background image

Instruction Manual and 
Warranty Information

AG-2101

®

®

Distributed by

AntiGravity

R

R

e

e

c

c

l

l

i

i

n

n

e

e

r

r

L U X U R Y   R E C L I N E R   W I T H  

1 0 - M O T O R   M A S S A G E   S Y S T E M

HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. 
(hora del ESTE )
de lunes a viernes

Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390

Correo electrónico:
[email protected]

©2003-2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.

HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.

Reservados todos los derechos.

IB-AG2101B

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.

Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:

HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390

No se aceptarán pagos contra entrega.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto,
instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de
energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza
de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños
durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o
cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.

Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de
HoMedics.  

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. 

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:

www.homedics.com

El manual en
español empieza
a la página 13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for AntiGravity Recliner AG-2101

Page 1: ...climáticas pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o ada...

Page 2: ... are being used or where oxygen is being administered 2 DO NOT operate under a blanket or pillow Excessive heating can occur and cause fire electrocution or injury to persons DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as handle To disconnect turn all controls to the OFF position then remove plug from outlet This appliance is designed for household use only This appliance is designed fo...

Page 3: ...ee e F Fi ig gu ur re e 4 4 Tighten all bolts evenly using the Allen wrench provided I I NOTE IT MAY BE EASIER TO TURN THE BASE ON ITS SIDE TO INSERT THE BOLTS 3 Attach Back Frame to Base With fabric fasteners facing up align preattached bolts at the bottom of the back frame E E with the holes in the lower bracket in the base frame Secure the back frame to the base frame by securing a washer and c...

Page 4: ...ck the levers and slowly raise your hands above your head and lean back Lock in your desired position by pulling the levers back To sit upright unlock the levers and move hands slowly towards your knees while leaning slightly forward This will bring the recliner back to its full upright position Power Adaptor Instructions Connect the adaptor jack to the massage cushion s power receptacle located a...

Page 5: ...r Button To turn on the massage functions first press the power button The L E D indicator will illuminate and confirm your selection The massage functions can then be activated by pressing the appropriate buttons To turn off the massage functions simply press the button again and the L E D indicator will turn off Power Adaptors AntiGravity Recliner is powered by a custom 120 volt AC home adaptor ...

Page 6: ...pointed objects which might damage puncture the fabric To Clean Disconnect massage cushion from power source before cleaning The massage cushion and hand control may be cleaned with a soft damp cloth only The massage cushion is not machine washable and must not come into contact with water or any other liquids Do not immerse into liquids to clean Never use abrasive cleaners brushes gasoline kerose...

Page 7: ...warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROV...

Page 8: ... se está administrando oxígeno NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio electrocución o lesiones a las personas NO lleve este artefacto tomado del cable ni use el cable como manija Para desconectar coloque todos los controles en la posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente Este artefacto está diseñado para uso...

Page 9: ... COSTADO PARA INTRODUCIR LOS PERNOS 3 Adjunte el marco del respaldo a la base Con los sujetadores de la tela hacia arriba alinee los pernos ya colocados en la parte inferior del marco del asiento F con los orificios en el soporte inferior del marco de la base H Sujete el marco del espadar al marco de la base sujetando una arandela y tapa Vea la Figura 5 Correctamente adjuntado el marco del respald...

Page 10: ...do de las palancas de fácil bloqueo hacia atrás Póngase de pie utilizando los brazos como apoyo Consejo Para ayudar a reclinarse desbloquee las palancas levante despacio las manos hacia su cabeza y recuéstese Bloquee en la posición deseada tirando de las palancas hacia atrás Para sentarse derecho desbloquee las palancas y mueva las manos despacio hacia sus rodillas mientras se inclina levemente ha...

Page 11: ... aplicaciones de masaje se desplazan acercándose o alejándose del centro Mezcla Combina todos los estilos mencionados anteriormente para lograr una suprema sorpresa en cuanto a masajes Fuerza del masaje Elija la intensidad de su masaje El sillón reclinable AntiGravity le ofrece tres opciones baja media y alta Oprima el botón de fuerza para aumentar la intensidad de baja a media a alta La luz del L...

Page 12: ...iento Para guardar Coloque el control manual dentro su bolsa correspondiente que está colgada del brazo derecho Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan dañar perforar el material que lo recubre Para limpiar Desconecte el almohadón masajeador de la fuente de energía antes de limpiar El almohadón masajeador y el control manual pueden limpiarse únicamente con un paño suave...

Reviews: