background image

NOTICE

All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-
to-date product literature, visit horizonhobby. com and click on the support tab for this product. 

Meaning of Special Language

The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this 
product:

NOTICE:

 Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of 

injury.

CAUTION:

 Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious 

injury.

WARNING:

 Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious 

injury OR create a high probability of superficial injury.

 

WARNING: 

Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the charger before operating. Never 

leave the charger unattended during use. Failure to operate the charger correctly can cause damage to the charger, battery, 
personal property or cause serious injury. 

This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical 
ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other 
property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with 
incompatible components or augment product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains 
instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, 
prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

Safety Precautions and Warnings

WARNING:

 Failure to exercise caution while using this product and comply with the following warnings could result in product 

malfunction, electrical issues, excessive heat, FIRE, and ultimately injury and property damage.

• Read all safety precautions and literature prior to use of this product. 
• Never leave the battery and charger unattended during use. 
• Never allow children under 14 years of age to charge battery packs. 
• Never attempt to charge damaged batteries. 
• Never charge a battery if the cable has been pinched or shorted. 
• Never allow batteries or charger to come into contact with moisture at any time. 
• Never charge batteries in extremely hot or cold places (recommended between 50–80°F (10–26°C)) or place in direct sunlight. 
• Always use only Ni-MH rechargeable batteries. This charger cannot charge batteries such as “heavy duty,” “alkaline battery,” or  
  “mercury battery.” 
• Always connect to the charger correctly. 
• Always disconnect the battery and charger after charging and let them cool between charges. 
• Always inspect the battery before charging. 
• Always terminate all processes and contact Horizon Hobby if the product malfunctions. 
• Always make sure you know the specifications of the battery to be charged or discharged to ensure it meets the requirements of  
   this charger. 
• Always connect the charge cable to the charger first, then connect the battery to avoid short circuit between the charge leads. Reverse  
   the sequence when disconnecting. 
• Always constantly monitor the temperature of the battery pack while charging. 
•  Always end the charging process if the charger or battery becomes hot to the touch or starts to change form during the  

charge process. 

Thank you for purchasing the Dynamite

®

 2A Ni-MH AC Peak Charger. This light and compact charger quickly and easily charges 5–8 cell 

Ni-MH battery packs.

Instructions:

1.  Connect the AC power cord to the power slot on the charger, then connect the other end of the power cord to an AC power source.

2. The Power LED and Charging LED will turn GREEN when the charger is connected to the AC power source.

3. Connect the battery pack connector to the charge connector.

4. Press the On/Off button to charge the battery. The Charging LED turns RED.

5. When the battery pack is fully charged, the Charging LED will turn GREEN.

6. Press the On/Off button to stop charging. Disconnect the battery pack connector from the charge connector.

CAUTION:

 If at any time during the charge process the battery pack(s) becomes hot to the touch, unplug the battery immediately 

and discontinue the charge process.

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit 
geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das 
betreffende Produkt. 

Spezielle Bedeutungen

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim 
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

HINWEIS:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine 

Gefahr von Verletzungen ergeben.

ACHTUNG:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von 

schweren Verletzungen.

WARNUNG:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und 

schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.

 

WARNUNG:

 Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu 

machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen 
oder schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und 
benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise 
betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich 
nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung 
durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu 
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor 
Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es 
bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

Sicherheitshinweise und Warnungen

WARNUNG:

 Mangelnde Vorsicht in der Nutzung des Produktes kann in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen zu 

Fehlfunktionen, elektrischen Problemen, großer Hitze, FEUER, Körperverletzung und Sachbeschädigung führen.

• Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen bevor Sie das Produkt benutzen. 
• Lassen Sie nie den Akku oder das Ladegerät während des Betriebes unbeaufsichtigt.  
• Erlauben Sie es nicht Kindern unter 14 Jahren Akkus zu laden. 
• Versuchen Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus zu laden. 
• Laden Sie niemals einen Akku mit beschädigten oder gekürzten Akku. 
• Lassen Sie niemals den Akku in Kontakt in Feuchtigkeit kommen.  
• Laden Sie niemals Akkus in extrem kalter oder heißer  Umgebung oder in direkter Sonneneinstrahlung.  
   (empfohlene Temperatur 10º– 26º C) 
• Laden Sie immer nur wiederaufladbare NiMH Akkus. Diese Ladegerät kann nicht herkömmliche Zink-Kohle, Heavy Duty oder Alkaline  
   Batterien laden. 
• Verbinden Sie die Akkuanschlüsse des Ladegerätes immer polrichtig mit dem Akku. Rot (+) an Rot (+),  Schwarz (–) an Schwarz (–). 
• Trennen Sie nach dem Laden immer den Akku vom Ladegerät und lassen das Ladegerät abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden. 
• Inspizieren Sie immer den Akku vor dem Laden. 
• Sollten Sie eine Fehlfunktion bei dem Produkt feststellen kontaktieren Sie bitte Horizon Hobby. 
• Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Spezifikation des zu ladenden oder entladenen Akkus kennen und diese mit der Leistung und  
   Spezifikation des Ladegerätes übereinstimmt. 
• Verbinden Sie immer das Ladekabel zuerst mit dem Ladegerät und dann mit dem Akku um Kurzschlüsse zu vermeiden. Trennen Sie  
   die Verbindung in umgekehrter Reihenfolge. 
• Überwachen Sie konstant den Ladeprozess. 
• Beenden Sie den Ladevorgang sofort wenn sich das Ladegerät verformt oder zu heiß zum anfassen wird. 

Vielen Dank, dass Sie das Dynamite

®

 2A Ni-MH AC Peak Ladegerät gekauft haben. Dieses kompakte und leichte Ladegerät lädt schnell 

und unkompliziert  5–8 NiMH Zellen Akkus. 

Anleitung:

1.  Schließen Sie den Netzstecker an der Netzbuchse des Ladegerätes an. Verbinden Sie dann den Netzstecker mit der AC 

Netzsteckdose.

2. Die Netzstrom LED und die Ladekontroll-LED leuchten GRÜN wenn das Ladegerät am Netzstrom angeschlossen ist. 

3. Verbinden Sie den Akkustecker mit dem Ladekabel des Ladegerätes.

4. Drücken Sie den On (Ein)/Off (Aus) Knopf um den Akku laden. Die Ladekontroll LED leuchtet Rot.

5. Ist der Akku vollständig geladen leuchtet die Ladekontroll LED Grün.

6. Drücken Sie den On (Ein)/Off (Aus) Knopf um die Ladung zu beenden. Trennen Sie den  Akku vom Ladekabel. 

ACHTUNG:

 Sollte zu einen beliebigen Zeitpunkt der/die Akku(s) zu heiß zum anfassen werden, trennen Sie den Akku  

unverzüglich vom Ladegerät und brechen den Ladevorgang ab.  

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour 
obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. 

Signification de certains termes spécifiques

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce 
produit :

REMARQUE:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un 

faible risque de blessures.

ATTENTION:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures 

graves.

AVERTISSEMENT:

 Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures 

graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.

 

AVERTISSEMENT:

 Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit 

avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de 
dégâts matériels, voire de blessures graves. 

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en 
mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, 
entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la 
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en 
améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au 
fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant 
l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute 
blessure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

Précautions et avertissements

ATTENTION:

 Une erreur d’attention ou un non respect des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner un 

dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels. 

• Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser ce produit. 
• Ne laissez jamais la batterie et le chargeur sans surveillance durant l’utilisation. 
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur. 
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées. 
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés. 
• Ne mettez jamais le chargeur et la batterie au contact de l’humidité. 
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures extrêmes ou en plein soleil (plage de températures de charge idéale   
   entre 10 et 26°). 
• Utilisez uniquement des batteries rechargeables Ni-MH. Ne tentez pas de charger des piles alcalines, des piles au mercure ou des  
   piles type “forte puissance”. 
• Respectez toujours les polarités. 
• Toujours débrancher la batterie et le chargeur après la charge et les laisser refroidir. 
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger. 
• Toujours terminer les processus et contacter le service Technique Horizon Hobby si le produit fait l’objet de dysfonctionnements. 
• Toujours contrôler que les caractéristiques de la batterie correspondent aux caractéristiques du chargeur. 
• Toujours brancher D’ABORD le câble d’alimentation secteur au chargeur, PUIS la batterie au chargeur, afin d’éviter tout risque de court  
   circuit. Effectuez la séquence en sens inverse quand vous débranchez. 
• Toujours contrôler la température de la batterie durant la charge. 
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent très chauds ou que la batterie commence à se déformer.

Nous vous remercions d’avoir acheté le chargeur Dynamite 2A Ni-MH AC à détection de Peak. Ce chargeur léger et compact charge 
rapidement et facilement les batteries Ni-MH de 5 à 8 éléments. 

Instructions:

1.  Branchez le cordon d’alimentation secteur dans son emplacement au dos du chargeur, puis reliez le câble d’alimentation à une prise 

secteur.

2. La DEL d’alimentation et la DEL de charge s’allument en vert quand le chargeur est alimenté.

3. Branchez la batterie au connecteur.

4. Pressez le bouton Start/Stop pour commencer la charge de la batterie. La DEL de charge devient rouge.

5. Quand la charge est terminée, la DEL de charge redevient verte.

6. Pressez le bouton Start/Stop pour arrêter la charge. Débranchez la batterie du chargeur.

ATTENTION :

 Si durant la charge la batterie devient très chaude au toucher, débranchez-la immédiatement et arrêtez le 

processus de charge.

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. 
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support per questo 
prodotto. 

Significato dei termini particolari

In tutta la documentazione relativa al prodotto sono utilizzati i seguenti termini per indicare vari livelli di potenziale pericolo durante il 
funzionamento:

AVVISO:

 Procedure che, se non sono seguite correttamente, possono creare danni materiali E nessuna o scarsa possibilità di lesioni.

ATTENZIONE:

 Procedure che, se non sono seguite correttamente, possono creare danni materiali E possibili gravi lesioni.

AVVERTENZA:

 Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità  di danni alla proprietà fisica o possono 

comportare un’elevata possibilità di provocare ferite superficiali.

 

AVVERTENZA:

 Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo 

funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose, provocando gravi 
lesioni. 

Questo è un prodotto di hobbistica sofisticato e NON un giocattolo. È necessario farlo funzionare con cautela e responsabilità e avere 
conoscenze basilari di meccanica. Se questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni 
o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Non è un prodotto adatto a essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione 
di un adulto. Non tentare di smontare il prodotto, di utilizzare componenti incompatibili o di potenziarlo in alcun modo senza previa 
approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per un funzionamento e una manutenzione sicuri. È 
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, configurare o far funzionare il 
prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze

ATTENZIONE:

 Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi 

malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.

• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto. 
• Non lasciare mai il caricabatterie e la batteria incustoditi durante l’uso. 
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie. 
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate. 
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto. 
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità. 
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-26° C) o esposti alla luce diretta del sole. 
• Usare sempre e solo batterie ricaricabili NiMH. Questo caricabatterie non può ricaricare batterie tipo alcaline o al mercurio. 
• Collegare sempre il caricabatterie in modo corretto. 
• Disconnettere sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra. 
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla. 
• Interrompere sempre qualsiasi processo e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti. 
• Verificare sempre le caratteristiche delle batterie per essere certi che siano adatte a questo caricabatterie. 
• Collegare il cavetto di carica per primo al caricabatterie, poi collegare la batteria per evitare cortocircuiti. Eseguire la procedura  
   inversa quando si scollega la batteria. 
• Controllare sempre la temperatura delle batterie durante  la carica. 
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica.

Grazie per aver scelto il caricabatterie Dynamite 2A NiMH AC Peak Charger. Questo caricabatterie leggero e compatto carica pacchi di 
batterie NiMH da 5-8 celle in modo rapido e con facilità.

Istruzioni:

1. Collegare il cavo di alimentazione AC alla sua presa sul caricabatterie e l’altro terminale ad una presa 220 V AC.

2. Il LED di alimentazione (A) e quello di carica (C) diventano verdi quando si collega il caricabatterie alla presa 220 V AC.

3. Collegare il cavo per la batteria al caricabatterie.

4. Premere il pulsante ON/OFF (B) per iniziare la carica. Il LED di carica (C) diventa rosso.

5. Quando la batteria è completamente carica, il LED di carica (C) diventa verde.

6. Premere il pulsante ON/OFF (B) per fermare la carica. Scollegare la batteria dal cavo di carica.

ATTENZIONE:

 se in qualsiasi momento durante la carica la batteria diventa calda, staccarla immediatamente e interrompere il 

processo di carica.

 2A Ni-MH AC PeAk CHArger iNstruCtioN MANuAl | BedieNuNgsANleituNg | MANuel d’utilisAtioN | MANuAle di istruzioNi   

 

(DYN4113)

Features:

• 110–240VAC main power

• Charges 5- to 8-cell Ni-MH batteries

• 2A charge current

Specifications:

Input Voltage: 110–240VAC

Output Curent: 2A

Charging Capability: 5- to 8-cell Ni-MH

Max Power: 20W

Eigenschaften:

• 110–240V AC Netzeingang

• Lädt 5–8 NiMH Akkus

• 2A Ladestrom 

Spezifikationen:

Eingangsspannung: 110–240V AC

Ladestrom: 2A

Ladeleistung: 5- bis 8- NiMH Zellen

Max. Leistung: 20W

Caractéristiques générales :

• Tension d’alimentation 110 à 240V AC

• Charge des batteries Ni-MH de 5 à 8 cellules

• Intensité de charge 2A

Caractéristiques techniques :

Tension d’alimentation : 110 à 240V

Intensité en sortie : 2A

Capacité de charge : de 5 à 8 éléments Ni-MH

Puissance maximum : 20W

Caratteristiche:

• Alimentazione a 110-240 V AC

• Carica da 5 a 8 celle NiMH

• Corrente di carica 2 A

Dati tecnici::

Tensione di ingresso: 110-240 V AC

Corrente di uscita: 2 A

Capacità di carica: 5 - 8 celle NiMH

Potenza massima: 20 W

B.

C.

F.

D.

E.

A.

A. Power LED

B. Start/Stop Button

C. Charging LED

D. AC Power Slot

E. AC Power Cord

F. Charger to Battery Connector

B.

C.

F.

D.

E.

A.

A. Netzstrom LED

B. Start/Stop Druckknopf

C. Ladekontroll LED

D. AC Netzanschlußbuchse  

E. AC Netzstecker

F. Ladekabel

B.

C.

F.

D.

E.

A.

A. DEL d’alimentation

B. Bouton Start/Stop

C. DEL d’indication de charge

D.  Branchement d’alimentation 

secteur

E. Câble d’alimentation secteur

F.  Connecteur chargeur vers 

batterie

B.

C.

F.

D.

E.

A.

A. LED di alimentazione

B. Pulsante start/stop

C. LED di carica

D. Presa per cavo AC

E. Cavo AC

F.  Connettore tra batteria e 

caricabatterie

Reviews: