background image

Cordless Impact Driver
Akku-Schlagschrauber
Visseuse à percussion à batterie
Avvitatore battente a batteria
Snoerloze slagschroevedraaier
Atornillador de impacto a batería
Aparafusadora com percussão à bateria

¢Ú··ÓÔη٘¿‚È‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer

 cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες χειρισµού

407

Code No. C99115173

N

Printed in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Variable speed

WH 14DM

3

2

1

5

4

7

6

9

8

B

1

F

2

1

7

6

1

8

3

2

1

4

5

9

A

0

C

E

(A)

(B)

5

4

3

2

1

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144 and EN55014-2 in accordance with
Council Directives 89/336/EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN50144 und EN55014-2 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité
que ce produit est conforme aux normes ou documents
normalisés EN50144 et EN55014-2 en accord avec les
Directives 89/336/CEE et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN50144 e EN55014-2 conforme alle
direttive 89/336/CEE e 98/37/CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

31. 10. 2003

K. Kato
Board Director

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN50144 en EN55014-2 voldoet aan de
eisen van EEG Bepalingen 89/336/EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN50144 y EN55014-
2 según indican las Directrices del Consejo 89/336/CEE
y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.

Português

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,
que este produto está de acordo com as normas ou
documentos normativos EN50144 e EN55014-2 em
conformidade com as Diretrizes 89/336/CEE e 98/37/CE
do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Ελληνικά

EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε µε απ'λυτη υπευθυν'τητα 'τι αυτ' το
προι'ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ'τυπα ή τα
έγραφα προτύπων EN50144 και EN55014-2 σε
συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 89/336/EOK
και 98/37/EK.

Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι'ν µε το σηµάδι EC.

D

Summary of Contents for WH14DM

Page 1: ... bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedi...

Page 2: ...3 2 1 5 4 7 6 9 8 B 1 F 2 1 7 6 1 8 3 2 1 4 5 9 A 0 C E A B 5 4 3 2 1 D ...

Page 3: ...2 3 13 12 15 14 P Q R 3mm 11 5mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S 11 10 N L R S O O 17 16 C G H I C K J L M L K ...

Page 4: ...nevis à tête Phillips zieher Screw Schraube Vis Arrow Pfeil Flèche Hook cover Hakenabdeckung Cache de crochet Indentation Einkerbung Entaille Protuberance Vorsprung Saillie AAAA batteries Batterien der Größe Piles AAAA AAAA Push button Druckknopf Poussoir Push Drücken Pousser Wear limit Verschließgrenze Limite d usure Nail of carbon brush Klaue der Kohlebürste Clou de balai en carbone Protrusion o...

Page 5: ...arbón Uitsteeksel van Saliente de escobilla koolborstel de carbón Contact gedeelte buiten Tubo exterior de la de borstelbuis parte de contacto de la escobilla de carbón Bateria de 14 4 V recarregável Lingüeta Cabo Inserir Retirar Inserir Lâmpada piloto Orifício para conectar a bateria recarregável Movimento Manga guia Orifício sextavado na bigorna Chave de fenda Gancho Mola O diâmetro maior dá par...

Page 6: ...er at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27 Do not ...

Page 7: ...4B Approx 50 min at 20 C EB1430H Approx 70 min at 20 C Charging voltage 7 2 14 4 V Weight 0 6 kg STANDARD ACCESSORIES 1 Charger UC14YFA 1 2 Plastic case 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES Sold separately 1 Plus driver bit Part Name Engraved L B Code No characters 5 mm Hexagonal socket 8 65 8 996177 6 mm Hexagonal socket 10 65 10 985329 5 16 Hexagonal s...

Page 8: ...Charging When inserting a battery in the charger charging will commence and the pilot lamp will light continuously in red When the battery becomes fully recharged the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals See Table 1 1 Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1 according to the condition of the charger or the rechargeable battery Lights for 0 5...

Page 9: ...ng it to continue charging If the battery is reinserted within 3 seconds the battery may not be properly charged PRIOR TO OPERATION 1 Preparing and checking the work environment Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions 2 Checking the battery Make sure that the battery is installed firmly If it is at all loose it could come off and cause an accident 3 Inst...

Page 10: ... possible Please refer to the table below for the number of screw tightened possible with one charge EB1430H These values may vary slightly according to surrounding temperature and battery characteristics NOTE The use of the battery EB1430H in a cold condition below 0 degree Centigrade can sometimes result in the weakened tightening torque and reduced amount of work This however is a temporary phe...

Page 11: ... brush tube Then push it in with a finger as illustrated in Fig 17 Lastly install the brush cap CAUTION Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube You can insert whichever one of the two nails provided Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor tro...

Page 12: ...PORTANT Correct connection of the plug The wires of the mains lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured b...

Page 13: ...CHI Ersatzteile verwenden 18 Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in der Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden 19 Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet ni...

Page 14: ...e Batterie kurzschließen Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und Überhitzung wodurch Durchbrennen oder Schaden beider Batterie ensteht 12 Die Batterie nicht ins Feuer werfen Sie könnte dabei explodieren LADEGERÄT Modell UC14YFA Ladedauer EB14B Etwa 50 min bei 20 C EB1430H Etwa 70 min bei 20 C Ladespannung 7 2 14 4 V Gewicht 0 6 kg Modell WH14DM Leerlaufdrehzahl 0 2600 min ...

Page 15: ...der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen siehe Abb 2 LADEN Vor Gebrauch des Schlagschraubers den Akkumulator wie folgt laden 1 Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken Beim Anschluß des Ladegeräts an eine Netzsteckdose blinkt die Kontrollampe in Rot auf In Sekundenabständen 2 Eine Batterie in das Ladegerät einlegen Schieben Sie die Batterie bestimmt in der in Abb 3 gezeigt...

Page 16: ...der dreimaligem Aufladen der Batterien wieder hergestellt Verlängerung der Lebensdauer von Batterien 1 Die Batterien aufladen bevor sie völlig erschöpft sind Wenn festgestellt wird daß die Leistung des Werkzeugs nachläßt mit der Arbeit aufhören und die Batterie aufladen Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die Batterie völlig erschöpft wird kann die Batterie beschädigt und ihre Lebensdauer ...

Page 17: ...be entsprechende Schraubstück aufsetzen das Schraubstück in den Schlitzen der Schraube abgleichen und anziehen Den Schlag Schrauber nur soweit drücken daß das Schraubstück gut in den Schlitzen der Schraube sitzt VOR INBETRIEBNAHME 1 Vorbereitung und Kontrolle des Arbeitsbereichs Darauf achten daß der Arbeitsplatz den im Vorsichtsmaßnahmen Abschnitt erläuterten Bedingungen entspricht 2 Prüfen der B...

Page 18: ...en wenn der Drücker nur leicht gezogen wird niedrige Drehzahl und der Motor gestoppt ist während kontinuierlich Schrauben eingedreht werden 3 Anzugsdrehmoment Das Anzugsdrehmoment von Bolzen je nach Größe entsprechend Abb 18 unter den Bedingungen wie in Abb 19 gezeigt einstellen Dieses Beispiel als allgemeine Referenz verwenden da das Anzugsdrehmoment je nach Arbeitsbedingungen unterschiedlich sei...

Page 19: ...Klaue der Kohlebürste in den Kontaktteil außerhalb des Bürstenrohrs eingeschoben wird Eine der beiden vorhandenen Klauen muß eingeschoben werden Vorsicht ist erforderlich da Fehler bei dieser Tätigkeit zu einer verformten Klaue der Kohlebürste und frühzeitigen Motorstörungen führen können 6 Außenreinigung Wenn der Schlagschrauber schmutzig ist ihn mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen ode...

Page 20: ... accessoires ou fixations autres que ceux préconisés dans le manuel d instructions ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l utilisateur 20 Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agréé Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages ou blessures dûs à une réparation effectuée par une personne non autorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 21 Pour ass...

Page 21: ... V Poids 0 6 kg ACCESSOIRES STANDARDS 1 Chargeur UC14YFA 1 2 Boîtier en plastique 1 Les accessoires standard sont sujets à changement sans préavis ACCESSOIRES SUR OPTION Vendus séparément 1 Mèche Visseuse cruciforme N de mèche N de code N 2 992671 N 3 992672 Modèle WH14DM Vitessa à vide 0 2600 min 1 Capacité M4 M8 Petite vis M6 M14 Boulon ordinaire M6 M12 Boulon hautement extensible Couple de serr...

Page 22: ...s le mauvais sens la recharge seraimpossible et le fusible risque d exploser En outre le chargeur peutêtre endommagé par exemple la borne de recharge peut être déformée 3 Recharge Quand vous insérez une batterie dans le chargeur la recharge commence et la lampe témoin s allume en rouge Quan la batterie est complètement chargée la lampe témoin clignote en rouge À intervalles d une seconde Voir Tabl...

Page 23: ...roidir puis procéder à la recharge 䡬 Quand la lampe témoin clignote rapidement en rouge à intervalles de 0 2 seconde vériffier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans l ouverture lors de la mise en place S il n y a rien d amormal il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Le microprocess...

Page 24: ... Fonctionnement de l interrupteur 䡬 Quand on tire sur la gâchette de l interrupteur l outil tourne Quand on relâche la gâchette l outil s arrête 䡬 La vitesse de rotation peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur la gâchette Quand on appuie légèrement sur la gâchette la vitesse est lente et elle augmente quand on appuie plus fort 4 Serrage et desserrage des vis Inst...

Page 25: ... Dès lors vérifier avant toute chose le couple et le temps de serrage Temps de serrage sec Epaisseur de la plaque d acier t 10 mm Temps de serrage sec Epaisseur de la plaque d acier t 25 mm Temps de serrage sec Epaisseur de la plaque d acier t 25 mm Fig 18 ENTRETIEN ET CONTROLE 1 Inspection de la mèche Utiliser une mèche brisée ou usée présente un danger réel car ce genre de mèche peut jaillir de ...

Page 26: ...Rangez la visseuse à percussion dans un endroit ou la température est inférieure à 40 C et hors de portée des enfants 8 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au serv...

Page 27: ...omandato in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare danni personali 20 La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato II produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non autorizzate nè dell eventuale malutilizzo del utensile 21 Per ottenere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono st...

Page 28: ...icatore può venir danneggiato MODELLO WH14DM con caricatore e custodia CARATTERISTICHE UTENSILE ELETTRICO Modello WH14DM Velocità a vuoto 0 2600 min 1 Capacità M4 M8 Vite piccola M6 M14 Bullone ordinaire M6 M12 Bullone a trazione Tightening torque Massimo 145 N m 1480 kgf cm Quando completamente caricata a temp di 20 C la torsione è pari a un bullone a trazione di alt M12 a divisione di durezza 12...

Page 29: ...to con il fondo del comparto caricatore ATTENZIONE 䡬 Se le pile sono inserite in direzione contraria non solo la carica diviene impossibile ma é possibile che il fusibile salti o che si verifichino problemi nel caricabatterie come la deformazione del terminale di carica 3 Carica Quando si inserisce una batteria nel caricatore la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso Quando la ba...

Page 30: ...eddare la batteria e poi eseguire l operazione di carica 䡬 Quando la spia lampeggia velocemente in rosso a intervalli di 0 2 secondi controllare che non siano presenti oggetti estranei nel foro di installazione della batteria Se non sono presenti oggetti estranei è probabile che la batteria od il caricatore non funzioni bene Farla vedere a un Agente di manutenzione autorizzato 䡬 Poiché il micro co...

Page 31: ... La velocità è minore quando si tira leggermente il grilletto interruttore e aumenta quando si tira di più il grilletto interruttore 4 Stringere ed estrarre viti Installate la testa avvitatrice adatta alle viti poi allineatela con le scanalature delle teste delle viti e stringetele L attrezzo va spinto solo quanto basta per mantenere la lama della testa avvitatrice nella scanalatura della testa de...

Page 32: ...volgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Controllo delle spazzole di carbone Fig 14 Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo Poiché una spazzola di carbone troppo usurata può creare fastidi al motore sostituire le spazzole di carbone con altre nuove quando di...

Page 33: ... C N uso D Note ATTENZIONE Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono e...

Page 34: ...en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap ...

Page 35: ...HOREN 1 Acculader UC14FYA 1 2 Plastic doos 1 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden EXTRA TOEBEHOREN Los verkrijgbaar 1 Kruiskopdrijver Boor Nr Code Nr Nr 2 992671 Nr 3 992672 Model WH14DM Onbelaste snelheid 0 2600 min 1 Capaciteit M4 M8 Kleine schroef M6 M14 Normale bout M6 M12 Trekvaste bout Aantrekkoppel Maximum 145 N m 1480 kgf cm Aantrekken van M12 trekvast...

Page 36: ...timent raakt LET OP 䡬 Zorg dat de batterij in de juiste richting van plus en min worden geplaatst anders wordt niet alleen het opladen onmogelijk maar kan ook de zekering springen of kunnen storingen in de werking van de oplader ontstaan zoals een beschadigd oplaad kontakt 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het controlelampje kontinu rood branden Wanneer de bat...

Page 37: ...erij dan uit het oplaadapparaat en controleer de opening van de laatste dan op de aanwezigheid van een voorwerp dat er niet hoort Is er geen voorwerp in de opening aanwezig dan is de storing waarschijnlijk te wijten aan de oplaadbare batterij of het oplaadapparaat Laat deze dan controleren door een bevoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC14YFA een drietal sekon...

Page 38: ...an de hoofdschakelaar 䡬 De boor gaat draaien wanneer aan de trekker getrokken wordt Wanneer de trekker wordt losgelaten stopt de boor 䡬 De draaisnelheid kunt u regelen door in meerdere of mindere mate aan de trekschakelaar te trekken Wanneer u licht aan de trekschakelaar trekt is de snelheid laag en bij harder trekken wordt de snelheid verhoogd 4 Vast en losdraaien van schroeven Monteer het juiste...

Page 39: ... 0 1 2 3 kgf cm 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 N m 160 140 120 100 80 60 40 20 0 Aantrekkoppel Vastdraaitijd sec Dikte van de staalplaat t 10 mm Vastdraaitijd sec Dikte van de staalplaat t 25 mm Vastdraaitijd sec Dikte van de staalplaat t 25 mm Afb 18 ONDERHOUD EN INSPECTIE 1 Kontroleren van het schroefstuk Het gebruik van een gebroken of versleten schroef stuk is gevaarlijk omdat het schro...

Page 40: ...d 7 Opbergen Bewaar de machine in een plaats waar de temperatuur niet hoger is dan 40 C en buiten het bereik van kinderen 8 Lijst vervangingsonderdelen A Ond nr B Codenr C Gebr nr D Opm LET OP Reparatie modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service centrum Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereeds...

Page 41: ...adas en el manual de instrucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la máquina 20 La reparación de cualquier máquina debe ser facilitada por un servicio autorizado El fabricante no es responsable de ningun daño o deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubies...

Page 42: ...r y caja ESPECIFICACIONES HERRAMIENTA MOTORIZADA CARGADOR Modelo UC14YFA Tiempo de carga EB14B Aprox 50 min a 20 C EB1430H Aprox 70 min a 20 C Tensión de carga 7 2 14 4 V Peso 0 6 kg Modelo WH14DM Velocidad sin carga 0 2600 min 1 Capacidad M4 M8 Tornillo pequeño M6 M14 Perno ordinario M6 M12 Pernos de gran resistencia a la tracción Torsión de apriete Máxima 145 N m 1480 kgf cm La torsión es de per...

Page 43: ... 2 Instalación de la batería Insertar la batería observando sus polaridades ver la Fig 2 CARGA Antes de usar el atornilladores de impacto cargar la batería del modo siguiente 1 Enchufe el cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA Cuando haya conectado el enchufe del cargador a una toma de la red la lámpara piloto se encendrá en rojo A intervalos de 1 segundo 2 Inserte la batería ...

Page 44: ...yan utilizado durante mucho tiempo no está activada la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez Este fenómeno es temporal y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 3 veces Forma de hacer que las baterías duren más 1 Recargue las baterías antes de que se hayan agotado completamente Si siente que la potencia de la...

Page 45: ...ox 15 horas Pilas alcalinas AAAA aprox 30 horas PRECAUCIÓN No mire directamente hacia la luz Tal acción podría dañar la vista 4 Sustitución de las pilas a Afloje el tornillo de gancho con un destornillador tipo Phillips Núm 1 Fig 10 Quite la tapa del gancho empujando en la dirección de la flecha Fig 11 b Retire las pilas usadas e introduzca las pilas nuevas Alineélas con las indicaciones del ganch...

Page 46: ...pecto al par de apriete de pernos de acuerdo con el tamaño y bajo las condiciones de la Fig 19 consulte la Fig 18 Emplee este ejemplo como referencía general ya que el par de apriete variará de acuerdo con las condiciones de apriete NOTA 䡬 Si emplea un tiempo de golpeteo largo los tornillos se apretarán fuertemente Esto puede causar la rotura de los tornillos o el daño del extremo de la punta del ...

Page 47: ...a operación podría deformar la uña de la escobilla y dañar prematuramente el motor 6 Limpieza en el exterior Cuando el atornillador de impacto a batería esté sucio limpiarlo con un paño suave y seco o con un paño mojado en agua jabonosa No utilizar disolventes clóricos gasolina o disolventes parapinturas ya que éstos funden los materiales plásticos 7 Almacenamiento Guarde el atornillador de impact...

Page 48: ... 17 Utilize apenas peças sobressalentes originais HITACHI 18 Não utilize ferramentas elétricas para aplicações que não estejam especificadas nestas instruções de uso 19 Para evitar ferimentos corporais use somente os acessórios e complementos recomendados neste manual de instruções ou no catalálogo da HITACHI 20 Os consertos devem ser realizados apenas pelos serviços de assistência técnica autoriz...

Page 49: ...e a bateria à loja onde você a comprou assim que a vida útil da bateria após a recarga começar a ficar muito curta para uso prático Não descarte a bateria velha 15 O uso de uma bateria velha pode danificar o recarregador MODELO WH14DM com recarregador e estojo ESPECIFICAÇÕES FERRAMENTA ELÉTRICA RECARREGADOR Modelo UC14YFA Tempo de recarga EB14B Aprox 50 min a 20 C EB1430H Aprox 70 min a 20 C Volta...

Page 50: ...e na direção mostrada na Fig 3 até que ela entre em contato com o fundo do compartimento de recarregador CUIDADO 䡬 Se as baterias forem inseridas na direção inversa não apenas se tornará impossível a recarga como também pode provocar a queima do fusível ou problemas no recarregador como por exemplo no terminal de recarga 3 Recarga A recarga se inicia ao inserir a bateria no recarregador e a lâmpad...

Page 51: ... de novas baterias etc Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá las pela primeira e segunda vez Este fenômeno é temporário e o tempo normal requerido para a recarga será restabelecido depois da recarregar a bateria umas duas ou três vezes Como prolongar a vida útil...

Page 52: ...direção da seta Fig 11 b Retire as pilhas velhas e coloque as novas em seu lugar Alinhe com as indicações do gancho e posicione corretamente os terminais mais e menos Fig 12 c Alinhe os entalhes no corpo principal do gancho com a protuberância da tampa do gancho pressione a na direção oposta à da seta mostrada na Fig 11 e depois aperte o parafuso Use pilhas AAAA 1 5 V encontradas no comércio NOTA ...

Page 53: ... Use estes exemplos como referência geral já que o torque de aperto pode variar de acordo com as condições de aperto NOTA 䡬 Caso se utilize um longo tempo os parafusos serão fortemente apertados Isto pode causar a quebra do parafuso ou danificar a ponta da chave 䡬 Se o aparelho for mantido num ângulo incorreto a cabeça do parafuso pode ser danificada ou o torque especificado pode não ser transmiti...

Page 54: ...e ter cuidado porque qualquer erro nesta operação pode resultar num prego deformado da escova de carvão e causar problemas no motor num estágio inicial 6 Limpeza externa Quando a chave de fenda de impacto estiver manchada limpe a com um pano macio e seco umedecido com água com sabão Não utilize solventes clorídricos gasolina ou solventes de tinta pois eles derretem plásticos 7 Armazenagem Guarde a...

Page 55: ... ξεκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε να χρησιµοποιείτε µ νο τον ενδεικνυ µενο φορτιστή 17 Χρησιµοποιήστε µ νο αυθεντικά ανταλλακτικά HITACHI 18 Μην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εφαρµογές διαφορετικές απ αυτές που αναφέρονται στις Οδηγίες Χειρισµού 19 Για να αποφύγ...

Page 56: ...ο µέσα στις τρύπες εξαερισµού του φορτιστή Η είσοδος µεταλλικών αντικειµένων ή εύφλεκτων υλικών στις τρύπες εξαερισµού του φορτιστή θα προκαλέσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας η την καταστροφή του φορτιστή 14 Πηγαίνετε την µπαταρία στο κατάστηµα απ το οποίο την αγοράσατε ταν η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µετά απ την φ ρτιση έχει γίνει πολύ µικρή για πρακτική χρήση Μην πετάξετε την τελειωµένη µπαταρία...

Page 57: ...είτε ÈÎ 2 º ƒ π Πριν χρησιµοποιήσετε το δραπανοκατσάβιδο φορτίστε την µπαταρία ως ακολούθως 1 Ó ÛÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Û ÌÈ ËÁ ÂÓ ÏÏ ÛÛfiÌÂÓÔ ÚÂ Ì ÙÔ AC ταν το καλώδιο ρεύµατος έχει συνδεθεί η δοκιµαστική λάµπα του φορτιστή θα αναβοσβήνει στο κ κκινο Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου 2 µ ÏÙ ÙËÓ Ì Ù Ú Ì Û ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ Βάλτε τη µπαταρία σταθερά στην διεύθυνση που δείχνεται στην ÈÎ 3 µέχ...

Page 58: ...14B 5 C 60 C EB1430H 0 C 45 C Φορτιστής UC14YFA Μπαταρία EB14B Περίπου 50 min EB1430H Περίπου 70 min Ó ÊÔÚÈÎ Ì ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÎÎ ÓˆÛË ÛÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÙˆÓ Î ÈÓÔ ÚÁÈˆÓ Ì Ù ÚÈÒÓ ÎÏ Καθώς το εσωτερικ χηµικ στοιχείο των καινούργιων µπαταριών και των µπαταριών που δεν έχουν χρησιµοποιηθεί για µακρ χρονικ διάστηµα δεν είναι ενεργ η ηλεκτρική εκκένωση ενδέχεται να είναι χαµηλή ταν τις χρησιµοποιείτε για πρώτ...

Page 59: ...την άλλη πλευρά και στερεώστε µε ασφάλεια µε τη βίδα ÈÎ 8 ª πø ώστε προσοχή στον προσανατολισµ του ελατηρίου Τοποθετήστε το ελατήριο µε τη µεγαλύτερη διάµετρο µακριά απ εσάς ÈÎ 8 3 Χρησιµοποίηση ως βοηθητικ φως α Πατήστε το διακ πτη για να κλίσετε το φως Αν ξεχαστεί το φως θα κλίσει αυτ µατα µετά απ 15 λεπτά β Η κατεύθυνση του φωτ ς µπορεί να ρυθµιστεί ανάµεσα στο διάστηµα των θέσεων του αγκίστρου...

Page 60: ...ία σφιξίµατος µπουλονιών σταµατήστε την συσκευή για περίπου 15 λεπτά ταν αντικαθιστάτε την µπαταρία Η θερµοκρασία του µοτέρ διακ πτη κλπ θα αυξηθεί ταν η εργασία αρχίσει ξανά αµέσως µετά την αντικατάσταση της µπαταρίας µε τελικ αποτέλεσµα τη διακοπή λειτουργίας λ γο υπερβολικής θερµ τητας Χρησιµοποιούµενη βίδα Αρ σφίξεων Ξυλ βιδες ø4 50 Κατά προσέγγιση Μαλακ ξύλο 950 Μηχανικές βίδες Μ8 16 Κατά προ...

Page 61: ...θείτε να χρησιµοποιήσετε το Καρβουνάκι της Hitachi µε Αρ Κωδικού 999054 5 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙˆÓ Î Ú Ô Ó ÎÈÒÓ Βγάλτε το καρβουνάκι αφαιρώντας πρώτα το καπάκι του καρβουνακιού και µετά γαντζώστε την προεξοχή του καρβουνακιού µε ένα κατσαβίδι που φέρει κεφαλή µε οπές κλπ πως δείχνεται στην ÈÎ 16 Κατά την τοποθέτηση του καρβουνακιού επιλέξτε την διεύθυνση έτσι ώστε το καρφί στο καρβουνάκι να συµφωνεί µε το...

Page 62: ...hi Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί µε το εργαλείο στο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi ταν ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ƒ π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµ...

Page 63: ...a de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de comp...

Page 64: ...63 1 2 3 4 5 ...

Page 65: ...2 1 EB1430H 49 2 315 130 1 EB14B 51 321 441 1 501 1 UC14YFA 502 322 070 1 A B C D 1 317 530 1 2 318 394 1 3 317 528 1 4 322 077 1 5 320 418 1 6 322 076 1 7 319 917 4 D4 25 8 322 075 1 9 959 155 2 D3 97 10 322 072 1 11 959 154 2 D5 556 12 322 069 1 13 959 148 28 D3 175 14 315 978 1 15 320 879 1 16 316 172 1 17 316 171 1 18 322 068 1 19 319 913 2 20 319 914 2 21 320 877 1 22 319 911 1 23 690 1VV 1 6...

Page 66: ...ati i marchi CE Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich 1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan 31 10 2003 K Kato Board Director Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of ges...

Reviews: