background image

Disc Grinder
Winkelschleifer

°ˆvÈ·Îfi˜ ÙÚÔ¯fi˜

ÏÂÈ¿vÛˆ˜/ÎÔ‹˜

Szlifierka kątowa
Sarokcsiszoló
Úhlová bruska

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.

Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze

Kullanım talimatları

Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu

lнструкції щодо поводження з пристроєм

àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Taßlama
Polizor unghiular

Kotni brusilnik
Uhlová brúska

Кутова шліфувальна

машина

ìÖÎoÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ

ÏaåËÌa

G 23MRUA

 001Cover_G23MRUA_EE

12/20/12, 10:17

1

Summary of Contents for G 23MRUA

Page 1: ...Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Будь ласка прочитайте інструкції і перевірте себе чи все зрозуміло перш ніж користуватися приладом BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling in...

Page 2: ...1 1 2 4 15 30 A B J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I 3 5 K L N M E 1 9 0 8 5 7 6 4 D C A B 3 2 F G H 00Table_G23MRUA_EE 12 20 12 10 25 1 ...

Page 3: ...ewöhnliche Kohlebürste Auto Stop Kohlebürste Feder Bürstenhalter Κάλυµµα ψήκτρας Υποδοχή για τη πλευρική λαβή Κουµπί ώθησης ασφάλιση άξονα Άξονας ιάκενο Προφυλακτήρας τροχού Ροδέλλα τροχού Χαµηλωµένος κεντρικά τροχ ς Παξιµάδι τροχού Κλειδί Σξάγωνο κλειδί Άλεν Πλευρική λαβή Κουµπί κλειδώµατος ιακ πτης Μοχλ ς Τµήµα σύνδεσης Βίδα Περ νη συναρµογής ριο φθοράς Αρ Καρβουνακίων Συνηθισµένα καρβουνάκια Κα...

Page 4: ...k Mez opotŕebení Číslo uhlíkového kartáčku Obvyklý uhlíkový kartáček Uhlíkový kartáček pro automatické zastavení Pružina Držák kartáčku Kömür kapaåı Yan kol soketi Kilit iånesi Mil kilidi Mil Yan düzleme Disk muhafazası Disk pulu Tek tarafı oyuk taßlama diski Disk somunu Anahtar Alyan anahtarı Yan Kol Kilit iånesi Íalter Kol Ayar parçası Vida Konumlandırma pimi Aßınma sınırı Kömür tanımlama sayısı...

Page 5: ...o Кришка для шітки Гніздо для бічної рукоятки Натискна кнопка Блокування шпинделя Шпиндель Перетин гайки Захисне пристосування шліфувального круга Шайба шліфувального круга Шліфувальний круг з утопленим центром Гайка шліфувального круга Гайковий ключ Гайковий ключ у вигляді шестигранного стрижня Бічна рукоятка Кнопка блокування Вимикач Важіль Деталь комплекту Гвинт lнсталяційний щтифт Межа зносу в...

Page 6: ...ε τι κατανοείτε τη σηµασίας τους πριν τη χρήση È ÂÙ fiÏ ÙÈ ÚÔÂÈ Ô ÔÈ ÛÂÈ ÛÊ ÏÂ Î È fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρ τραυµατισµ Φοράτε πάντα τον κατάλληλο εξοπλισµ για την προστασία των µατιών M vo για τις χώρες της EE Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv απoρριµµάτωv Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 200...

Page 7: ...ızdan emin olun Sadece AB ülkeleri için Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız Kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir Citiţi toate avertismentele...

Page 8: ... cpeÀê cÔocoÄoÏ Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny Nedodržanie výstrah a pokynov môže vies k zasiahnutiu elektrickým prúdom požiaru a alebo vážnemu poraneniu osoby Symboly VÝSTRAHA V nasledujúcom sú zobrazené symboly ktoré sú vyobrazené na náradí Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nezneškodňujte spolu s komuná...

Page 9: ...ng up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better ...

Page 10: ... of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock ...

Page 11: ...ehind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove the cut off wheel from th...

Page 12: ...eel guard The wheel guard is a protective device to prevent injury should the depressed center wheel shatter during operation Ensure that the guard is properly fitted and fastened before commencing grinding operation Installing and adjusting the wheel guard Fig 2 䡬 Open the lever and insert the locating pin of wheel guard bringing it into line with the across flats of packing ground 䡬 Then turn th...

Page 13: ...quipment such as dust mask gloves helmet and apron should be worn when necessary If in doubt wear the protective equipment 䡬 When the machine is not use the power source should be disconnected ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE DEPRESSED CENTER WHEEL CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Assembling Fig 1 1 Turn the machine ...

Page 14: ...according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 Measured A weighted sound power level 103 dB A Measured A weighted sound pressure level 92 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Surface grinding Vibration emission value ah AG 5 1 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 The declared vibration total value has been...

Page 15: ...ten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie i...

Page 16: ... den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessene Schleifkörper können nicht ausreichend abgesichert oder bei Arbeit nicht ausreichend kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen laufen mit Unwu...

Page 17: ...äfte oder Reaktionsmomente durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen beherrschen b Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe rotierenden Einsatzwerkzeuge Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen c Meiden Sie den Bereich in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen würde Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug ruckartig entgegen der Drehrichtung der Schleifs...

Page 18: ...r Kante des Werkstücks zu beiden Seiten der Scheibe angebracht werden f Seien Sie bei der Ausführung eines Blindschnitts in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders vorsichtig Die vorstehende Scheibe kann Gas oder Wasserleitungsrohre Stromkabel oder Gegenstände durchschneiden die einen Rückschlag verursachen können VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DES WINKELSCHLEIFERS 1 Diese Werkzeuge ni...

Page 19: ...ie etwas Schmieröl auf die Gleitfläche zwischen dem Stellstück und dem Hebel auf 䡬 Befestigen Sie die Schleifscheibenhaube an der Position an der die Abflachungen des Schleifscheibenhauben Anschlagstifts und des Dichtungsgrunds ausgerichtet sind Position an der die Schleifscheibenhaube eingeschoben wird ohne sie jedoch zu benutzen 5 Es ist weiter darauf zu achten daß die zu verwendende Schleifsche...

Page 20: ... die Schleifscheibe fest angezogen ist 䡬 Es ist zu überprüfen ob die Druckknopf freigegeben ist indem zwei oder dreimal vor Einschalten des Gerätes auf die Druckknopf gedrückt wird WARTUNG UND INSPEKTION 1 Überprüfung der Schleifscheibe Es ist darauf zu achten daß die Schleifscheibe ohne Risse und Fehler an der Oberfläche ist 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden...

Page 21: ...henschleifen Vibrationsemissionswert ah AG 5 1 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden Werkzeuge miteinander zu vergleichen Außerdem können sie zur vorbereitenden Expositionseinschätzung verwendet werden WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Be...

Page 22: ...οσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ ...

Page 23: ...ˆÓ ÙÚÔ ÒÓ ÙˆÓ ÊÏ ÓÙ ÒÓ ÙˆÓ Ûˆ ÂÚÈ ÏËÌ ÙˆÓ ÏÏˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó Ù ÈÚÈ Ô Ó fiÏ Ù ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα εξαρτήµατα µε οπές που δεν ταιριάζουν στο πλαισιωµένο υλικ του ηλεκτρικού εργαλείου δεν θα έχουν ισορροπία θα δονούνται υπερβολικά και µπορεί να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου g ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÙÂÛÙÚ ÌÌ Ó ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÚÈÓ fi Î ıÂ Ú ÛË ÂÏ Á ÂÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ fi ˆ ÙÔ ÙÚÔ Ô Ï ÓÛË ÁÈ ıÚ ÛÌ Ù Î ...

Page 24: ... λάκτισµα e ªËÓ Ó ÚÙ ÙÂ Ï Ì ÎÔ Í ÏÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Ô ÔÓÙˆÙ Ï Ì ÚÈÔÓÈÔ Οι λάµες αυτές δηµιουργούν συχνά λακτίσµατα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ƒ π π π º π π π π ƒ Ãπ ª ƒ ÃÀ ƒπ π ª a ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ Ù Ô ÙÚÔ ÒÓ Ô Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÁÈ ÙÔ ÈÎfi Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Î È ÙÔ ÂÈ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi Ô Â Ó È Û Â È ÛÌ ÓÔ ÂÈ ÈÎ ÁÈ ÙÔÓ Â ÈÏÂÁÌ ÓÔ ÙÚÔ fi Τροχοί για τους οποίους δεν σχεδιάστηκε το ηλεκτρικ εργαλείο δεν µπο...

Page 25: ... επικίνδυνη λειτουργία 7 Μην χρησιµοποιήσετε τροχούς κοπής για πλευρική λείανση 8 Μην χρησιµοποιήσετε ξεχωριστούς µειωτικούς δακτυλίους ή προσαρµογείς για να προσαρµ σετε λειαντικούς τροχούς µε µεγάλη τρύπα 9 Ο τροχ ς συνεχίζει να περιστρέφεται αφ του το µηχάνηµα έχει σβήσει Ã π Ã ƒ ƒπ π 1 Βεβαιωθείτε να ελέγξετε την πινακίδα στο προι ν επειδή υπ κεινται σε αλλαγή σε εξάρτηση απ την περιοχή 2 Βάρο...

Page 26: ...νδεδεµένα και σφιγµένα πριν απ την χρήση και λειτουργήστε το εργαλείο χωρίς φορτίο για 30 δευτερ λεπτα σε µια ασφαλή θέση σταµατήστε αµέσως αν υπάρξει έντονη δ νηση ή αν παρουσιαστούν άλλες ανωµαλίες Αν αυτή η κατάσταση συµβεί εξέγξτε το µηχάνηµα για να ανακαλύψετε την αιτία 7 È Â ˆÛË ÙÔ ÌË ÓÈÛÌÔ ÛÊ ÏÈÛË ÙÔ ÍÔÓ Επιβεβαιώστε τι ο µηχανισµ ς ασφάλισης του άξονα έχει απελευθερωθεί πατώντας το κουµπί ...

Page 27: ...χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά αµέσως Αν δεν το κάνετε αυτ µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα το σοβαρ τραυµατισµ 3 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 4 Το µοτέρ χρησιµοποιεί καρβουνάκια τα οποία είναι αναλώσιµα µέρη 3ταν φθαρούν ή ταν φθάσουν κοντά στο ριο φθοράς µπορεί να προκληθεί πρ βληµα στο µοτέρ 3ταν παρασχεθεί ένα καρβουνάκι αυτοµάτης διακοπής το µοτέρ θα σταµατήσει αυτ µατα Σε αυτή τη χρονική ...

Page 28: ...οδο δοκιµής και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου µε ένα άλλο Μπορεί να χρησιµοποιείται επίσης σε προκαταρκτικές αξιολογήσεις έκθεσης ƒ Ã 䡬 Η εκποµπή δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη συνολική δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Aναγνωρίστε µέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή που βα...

Page 29: ...dź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub nauszniki zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń ciała c U...

Page 30: ...dki centrujące nie są pęknięte wyszczerbione lub zużyte a szczotki druciane nie mają poluzowanych lub pękniętych drutów Jeżeli elektronarzędzie lub akcesoria zostaną upuszczone należy sprawdzić czy nie zostały w żaden sposób uszkodzone Po skontrolowaniu i założeniu akcesoriów należy pamiętać aby operator oraz osoby postronne znajdowały się z dala od obracającej się tarczy Elektronarzędzie powinno ...

Page 31: ...arcz które nie są przeznaczone dla tego urządzenia może być niebezpieczne b Osłona zabezpieczająca musi być założona w sposób zapewniający maksymalne bezpieczeństwo jak najmniejsza część tarczy szlifierskiej powinna być odsłonięta Osłona zabezpieczająca chroni użytkownika przed odłamanymi częściami tarcz szlifierskich przypadkowym dotknięciem tarczy oraz iskrami które mogą zapalić ubranie c Tarcze...

Page 32: ... od źródła prądu użyj przedłużacza o odpowiedniej grubości i mocy Przedłużacz powinien być najkrótszy jak tylko jest to możliwe 4 Montaż i dopasowanie osłony tarczy Osłona tarczy to urządzenie zabezpieczające przed zranieniem się w przypadku gdyby obniżone tarcze środkowe pękły w trakcie pracy Upewnij się że osłona jest odpowiednio zamocowana i zaciśnięta przed rozpoczęciem szlifowania DANE TECHNI...

Page 33: ...tem 15 30 tak aby zewnętrzny kraniec obniżonej tarczy środkowej stykał się z materiałem pod optymalnym kątem 3 By zapobiec werżnięciu się nowej obniżonej tarczy środkowej w obrabiany przedmiot początkowe szlifowanie powinno być przeprowadzone przez pociągnięcie szlifierki w poprzek obiektu w kierunku operatora szlifierki Rys 3 kierunek B Kiedy już krawędź prowadząca obniżonej tarczy środkowej jest...

Page 34: ...rawy modyfikacji i kontroli Narzędzi Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzęd...

Page 35: ...wane do zasilania prądem elektrycznym o maksymalnej dopuszczalnej impedancji ZMAX 0 23 oma mierzonym w punkcie przyłączenia skrzynka przyłączeniowa lokalnego zasilania Użytkownik musi dopilnować aby urządzenie było podłączane jedynie do źródła zasilania spełniającego powyższe warunki Jeśli zachodzi taka konieczność użytkownik może sprawdzić impedancję systemu w miejscu przyłączenia użytkownika do ...

Page 36: ...A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szerszámgépek szállítá...

Page 37: ... e rajta törött drótszálak Ha az elektromos kéziszerszámot vagy a tartozékoz leejti nézze meg hogy nem sérült e meg vagy helyezzen fel egy ép tartozékot A tartozék ellenőrzése és felhelyezése után helyezkedjen Ön és a közelben állók a forgó tartozék síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot maximális sebességen terhelés nélkül A sérült tartozékok ezen teszt során általában el...

Page 38: ...ngperem megvédi az eltöréstől csökkenti annak valószínűségét A daraboló korong pereme eltér a csiszolókorong peremétől e Ne használjon nagyobb szerszámgépről való használt korongokat A nagyobb szerszámgéphez való korongok nem alkalmasak nagyobb sebességű kisebb szerszámgépekhez el is törhetnek KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A DARABOLÓ MŰVELETRE VONATKOZÓAN a Ne fejtsen ki nagy nyomást a da...

Page 39: ...yesztett közepű tárcsa üzemelés közbeni szétrobbanása esetén a személyi sérülések ellen nyújt védelmet A köszörülés megkezdése előtt ellenőrizze hogy a tárcsavédő megfelelően fel legyen szerelve és a helyére legyen rögzítve A tárcsavédő felszerelése és igazítása 2 Ábra 䡬 Nyissa ki a karos szorítót és illessze be a tárcsavédő beállító csapjait úgy hogy azokat egy vonalba hozza a tömítőaljzat keresz...

Page 40: ...tárcsa teljesen le nem állt A súlyos balesetek veszélyének az elkerülése mellett ilyen módon csökken a munkahelyen a por mértéke és a gép által beszívott reszelékek mennyisége ÓVINTÉZKEDÉSEK 䡬 Ellenőrizze hogy a munkadarab megfelelően alá legyen támasztva 䡬 Ügyeljen rá hogy poros helyen történő munkavégzés esetén szabadon maradjanak a szellőztető nyílások Amennyiben a felgyülemlett port el kell tá...

Page 41: ...álódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL együtt a hivatalos Hitachi szervizközpontba MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak A környezeti zajra és vibráció...

Page 42: ...acovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloze vypnuto Noš...

Page 43: ...racovní pomůcky V závislosti na daném použití noste ochranný štít a ochranné brýle Je li to vhodné noste respirátor chrániče sluchu rukavice a dílenskou zástěru která dokáže zastavit malé abrazivní části nebo úlomky obrobku Ochrana očí musí být schopna zastavit odlétající úlomky vznikající při různých operacích Respirátor musí být schopen filtrovat prachové částice vytvářející se během vaší práce ...

Page 44: ...uče z větších elektrických nástrojů Kotouče určené pro větší elektrické nástroje nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PRO ŘEZÁNÍ a Nezadřete řezný kotouč a netlačte na něj nadměrnou silou Nesnažte se o nadměrnou hloubku řezu Nadměrné namáhání kotouče způsobí že zátěž a sklon kotouče ho stočí nebo ucpou v řezu a ...

Page 45: ... krytu kotouče Obr 2 䡬 Odjistěte páku a vložte polohovací kolík ochranného krytu kotouče a zarovnejte jej s oběma ploškami 䡬 Pak otočte ochranný kryt kotouče do požadované polohy pro použití 䡬 Zajistěte páku a upevněte ji V případě potřeby prove te seřízení dotažením nebo povolením šroubu 䡬 Pokud se páka nepohybuje hladce naneste mazací olej do kluzného uložení mezi stavěcím prvkem a pákou 䡬 Upevn...

Page 46: ...montujte na hřídel podložku kotouče 3 Namontujte vyčnívající část kotouče se zahloubeným středem na podložku kotouče 4 Našroubujte na hřídel matici kotouče 5 Stiskněte tlačítko tak aby bylo zabráněno otáčení hřídele a dotáhněte matici kotouče pomocí dodaného klíče jak je vidět na Obr 1 2 Demontáž Aplikujte postup uvedený v části Montáž v opačném pořadí POZOR 䡬 Ujistěte se že brusný kotouč je pevně...

Page 47: ...ých ploch Hodnota vibračních emisí ah AG 5 1 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Deklarovaná hodnota vibrací byla změřena v souladu se standardní metodou testování a může být použita pro porovnání jednoho nástroje s druhým Tuto deklarovanou hodnotu vibrací lze rovněž použít v předběžném hodnocení vystavení UPOZORNĚNÍ 䡬 Vibrační emise během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované ce...

Page 48: ...ålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı veya ayar ana...

Page 49: ...rına neden olabilir i Çevredeki insanlarla çalıßma alanı arasında bir güvenlik mesafesi koruyun Çalıßma alanına giren herkes kißisel koruyucu donanım kullanmalıdır Óß parçasından veya kırılan bir aksesuardan ayrılan parçacıklar fırlayarak yakın çalıßma alanının ötesinde yaralanmaya neden olabilir j Kesici aksesuarın gizli kablolarla veya kendi kablosuyla temas edebileceåi bir ißlem yaparken elektr...

Page 50: ... vücudunuzdan uzaklaßacak ßekilde hareket ettiåinde olası geri tepme hareketi dönen diski ve elektrikli aleti doårudan üzerinize itebilir c Disk sıkıßtıåında veya herhangi bir nedenle bir kesme ißlemine ara verdiåinizde elektrikli aleti güç düåmesinden kapatın ve disk tamamen duruncaya kadar elektrikli aleti hareketsiz olarak tutun Kesinlikle kesme diski hareket etmeye devam ederken diski kesme no...

Page 51: ... 7 Kilit Óåne mekanizması Aleti çalıßtırmadan önce mil kilit düåmesine iki veya üç kez bastırarak iånenin devre dıßı olduåundan emin olun Íekil 1 ye ekil 1 ye ekil 1 ye ekil 1 ye ekil 1 ye bakın 8 Yan Kolun Takılması Yan kolu dißli kutusundaki yerine vidalayarak takın 9 Kaynak ekipmanının yakınında kullanırken dikkat edin Taßlama kaynak ekipmanının yakın civarında kullanıldıåında dönme hızı denges...

Page 52: ... Íekil 1 1 Aleti milin yukarı bakacaåı ßekilde baß aßaåı çevirin 2 Disk pulunu mile takın 3 Tek tarafı oyuklu diskin çıkıntılı kısmını disk puluna takın 4 Diski mile vidalayın 5 Milin dönmesini engellemek için kilit iånesini bastırın ve disk cıvatasını Íekil 1 de gösterildiåi gibi gerekli aksesuar anahtarla sıkıßtırın 2 Çıkarıma ißlemi Yukarıdaki prosedürleri tersten uygulayın UYARILAR 䡬 Tek taraf...

Page 53: ...45 e göre belirlenen toplam vibrasyon deåerleri üç eksenli vektör toplamı Yüzey taßlama Vibrasyon emisyon deåeri ah AG 5 1 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Beyan edilen toplam vibrasyon deåeri standart test metoduna göreölçülmüßtürvebiraletibaßkabiraletlekarßılaßtırmakiçin kullanılabilir Maruz kalmanın ön deåerlendirmesinde de kullanılabilir DÓKKAT 䡬 Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emis...

Page 54: ...or RCD reduce riscul producerii șocurilor electrice 3 Siguranţa personală a Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform bunului simţ Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi obosit sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor a alcoolului sau a medicamentelor Un moment de neatenţie în timpul utilizări unei scule electrice poate provoca vă...

Page 55: ...ă vă scape de sub control m Nu utilizaţi scula electrică în timp ce o transportaţi în lateralul dvs Contactul accidental cu accesoriului aflat în mișcare de rotaţie poate agăţa hainele dvs trăgând accesoriul spre corpul dvs d Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi persoanele care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu prezentele instruc...

Page 56: ...DE POLIZARE ȘI DE TĂIERE PRIN ABRAZIUNE a Folosiţi numai discuri din tipurile recomandate pentru scula dvs electrică precum și apărătoarea specifică proiectată pentru discul respectiv Discurile care nu au fost proiectate pentru scula electrică respectivă nu pot fi protejate în mod corespunzător și nu prezintă siguranţă b Apărătoarea trebuie atașată ferm de scula electrică și trebuie poziţionată as...

Page 57: ...lelor similare ÎNAINTE DE UTILIZARE 1 Sursa de alimentare cu energie electrică Asiguraţi vă de faptul că sursa de alimentare cu energie electrică ce urmează a fi folosită este conformă cu cerinţele indicate pe plăcuţa indicatoare a produsului PRECAUŢIE Nu folosiţi o sursă de curent continuu generator electric compresor sau orice alt tip de transformator În caz contrar se poate produce nu doar avar...

Page 58: ...a clasă este important ca mașina să nu fie supraîncărcată prin aplicarea unei presiuni excesive În majoritatea aplicaţiilor greutatea mașinii este suficientă pentru a asigura o polizare eficientă O presiune excesivă va avea ca efect reducerea vitezei de rotaţie finisarea necorespunzătoare a suprafeţei supraîncărcarea mașinii situaţii ce pot reduce durata de funcţionare a mașinii 2 Unghiul de poliz...

Page 59: ...xiliară sau șurubelniţa mică pentru a întoarce capătul resortului înspre capul periei de carbon 4 Montaţi sita și strîngeţi șurubul cu autifiletare D4 5 Întreţinerea motorului Bobinajul motorului este inima motorului Fiţi foarte atenţi să nu deterioraţi bobinajul și să nu îl expuneţi la ulei sau la apă 6 Lista pieselor de schimb pentru reparaţii PRECAUŢIE Reparaţiile modificările și verificarea sc...

Page 60: ...privire la reţeaua de alimentare cu energie electrică având tensiunea nominală de 230 V În condiţii defavorabile legate de reţeaua de alimentare cu energie electrică această sculă electrică poate produce căderi tranzitorii de tensiune sau fluctuaţii de tensiune care provoacă interferenţe Această sculă electrică a fost proiectată pentru a fi conectată la o reţea de alimentare cu energie electrică c...

Page 61: ... nadenite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so maska za prah nezdrsni čevlji čelada ali zaščita za ušesa ustrezno uporabljena v danih pogojih zmanjša nevarnost telesnih poškodb c Preprečite neželen zagon Preden stroj povežete na omrežni vir in ali akumulatorski sklop preden ga dvignete ali prenesete stikalo obvezno prestavite v položaj izklopa na OFF Pri prenosu električnega orodja s prstom na st...

Page 62: ...gati v bližino rotacijskih priključkov Priključek lahko udari nazaj čez roko 5 Servis a Električno orodje lahko servisira le usposobljen delavec ki mora uporabljati enake nadomestne dele Na ta način se ohrani varnost električnega orodja VARNOSTNI UKREP Preprečite dostop otrokom in nemočnim osebam Orodje ki ga ne uporabljate shranite izven dosega otrok in nemočnih oseb VARNOSTNA OPOZORILA KI VELJAJ...

Page 63: ...nost udarca nazaj ali blokade kolesa b S telesom ne stopajte ob in za rotacijsko kolo Ko se kolo na točki obdelave premika stran od telesa upravljavca lahko morebiten udarec nazaj zažene vrteče se kolo in električno orodje neposredno v upravljavca c Ko se kolo zatika ali je rez prekinjen zaradi kakršnega koli razloga že električno orodje ugasnite in ga pridržite v mirovanju tako da se kolo do konc...

Page 64: ...je Pred izvajanjem brušenja zagotovite da je varovalo primerno nameščeno in pritrjeno Namestitev in nastavitev varovala plošče Skica 2 䡬 Odprite vzvod in vstavite locirni zatič varovala plošče tako da ga poravnate s poševnimi ploščami tesnilne površine 䡬 Nato obrnite varovalo plošče v želeni položaj za uporabo 䡬 Zaprite vzvod in ga fiksirajte Če in ko je potrebno opravite nastavitve tako da priteg...

Page 65: ...da gor 2 Na gred namestite kolesno tesnilo 3 Pritrditeštrlečidelkolutaspritisnjenosredinonapodložko koluta 4 Na gred privijte kolesno matico 5 Vstavite pritisni gumb tako da preprečite vrtenje gredi in privijte matico s ključem kot kaže skico 1 2 Demontaža Sledite zgornjemu postopku v obratnem vrstnem redu OPOZORILA 䡬 Prepričajte se da je pritisnjeno srednje kolo trdno montirano 䡬 Preverite ali se...

Page 66: ...dardom EN60745 Površinsko brušenje Emisija vibracije ah AG 5 1 m s2 Negotovost K 1 5 m s2 Skupna vrednost vbracij je bila merjena v skladu s standardno testno metodo in se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se lahko tudi kot prvotna ocenitev izpostavljenosti OPOZORILO 䡬 Emisija vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti odv...

Page 67: ... prúd RCD Používanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom 3 Osobná bezpečnosť a Pri používaní elektrického náradia zostaňte pozorný sústreďte sa na vykonávanú prácu a používajte všetky zmysly Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unavený alebo ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov Chvíľka nepozornosti počas práce s elektrickým náradím môže spôsobiť vážne zranenie b Používajte os...

Page 68: ...vnej veľkosti nie je možné primerane viesť a ovládať f Veľkosť otvoru kotúčov prírub alebo oporných podložiekaleboakéhokoľvekďalšiehopríslušenstva musí presne vyhovovať hriadeľu tohto elektrického náradia Príslušenstvo s otvormi pre hriadeľ ktoré sa nehodia na montážne vybavenie tohto elektrického náradia bude nevyvážené bude nadmerne vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím g Poškoden...

Page 69: ...bo odskakovanie majú tendenciu zadrhnúť otáčajúce sa príslušenstvo a spôsobiť stratu kontroly alebo spätný náraz e Nepripájajte rezbárske ostrie reťazovej píly ani zúbkované pílové ostrie Takéto ostria často spôsobujú spätný náraz a stratu kontroly BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY ŠPECIFICKÉ PRE ČINNOSTI BRÚSENIA A ROZBRUSOVANIA a Používajte jedine typy kotúčov ktoré sú odporúčané pre vaše elektrické náradie...

Page 70: ...m s Hmotnosť 2 6 8 kg 1 Skontrolujte štítok s menovitými hodnotami na výrobku pretože tieto údaje podliehajú zmenám 2 Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 Elektronické ovládanie Brúska je vybavená elektronickým ovládačom ktorý zabezpečuje mäkký štart Ochrana pred spustením pri 0 napätí Ochrana pred spustením pri nulovom napätí zabráni spusteniu elektrického nástroja po krátkodobom prerušení napájan...

Page 71: ...rýpaniu nového kotúča s prelisom do obrobku počiatočné brúsenie by ste mali vykonávať ťahaním brúsky naprieč obrobkom smerom k obsluhe Obr 3 smer B Po správnom obrúsení hlavnej hrany kotúča s prelisom môžete brúsenie vykonávať v ktoromkoľvek smere 4 Používanie ovládacieho vypínača Vypínač zapnutý ON Potlačte aretačnú páčku dopredu a potom stlačte vypínaciu páčku Pre nepretržité používanie stlačte ...

Page 72: ... náradie značky Hitachi vyhovuje zákonným národným nariadeniam Táto záruka sa nevzťahuje na chyby alebo poškodenia v dôsledku nesprávneho používania zlého zaobchádzania alebo štandardného opotrebovania a poškodenia V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu autorizovanému servisnému stredisku spoločno...

Page 73: ...трумом f Якщо не уникнути роботи у вологому середовищі користуйтеся джерелом живлення із пристроєм захисту від замикання на землю Пристрій захисту від замикання на землю знижує ризик удару струмом 3 Особиста безпека a Не втрачайте пильності стежте за тим що робите і користуйтеся здоровим глуздом під час роботи автоматичним інструментом Не працюйте автоматичним інструментом коли Ви втомлені або зна...

Page 74: ...ою очищення дротяною щіткою або полірування Застосування цього інструмента для робіт які не відповідають його призначенню можуть спричинити небезпечні ситуації і травми c Не користуйтеся аксесуарами які не призначені і не рекомендовані спеціально для пристрою його виробником Те що аксесуар можна прикріпити до Вашого автоматичного інструменту ще не означає що ним можна безпечно користуватися d Номі...

Page 75: ... Абразивні диски за таких умов можуть зламатися Відкати є результатом неправильного користування автоматичними інструментами Їх можна уникнути вживши наступних заходів a Правильно тримайте автоматичний інструмент і тримайте корпус і руку так щоб протидіяти силі відкату Завжди користуйтеся додатковою ручкою якщо така надана для максимального контролю за відкатом або реактивним обертаючим моментом к...

Page 76: ...вального кола 2 Переконайтеся що швидкість відзначена на колі дорівнює або перевищує номінальну швидкість шліфувальної машини Використовуйте тільки шліфувальні кола з втопленим центром розраховані на швидкість 80 м с або більше 3 Переконайтеся що розміри кола сумісні із шліфувальною машиною і що коло підходить до шпинделя 4 Абразивні круги повинні зберігатися та використовуватися з обережністю у в...

Page 77: ... у тому що шліфувальний круг з утопленим центром встановлено належним чином та гайка кріплення круга надійно затягнута Зверніться до розділу УСТАНОВКА І ЗНЯТТЯ ШЛІФУВАЛЬНОГО КРУГА З УТОПЛЕНИМ ЦЕНТРОМ 6 Пробний запуск Переконайтеся що абразивний виріб правильно встановлений і закріплений перш ніж користуватися ним і запустіть його на холостій ході протягом 30 сек тримаючи інструмент у безпечному по...

Page 78: ...оматичний інструмент ОГЛЯД І ДОГЛЯД 1 Огляд диска із заглибленим центром Переконайтеся що диск не має тріщин або дефектів поверхні 2 Перевірка монтажних гвинтів Регулярно перевіряйте всі монтажні гвинти і стежте за тим щоб вони були надійно затягнуті Якщо вони послабилися негайно затягніть їх знову Якщо цього не зробити така недбалість може призвести до нещасних випадків 3 Перевірка графітових щіт...

Page 79: ...ументів між собою Він може використувуватися для первинного визначення впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вібрація під час справжнього користування може відрізнятися від заявленої залежно від способу застосування інструменту Визначіть заходи безпеки для оператора згідно практичного застосування беручи до уваги всі частини робочого циклу такі як вимикання інструменту і його роботи вхолосту на додаток до виконання...

Page 80: ... åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇËÓÏË Ë pyÍoÇoÀcÚ...

Page 81: ...cÔeáËÙËÍaáËË ÍoÚopêe ÔpeÀcÚaÇÎeÌê Ç ÍoÏÔÎeÍÚe c íÚËÏ íÎeÍÚpoÔpËÄopoÏ HecoÄÎïÀeÌËe Çcex ËÌcÚpyÍáËÈ ÔepeäËcÎeÌÌêx ÌËÊe ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ ÔoÊapy Ë ËÎË cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe b ùÚËÏ íÎeÍÚpoÔpËÄopoÏ Ìe peÍoÏeÌÀyïÚcÓ ÔpoËÁÇoÀËÚë ÚaÍËe paÄoÚê ÍaÍ oÄpaÄoÚÍa ÔecÍocÚpyÈÍoÈ oäËcÚÍa ÔpoÇoÎoäÌoÈ çÕÚÍoÈ ËÎË ÔoÎËpoÇÍa PaÄoÚê ÀÎÓ ÍoÚopêx íÚoÚ íÎeÍÚpoÔpËÄop Ìe ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÏoÖyÚ coÁÀaÚë oÔac...

Page 82: ...ËcÔocoÄÎeÌËÓ Ç ÚoäÍe ÁaÊËÏa K ÔpËÏepy ecÎË ËÁÀeÎËe ÁaçeÏËÎo ËÎË ocÚaÌoÇËÎo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ Úo ÍpaÈ ÍpyÖa ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç ÁoÌyÁaçeÏÎeÌËÓÏoÊeÚÇpeÁaÚëcÓÇÔoÇepxÌocÚëÀaÌÌoÖo ÏaÚepËaÎa äÚo ÔpËÇeÀÕÚ Í ÚoÏy äÚo ÍpyÖ ÇêÄpocËÚ ÇÇepx ËÎË ÇêåÇêpÌeÚ KpyÖ ÏoÊeÚ ÎËÄo ÔoÀÔpêÖÌyÚë Ôo ÌaÔpaÇÎeÌËï Í oÔepaÚopy ÎËÄo Ç cÚopoÌy oÚ ÌeÖo Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ ÌaÔpaÇÎeÌËÓ ÀÇËÊeÌËÓ ÍpyÖa Ç ÚoäÍe ÁaçeÏÎeÌËÓ òÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË ...

Page 83: ...aÀpeÁ KpyÖ ÏoÊeÚ ÁacÚpÓÚë ÇêpÇaÚëcÓ ËÎË oÚcÍoäËÚë ecÎË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔoÇÚopÌo ÁaÔycÍaeÚcÓ ÍoÖÀa ÍpyÖ ÌaxoÀËÚcÓ Ç oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË e èaÌeÎë ÍpeÔÎeÌËÓ ËÎË ÌeÖaÄapËÚÌaÓ oÄpaÄaÚêÇaeÏaÓ ÀeÚaÎë c áeÎëï ÏËÌËÏËÁaáËË pËcÍa ÁaçeÏÎeÌËÓ ÍpyÖoÏ Ë oÚÀaäË ÌaÁaÀ ÅoÎëåËe ÀeÚaÎË ËÏeïÚ cÍÎoÌÌocÚë Í ÔpoÇËcaÌËï ÔoÀ coÄcÚÇeÌÌêÏ ÇecoÏ èoíÚoÏy ÔoÀ ÚaÍËÏË ÀeÚaÎÓÏË ÇoÁÎe ÎËÌËË oÄpeÁa Ë ÇoÁÎe ÍpaeÇ ÀeÚaÎË c oÄeËx c...

Page 84: ...ÇoÈ ÍopoÄÍË Ç ÔoÎoÊeÌËË ÔpË ÍoÚopoÏ ÇcÚaÇÎÓeÚcÓ ÁaçËÚÌoe ÔpËcÔocoÄÎeÌËe åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa Ìo Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe eÖo ùÎeÍÚpoÌÌaÓ cËcÚeÏa yÔpaÇÎeÌËÓ Шлифовальнаямашинаоснащенаэлектроннойсистемой регулирования которая обеспечивает 䡬 ÔÎaÇÌêÈ ÔycÍ 䡬 ÂaçËÚy oÚ ÔoÇÚopÌoÖo ÔycÍa ÔpË ÌyÎeÇoÏ ÌaÔpÓÊeÌËË ìcÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚê oÚ ÔoÇÚopÌoÖo ÔycÍa ÔpË ÌyÎeÇoÏ ÌaÔpÓÊeÌËË ÔpeÀoÚÇpaçaeÚ ÔoÇÚopÌêÈ ÔycÍ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ...

Page 85: ...ê ÄêÎo ÌaÔpaÇÎeÌo ÔoÔepeÍ oÄpaÄaÚêÇaeÏoÖo ËÁÀeÎËÓ Ç cÚopoÌy oÔepaÚopa PËc 3 ÌaÔpaÇÎeÌËe B KoÖÀa ÔepeÀÌÓÓ ÍpoÏÍa åÎËÙoÇaÎëÌoÖo ÍpyÖa c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ ÄyÀeÚ ÀoÎÊÌêÏ oÄpaÁoÏ ËcÚepÚa åÎËÙoÇaÌËe ÏoÊÌo ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚë Ç ÎïÄoÏ ÌaÔpaÇÎeÌËË 4 OÔepaáËÓ ÇÍÎïäeÌËÓ èoÎoÊeÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎÓ BKã HaÊÏËÚe ÍÌoÔÍy ÄÎoÍËpoÇÍË ÇÔepeÀ a ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe pêäaÖ ÇêÍÎïäaÚeÎÓ ÑÎÓ ÌeÔpepêÇÌoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÌaÊÏËÚe pêäaÖ ÇêÍÎï...

Page 86: ...Ë ÌapyÊy oÚ çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ 3 BêÌëÚe ÍoÌeá çeÚoäÌoÖo ÍaÌaÚËÍa yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË ËÁ ÍÎeÏÏÌoÖo oÚceÍa çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ a ÁaÚeÏ ÇêÌëÚe yÖoÎëÌyï çeÚÍy ËÁ çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ ìcÚaÌoÇÍa 1 BcÚaÇëÚe ÍoÌeá çeÚoäÌoÖo ÍaÌaÚËÍa yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË Ç ÍÎeÏÏÌêÈ oÚceÍ çeÚÍoÀepÊaÚeÎÓ 2 BcÚaÇëÚe yÖoÎëÌyï çeÚÍy Ç çeÚÍoÀepÊaÚeÎë 3 àcÔoÎëÁyÈÚe ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêÈ åecÚËÖpaÌÌêÈ ÖaeäÌêÈ ÍÎïä ËÎË ÏaÎeÌëÍyï oÚÇepÚÍy ÀÎÓ ÚoÖo äÚoÄê ÇepÌyÚë Ípo...

Page 87: ...ocÚopoÊÌocÚË äÚoÄê ÁaçËÚËÚë oÔepaÚopa ÍoÚopêe ocÌoÇaÌê Ìa pacäeÚe ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÔpË ÙaÍÚËäecÍËx ycÎoÇËÓx ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe Çce ÔepËoÀê áËÍÎa íÍcÔÎyaÚaáËË ÍpoÏe ÇpeÏeÌË ÁaÔycÍa Úo ecÚë ÍoÖÀa ËÌcÚpyÏeÌÚ ÇêÍÎïäeÌ paÄoÚaeÚ Ìa xoÎocÚoÏ xoÀy 䢇 àÌÙopÏaáËÓ o cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ c ÌoÏËÌaÎëÌêÏ ÌaÔpÓÊeÌËeÏ 230 B èpË ÌeÄÎaÖoÔpËÓÚÌoÏ cocÚoÓÌËË ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ...

Page 88: ...R 1 61 CORD 1 501 WRENCH 1 Item No Part Name Q TY 1 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M5 14 2 2 SPRING WASHER M5 2 3 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 30 4 4 PUSHING BUTTON 1 5 SPRING 1 6 GEAR COVER ASS Y INCLUD 4 5 17 39 40 1 7 SPECIAL NUT M10 1 8 SEAL WASHER 1 9 FELT PACKING 1 10 BALL BEARING 6301DDCMPS2L 1 11 RUBBER RING B 1 12 BEARING COVER A 1 13 ARMATURE 1 14 FAN GUIDE 1 15 HEX HD TAPPING SCREW D5 7...

Page 89: ...yjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANCIJSKO POTRDILO 1 Št modela 2 Serijska št 3 Datum nakupa 4 Ime in naslov kupca 5 Ime in naslov prodajalca Prosimo vtisnite žig z imenom in naslovom prodajalca Magyar GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárló neve és címe 5 A Kereskedő neve és címe Kérjük ide elhelyezn...

Page 90: ...89 1 2 3 4 5 13Back_G23MRUA_EE 12 20 12 10 17 89 ...

Page 91: ... Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitac...

Page 92: ...06 42 EC sayılı Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu ürün ayrıca RoHS Yönergesi 2011 65 EU ya uygundur Hitachi Koki Europe Ltd Avrupa Standartlar Müdürü teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir Român...

Reviews: