noci přičemž symbol znamená že rea guje jen v noci Dosah SENS Dosah znamená maximální prostor ve kterém sen zor reaguje na pohyby lidského těla Otáčením re gulátoru SENS od směrem klesá citlivos...

Page 31: ... informace doporučujeme odbor Servis FAQ na našem portálu www brennenstuhl com Problém Možná příčina Doporučené řešení Světlo se nezapne při pohybu v dosahu vý robku 1 Výrobek bez přívodu elektric kého proudu Zkontrolujte všechna připojení a jističe 2 Osvětlení v blízkosti výrobku je příliš intenzivní Nasměrovat znovu pohybový senzor nebo změnit umístění 3 Nesprávně nastavený regulátor Znovu nasta...

Page 32: ...la hogy mielőtt a lámpát megérinti az ki legyen kap csolva és le legyen hűlve Csak az L2705 modellhez Műszaki adatok Hatótávolság Mozgásjelző 130 és max 10 méter beál lítható Időtartam 10 5 másodperctől 4 1 percig állítható Szerelés Tudnivaló A lámpát egy száraz stabil és szilárd felületre kell felszerelni az B ábra adatainak meg felelően Ideális esetben a LED lámpát 1 8 tól 2 5 méte rig kell a fö...

Page 33: ...dőtartam minden érzékelést köve tően újra kezdődik Fény beállítása LUX A LUX szabályozómodul beépített letapogató berendezést fotocellát tartalmaz amely felismeri a nappali fényt és a sötétséget A jel azt jelenti hogy a mozgásjelző nappal és éjszaka is kiold míg a jelnél csak éjjel reagál Érzékenység SENS Érzékenység vagy érzékenység az a maximális tartomány melyben a mozgásjelzőt a testek moz gás...

Page 34: ...aar További információk beszerzéséhez a www brennenstuhl com honlapunk Szerviz GyFK oldalát ajánljuk Probléma Lehetséges ok Ajánlott megoldás A lámpa nem kapcso lódik fel az érzékelési tartományban történő mozgásra 1 Nincs áram Ellenőrizzen minden összekötést és biztosíté kot kapcsolót 2 A közelben túl erős megvilágítás Állítsa be újra a mozgásjelzőt vagy változ tassa meg a készülék helyét 3 A sza...

Page 35: ...iler Algılama alanı Hareket sensörü 130 ve maks 10 metre ayarlanabilir Zaman aralığı 10 5 saniyeden 4 1 daki kaya kadar ayarlanabilir Montaj Uyarı Aydınlatma kuru sabit ve sert bir yüzey üzerinde şekil B deki bilgilere uygun olarak monte edilmelidir LED aydınlatması ideal olarak zeminden 1 8 ila 2 5 metre yükseklikte monte edilmelidir bkz Şek B Sadece L2705 PIR modeli için Hareket sensörü rahatsız...

Page 36: ...ralığı her algılamada tekrar başlar Işık ayarı LUX LUX regülatör modülü gün ışığını ve karanlığı algıla yan entegre yoklama tertibatına fotosel sahiptir sembolü hareket sensörü sembolünde sadece gece reaksiyon gösterirken bu sembolde gündüz ve gece devreye girdiği anlamına gelmektedir DUYARLILIK SENS Duyarlılık ya da hassasiyet hareket sensörünün vücut hareketleriyle devreye girebileceği maksimum ...

Page 37: ...lanını tavsiye ediyoruz Sorun Olası sebep Önerilen çözüm Algılama alanındaki hareket durumunda ışık yanmıyor 1 Şebeke akımı yok Tüm bağlantıları ve sigortaları şalterleri kont rol edin 2 Yakındaki aydınlatma çok par lak Hareket sensörünü yeniden hizalandırın veya cihazın yerini değiştirin 3 Regülatör yanlış ayarlanmış Sensör açısını ya da regülatörü yeniden ayar layın Işık hiçbir sebep yok ken açı...

Page 38: ...nyt en nen kuin kosket siihen Koskee vain mallia L2705 PIR Tekniset tiedot Tunnistusalue Liikeilmaisin 130 ja maks 10 metriä säädettävissä Aikaväli säädettävissä 10 5 sekunnista 4 1 minuuttiin Asennus Huomautus valaisin täytyy asentaa kuivalle tukevalle ja kiinteälle pinnalle kuvan B osoittamalla tavalla LED valaisin tulisi asentaa 1 8 2 5 metrin korkeuteen maan pinnasta kts kuva B Koskee vain mal...

Page 39: ...a nut valon aikaväli alkaa jokaisella kytkennällä aina uudelleen Valaistuksen säätö LUX LUX säätömoduulissa on integroitu tuntolaite valo kenno joka tunnistaa päivänvalon ja pimeyden Symboli tarkoittaa että liikeilmaisin kytkeytyy päälle päivällä ja yöllä kun taas symboli osoit taa sen kytkeytyvän päälle vain yöllä Herkkyys SENS Herkkyys tarkoittaa maksimiarvoa joka kytkee liikeilmaisimen päälle k...

Page 40: ... kotisivustomme välilehdeltä Service FAQ S osoitteesta www brennenstuhl com Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Valo ei syty liikkeestä tunnistusalueella 1 Ei verkkovirtaa Tarkista kaikki kytkennät ja varokkeet kytkimet 2 Valaistus lähellä on liian kirkas Kohdista liikeilmaisin uudelleen tai vaihda lait teen paikkaa 3 Säädin on säädetty väärin Säädä anturin kulma tai säädin uudelleen Valo sammuu selv...

Page 41: ...υαλί πρέπει να αντικα τασταθεί με ένα γνήσιο προστατευτικό φύλλο Brennenstuhl πριν από περαι τέρω χρήση του φωτιστικού ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ Βεβαιωθείτε ότι το φωτιστικό είναι απενεργοποιημένο και έχει κρυώσει προτού το αγγίξετε Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR Τεχνικά χαρακτηριστικά Πεδιο κάλυψης Αισθητήρας κίνησης 130 και μέγ 10 μέτρα ρυθμιζόμενος Χρονική διάρκεια ρυθμιζόμενη από 10 5 δευτερόλεπτα ως...

Page 42: ...κύρια παροχή ρεύματος Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR βλέπε Εικ D Ρύθμιση χρόνου ΤΙΜΕ Το μήκος του χρονικού διαστήματος στο οποίο το φως παραμένει αναμένο μετά την ενεργοποίηση μπορεί να ρυθμιστεί μεταξύ 10 5 δευτερολέπτων και 4 1 λεπτών Μέσω περιστροφής του ρυθμιστή ΧΡΟΝΟΣ από το προς το μειώνεται το χρο νικό διάστημα Υπόδειξη Αν ενεργοποίηθηκε το φως μια φορά μέσω του αισθητήρα κίνησης ξεκινάει το...

Page 43: ...ρμαντικών συσκευών ψηστα ριών άλλο εξωτερικού φωτισμού ή αυτοκίνητα που κινούνται ενερ γοποιούν τον αισθητήρα κίνησης Ευθυγραμμίστε την κατεύθυνση της κεφαλής αισθητήρα μακριά από αυτές τις πηγές 2 Ζώα πουλιά ή κατοικίδια Μια νέα ευθυγράμμιση της κεφαλής αισθη τήρα μπορεί να βοηθήσει 3 Αντανακλάσεις από πισίνες ή ανακλαστικές επιφάνειες Προσανατολίστε τον ανιχνευτή κίνησης εκ νέου Υπόδειξη Σε κρύε...

Page 44: ...ς Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 72074 Tübingen Γερμανία H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffelweyersheim lectra t ag Blegistrasse 13 CH 6340 Baar Για περαιτέρω πληροφορίες συνιστούμε το σημείο Service FAQ στην αρχική σελίδα της διεύθυνσης www brennenstuhl com LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 46 25 05 12 15 51 ...

Page 45: ...ique se que o candeeiro está desligado e arrefecido antes de tocar no mesmo Apenas para o modelo L2705 PIR Dados técnicos Área de activação Detector de movimento 130 e max 10 m regulável Tempo regulável de 10 5 seg a 4 1 min Montagem Nota O candeeiro apenas pode ser montado sobre uma superfície estável e firme e segundo as indicações na fig B Idealmente os candeeiros LED devem ser instalados a 1 8...

Page 46: ...ma vez activada a luz pelo detector de movimento esse período volta sempre a contar do início Configuração da luz LUX O módulo de regulação LUX dispõe de um sensor fotocélula que reconhece a luz do dia e a escuri dão Símbolo significa que o detector de movi mentos acciona durante o dia e de noite enquanto o símbolo significa que apenas acciona durante a noite Sensibilidade SENS Sensibilidade signi...

Page 47: ...ais informações recomendamos a área de assistência perguntas frequentes na nossa página de Internet www brennenstuhl com Problema Possível causa Resolução sugerida A luz não se liga aquando de movi mentos dentro da área de detecção 1 Falta de corrente Verifique todas as ligações e interruptores fusíveis 2 A iluminação nas proximidades é demasiado clara Alinhar o detector de movimentos ou mudar a l...

Page 48: ...йте на расстоя нии 1 м от материалов пребывающих под лучами Чрезмерное на гревание может привести к возникновению пожара Разбитое стекло перед дальней шим использованием фонаря сле дует заменить оригинальным защитным стеклом от Brennenstuhl ОПАСНОСТЬ ОЖЁГА Перед тем как тро гать фонарь убедитесь что он выключен и остыл Только для модели L2705 PIR Технические характеристики Область действия Датчик ...

Page 49: ...вой колодке 2 как показано на рисунке А N синий кабель обозначение заземления зелёный жёлтый кабель L коричневый кабель Прикрепите корпус фонаря снова к монтажной панели При этом нажмите кнопку разбло кировки 3 и засуньте фонарь в монтажную панель так чтобы кнопка разблокировки 3 защёлкнулась С помощью винта прикрепите к соединительной коробке 1 Установите нужное направление света и туго затяните ...

Page 50: ...ить по области действия Отпустите LUX регулятор когда свет включен Проблема Возможная причина Рекомендованное решение Свет не включается при движении в об ласти действия 1 Нет тока сети Проверьте все соединения и предохрани тели выключатели Освещение поблизости слиш ком яркое Датчик движения следует настроить по новому или изменить местоположение прибора 3 Регулятор установлен непра вильно Установ...

Page 51: ...кого и электронного оборудования отработавшие электроприборы должны собираться отдельно и передаваться на дальнейшую переработку с учётом требований охраны окружающей среды О возможностях утилизации отслуживших при боров можно узнать в органах местного или го родского самоуправления Производитель Hugo Brennenstuhl GmbH Co KG Seestraße 1 3 72074 Tübingen Germany H Brennenstuhl S A S F 67460 Souffel...

Page 52: ...30 ja maks 10 meetrile seadistatav Ajavahemik seadistatav 10 5 sekundist kuni 4 1 minutini MontaaŽ Nõuanne Valgusti peab olema monteeritud kuivale kindlale ja tugevale aluspinnale vastavalt joonisele B Ideaalne asukoht LED valgusti paigaldamiseks on 1 8 kuni 2 5 meetrit maapinnast vt joon B Vaid mudeli L2705 PIR puhul Liikumisandur ei tohi asuda soojusallikate lähe duses nagu grillid kliimaseadmed...

Page 53: ...ator on varustatud integreeritud skanne riga fotosilm mis tunneb ära päevavalguse ja pimeduse Sümbol tähendab et liikumisandur hakkab tööle nii päeval kui öösel sümbol näitab reageerimist vaid öösel Tundlikkus SENS Tundlikkus tähendab maksimaalset ala mille ulatuses liikumisandur mistahes keha liikumise peale sisse lülitub SENS regulaatori pööramisega st poole tundlikkus langeb Regulaatori seadist...

Page 54: ...eiate meie kodulehelt www brennenstuhl com Service FAQ alt Probleem Võimalik põhjus Soovitatav lahendus Valgus ei sütti levialas liikumise korral 1 Puudub elektriühendus Kontrollige kõiki ühendusi ja kaitsmeid lüliteid 2 Läheduses olev valgustus on liiga hele Suunake liikumisandur uuesti või muutke selle asukohta 3 Regulaator on valesti seadistatud Seadistage sensori nurk või regulaator uuesti Val...

Page 55: ...OPÁLENIA Zabez pečte aby bolo svietidlo vypnuté a vychladené predtým ako sa ho dotknete Iba pre model L2705 PIR Technické údaje Oblasť dosahu senzor pohybu 130 a max 10 metrov nasta viteľná Časový interval nastaviteľný od 10 5 sekúnd do 4 1 minút Montáž Poznámka Svietidlo je potrebné namontovať na suchom stabilnom a pevnom povrchu podľa údajov na obr B LED svietidlo by malo byť ideálne umiestnené ...

Page 56: ...e skrze senzor pohybu časový interval štartuje po každom ďalšom zachytení nanovo Nastavenie svetla LUX Regulovací modul LUX disponuje integrovaným sní macím zariadením fotobunka ktoré rozlišuje denné svetlo a tmu Symbol znamená že sa senzor pohybu aktivuje cez deň i v noci zatiaľčo pri symbole reaguje len v noci Senzitivita SENS Senzitivita alebo citlivosť predstavuje maximálnu oblasť v ktorej môž...

Page 57: ...šej internetovej stránke www brennenstuhl com Problém Možná príčina Odporúčané riešenie Svetlo sa pri pohybe v oblasti dosahu ne zapína 1 Chýba sieťový prúd Skontrolujte všetky spojenia a poistky spínač 2 Osvetlenie v blízkom okolí je príliš svetlé Nanovo nastavte senzor pohybu alebo umiestnite prístroj na iné miesto 3 Regulátor je nesprávne nasta vený Uhol senzora alebo regulátor nastavte na novo...

Page 58: ...zajema Javljalnik gibanja 130 in maks 10 metrov nastavljiv Časovni razpon nastavljiv od 10 5 sekund do 4 1 minut Montaža Napotek Svetilko je potrebno montirati na suho stabilno in čvrsto površino v skladu z navedbami na sliki B V idealnem primeru je LED svetilka nameščena 1 8 do 2 5 metra nad tlemi gl sl B Samo za model L2705 PIR Javljalnik gibanja ne sme biti usmerjen proti vi rom toplote kot so ...

Page 59: ...zajemom Nastavitev svetlobe LUX LUX modul regulatorja ima vgrajeno pripravo za odčitavanje foto celico ki prepoznava dnevno svetlobo in temo Simbol pomeni da se javljalnik gibanja sproži podnevi in ponoči medtem ko se pri simbolu sproži samo ponoči Občutljivost SENS Občutljivost pomeni največje območje v katerem se javljalnik gibanja lahko sproži s telesnim gibom Z vrtenjem SENS regulatorja od pro...

Page 60: ...je Servis pogosta vprašanja na naši domači strani www brennenstuhl com Težava Možen vzrok Priporočena rešitev Svetilka se pri gibanju v področju zajema ne prižge 1 Ni omrežnega toka Preverite vse povezave in varovala stikala 2 Osvetlitev v bližini je presvetla Javljalnik gibanja na novo usmerite ali spre menite mesto naprave 3 Regulator je napačno nastavljen Kot senzorja ali regulatorja nastavite ...

Page 61: ...0 ir maks 10 metrų reguliuojamas Laiko intervalas reguliuojamas nuo 10 5 sekundžių iki 4 1 minučių Montavimas Nurodymas šviestuvą reikia montuoti prie sauso stabilaus ir tvirto paviršiaus pagal B pav duomenis Geriausiai būtų LED šviestuvą montuoti 1 8 2 5 metro virš žemės žr B pav Tik modeliui L2705 PIR Judesio signalizatoriaus negalima nukreipti į ši lumos šaltinius pavyzdžiui keptuvus kondicioni...

Page 62: ...nustatymas LUX LUX reguliatoriaus modulyje yra integruotas diskre tizatorius fotoelementas kuris atpažįsta dienos šviesą ir tamsą Simbolis reiškia kad judesio si gnalizatorius suveikia dieną ir naktį o jei rodomas simbolis jis reaguoja tik naktimis Jautrumas SENS Jautris arba jautrumas yra didžiausias diapazonas kuriame gali suveikti judesio signalizatorius dėl kūno judesių Sukant SENS reguliatori...

Page 63: ...slapyje www brennenstuhl com skiltyje Service FAQ S Paslaugos dažniausiai užduodami klausimai Problema Galima priežastis Rekomenduojamas sprendimas Šviesa neįsijungia ju dant aptikimo nuoto lio zonoje 1 Nėra tinklo srovės Patikrinkite visas jungtis ir saugiklius jungi klius 2 Apšvietimas artimoje zonoje per ryškus Iš naujo išlygiuokite judesio signalizatorių arba pakeiskite prietaiso vietą 3 Regul...

Page 64: ...tdzisusi Tikai modelim L2705 PIR Tehniskie dati Uztveršanas zona Kustību sensors 130 un maks 10 metri iestatāms Laika sprīdis iestatāms amplitūdā no 10 5 sekundēm līdz 4 1 minūtēm Montāža Norāde Lampa ir jāustāda uz sausas stabilas un stingras virsmas atbilstoši B attēlā redzamājm norādēm Ideālā variantā LED lampu ieteicams piestipri nāt 1 8 līdz 2 5 metrus virs zemes skat B attēlu Tikai modelim L...

Page 65: ...eiz ir izraisījis kustību sensors laika sprīdis katru reizi tiekot uztvertai jaunai kustībai tiek aprēķināts un aktivizēts no jauna Apgaismojuma iestatīšana LUX LUX regulēšanas modulis ir aprīkots ar iebūvētu skenē šanas ierīci fotoelements kas spēj identificēt dienas gaismu un tumsu Simbols nozīmē ka kustību sensors reaģē diennakst gaišajā un arī tumšajā laikā kamēr simbola gadījumā tas reaģē tik...

Page 66: ...m apmek lēt sadaļu Service FAQ S mūsu mājas lapām www brennenstuhl com Traucējums Iespējamais cēlonis Ieteicamais risinājums Neiedegas gaisma notiekot kustībai uz tveršanas zonā 1 Nepienāk tīkla strāva Pārbaudiet visus savienojumus un drošinātā jus slēdžus 2 Tuvumā esošais apgaismojums ir pārāk spilgts No jauna noregulēt kustību sensoru vai no mainīt ierīces atrašanās vietu 3 Nepareizi noregulēts ...

Page 67: ...LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 69 25 05 12 15 51 ...

Page 68: ...LED Leuchte_Content_L2705 2705 PIR_EU indd 70 25 05 12 15 51 ...

Reviews: