background image

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

                                                                        

 

 
 
 
 
 

 

 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                     
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                 PM  ©2004/REV 01 

www.hp.com 

INSTALLATION MANUAL

   

 

MANUEL

 

D'INSTALLATION

 

 

安装手册

 

P

Ř

ÍRU

Č

KA PRO MONTÁŽ

 

 

Manuale d’installazione

 

 

安裝手冊

 

Installationshandbuch 

Podr

ę

cznik

 

instalacji 

取り付け説明書

 

MANUAL DE INSTALACIÓN 

Manual de

 

instalação 

임명

 

설명서

 

Summary of Contents for Ep7110 - Home Cinema Digital Projector SVGA DLP

Page 1: ... 01 www hp com INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION 安装手册 PŘÍRUČKA PRO MONTÁŽ Manuale d installazione 安裝手冊 Installationshandbuch Podręcznik instalacji 取り付け説明書 MANUAL DE INSTALACIÓN Manual de instalação 임명 설명서 ...

Page 2: ...ht richtig gehandhabt wird kann es zu Beschädigungen oder Verletzungen kommen 安全性と注意事項 振動 揺れ 衝撃の恐れがある場所には取り付 けないでください そのような場所に取り付け ると プロジェクターが過度に振動したり 壁 や天井から落下して 破損や負傷の原因となり ます 取り付け作業は必ず有資格者が行ってくださ い プロジェクターを落としたり 取り扱いを 間違えると 負傷や破損の原因となることがあ ります Bezpieczeństwo i środki ostrożności Nie instalować w miejscach gdzie są drgania ruch lub niebezpieczeństwo uderzenia Zaniedbanie tego może prowadzić do n...

Page 3: ... 860 250 4 mm 7 581 192 5 mm 5 052 128 3 mm 7 591 192 8 mm 8 390 213 1 mm 4 500 114 3 mm 4 500 114 3 mm 5 219 132 5 mm 3 781 96 0 mm Ø0 375 X4 Ø0 281 7 1 mm 9 5 mm 6 720 170 6 mm 3 000 76 2 mm 3 000 76 2 mm ...

Page 4: ... 4 1 ...

Page 5: ...comportare il danneggiamento delle filettature all interno del proiettore Projektorvorbereitung ACHTUNG Die Befestigungsteile festziehen aber nicht überdrehen Ansonsten können die Gewinde im Projektor beschädigt werden プロジェクターの準備 注意 取り付け金具をしっかりと ただし締め すぎないように固定してください 金具を締め すぎるとプロジェクターのネジ山がつぶれるこ とがあります Przygotowanie projektora OSTRZEŻENIE Okucia montażowe należy zamontować lecz nie przykręcać zbyt ...

Page 6: ... 6 2 ...

Page 7: ...s mindestens das fünffache Gewicht 5x des Projektors tragen können Ansonsten muss die Wand oder Decke verstärkt werden Das korrekte Installationsverfahren muss durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden Dabei ist den Installationsanweisungen Folge zu leisten ansonsten kann es zu schweren Verletzungen kommen Für die Befestigungsstruktur werden Holzbalken flacher solider Beton oder verstärkte M...

Page 8: ... 8 1 A B C 2 3 ...

Page 9: ...ektoroberteils an der oberen Baugruppe Die drei Rändelknöpfe ganz öffnen um die Tri Lock Befestigungsplatte in der Basis der oberen Baugruppe zu exponieren Den hinteren Sicherheitsknopf 1 zuerst befestigen um ein weiteres Drehen der Klammer der oberen Baugruppe zu verhindern Die beiden anderen Spannrãndelknöpfe festziehen 2 bis die Befestigung starr sitzt プロジェクターを上部組立部品に固定 3つの突起ノブが緩められ 上部組立部品底面 の ...

Page 10: ... 10 4 ...

Page 11: ... ist und ein Signal empfängt können nun die Neigungs Roll und Giereinstellungen vorgenommen werden um das Projektorbild zu optimieren 最終位置調整 マウントにプロジェクターを固定し 電源 をオンにし プロジェクターにシグナルを 送った後 傾き 回転 振りなどの調整を して プロジェクター画像を最適化してく ださい Ostateczne ustawienia Po zamontowaniu projektora w oprawie podłączeniu do prądu i odebraniu sygnału można ustawić jego nachylenie toczenie i odchylenie aby uzyskać optymalny o...

Page 12: ... L1757 Bras d extension accessoire Pour installer le projecteur descendu du plafond ou sur un mur commander le bras d extension L1757A Wysięgnik L1757A akcesoria Aby zainstalować projektor na suficie lub ścianie należy zamówić wysięgnik Nr L175A Braço de extensão L1757A acessório Para instalar o projetor descendo do teto ou na parede deve pedir o braço de extensão L1757A L1757 延长臂 附件 如要安装从天花板下悬的投影...

Reviews: