background image

ASSEMBLY INSTRUCTION

INffb022_UK

_ES_IT

371-036

IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY

SCOOTER

*Suitable for children of 3-8 years old.
*Max weight: 50 kg.

*Adecuado para los niños de 3 a 8 años.
*Peso m

á

ximo: 50 kg.

* Adatto a bambini di 3-8 anni.
* Peso massimo: 50 kg.

Summary of Contents for 371-036

Page 1: ...ES_IT 371 036 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY SCOOTER Suitable for children of 3 8 years old Max weight 50 kg Adecuado para los niños de 3 a 8 años Peso máximo 50 kg Adatto a bambini di 3 8 anni Peso massimo 50 kg ...

Page 2: ...EN ...

Page 3: ...EN ...

Page 4: ...ease tighten the screw cap if any looseness secure all fasteners before every ride 7 Always wear shoes and suitable protective equipment always wear a local standard approved helmet while riding with the chinstrap securely fastened 8 Do not ride the product at dusk at night or at times of limited visibility 9 Always comply with local laws and regulations MAINTENANCE CARE A Keep all instructions an...

Page 5: ...orte esté bloqueado correctamente en el tubo del manillar Cómo plegar el scooter Desbloquee la abrazadera Presione la barra en forma de T hacia más baja Apriete la abrazadera Separe las empuñaduras de la barra en forma de T y sujétela Suelte la liberación rápida y tire de la palanca hacia la plataforma ya se podrá plegar y encajar el scooter ADVERTENCIA No instalar y apretar la abrazadera de maner...

Page 6: ...rriba ni hacia abajo Inspeccione todos los sujetadores antes de cada viaje y fíjelos si sea necesario Asegúrese de que la abrazadera esté bloqueada en su lugar de manera correcta antes de utilizar el scooter cada vez Las tuercas autoblocantes y otras fijaciones autoblocantes pueden perder su eficacia después de largo plazo compruebe si todas las piezas autoblocantes están apretadas bien antes de cad...

Page 7: ...ar los tornillos de cada pieza del scooter Si la cubierta de rosca está floja apriétela bien Fije todos los sujetadores bien antes de cada uso 7 Siempre lleve calzado y equipo de protección adecuado al conducir este scooter Siempre use un casco aprobado por las normas locales al conducir y fije la correa de la barbilla bien abrochada 8 No utilice este scooter al anochecer de noche o en momentos con ...

Page 8: ...ta saldamente nel tubo del manubrio Come ripiegare il monopattino Sbloccare il morsetto Spingere la barra a T fino alla posizione più bassa Stringere il morsetto Sganciare le manopole dalla barra a T e fissare il gancio Allentare il morsetto a rilascio rapido e tirare la leva verso la pedana il monopattino si pieghera e scattera in posizione AVVERTENZA Se non si installa e si stringe correttamente i...

Page 9: ...rio non si alzerà né si abbasserà Controllare e fissare tutti i raccordi prima di ogni guida Assicurarsi che il collo morsetto sia bloccato in posizione corretta prima di ogni uso I dadi autobloccanti e altri raccordi autobloccanti possono perdere la loro efficacia dopo un uso prolungato controllare tutte queste parti prima di ogni uso Ruota e cuscinetti controllare periodicamente l eventuale usura d...

Page 10: ...i dadi in caso di allentamento Stringere tutti i dispositivi di fissaggio prima di ogni viaggio 7 Indossare sempre scarpe e dispositivi di protezione adeguati Indossare sempre un casco approvato dalla normativa locale durante la guida con il cinturino fissato saldamente 8 Non guidare il prodotto al crepuscolo di notte o in momenti di visibilità limitata 9 Rispettare sempre le leggi e le normative lo...

Reviews: