background image

DH 38SS

Rotary Hammer
Bohrhammer
Marteau perforateur
Martello perforatore
Boorhamer
Martillo perforador
Martelo perfurador

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

 001Cover_DH38SS_WE

4/27/09, 16:59

1

Summary of Contents for dh 38ss

Page 1: ...ment et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksa...

Page 2: ...1 3 8 11 2 5 7 10 1 4 9 0 A D E F A 6 9 B C 12 D G H 1 2 3 4 5 6 1 7 5 6 3 8 00Table_DH38SS_WE 4 27 09 16 59 1 ...

Page 3: ...2 I J 13 16 19 14 17 73 17 mm 7 mm O P J I 15 M I L K 18 N 00Table_DH38SS_WE 4 27 09 16 59 2 ...

Page 4: ... Verschleißgrenze Nr der Kohlebürste Queue Graisse ou huile pour machine Tige de retenue fixation de l outil Bord de la retenue Poussoir Couvercle frontal Sortie Poignée latérale Bouchon Enlevez cette partie après enfoncement de l ancre autoenfonceur Profondeur de trou Mandrin Arracher Raccord de queue conique Mèche Queue conique La rainure indicatrice montre la profondeur standard adaptée au diam...

Page 5: ...ficio Cuña sacabarrena Extraer Adaptador de barrena ahusada Broca de barrena barrena ahusada Ranura indicadora que muestra la profundidad normal de coin cidencia del diámetro exterior del anclaje para taladrar Chaveta Apoyo Barrena tubular Espiga de barrena Placa guía Pasador central Punta barrena tubular Cubierta de la manivela Límite de desgaste N de escobilla de carbón Cabo de ferramenta Lubrif...

Page 6: ...rective 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elekt...

Page 7: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Page 8: ... Before starting to break chip or drill into a wall floor or ceiling thoroughly confirm that such items as electric cables or conduits are not buried inside 5 Always hold the body handle and side handle of the power tool firmly Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation 6 Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chisel...

Page 9: ...f the tool retainer comes in contact with your finger and the tool retainer cannot be lifted 4 Fully insert the tool shank into the hexagonal hole in the front cover 5 Return the tool retainer to secure the tool 6 Pull the tool to make sure it is locked completely NOTE Remove in the reverse order of installation WHEN THE PUSH BUTTON DOES NOT OPERATE SMOOTHLY When the push button does not operate s...

Page 10: ...es not become damaged and or wet with oil or water CAUTION When the warming up operation is performed hold the side handle and the main body securely with both hands to maintain a secure grip and be careful not to twist your body by the jammed drill bit DRILLING AND DRIVING IN OPERATIONS FOR ANCHORS Use the optional accessories for anchors such as anchor adapter and taper shank adapter 1 When a ro...

Page 11: ...Center NOTE Due HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice IMPORTANT Correct connection of the plug The wires of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying...

Page 12: ...ten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm ...

Page 13: ...erhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN BOHRHAMMER 1 Tragen Sie Ohrenschützer Starke und oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen 2 Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren kann es zu Verletzungen kommen 3 Die Bohrerspitze während oder unmittelbar...

Page 14: ...en und den Werkzeugrückhalter in Pfeilrichtung A haben HINWEIS Wenn der Werkzeugrückhalter zum ersten Mal angehoben wird den Finger von der Drucktaste nehmen Wenn die Drucktaste gedrückt gehalten wird kommt die Kante des Werkzeughaltres in Berührung mit dem Finger und der Halter kann nicht angehoben werden 4 Den Werkzeugschaft voll in das Sechskantloch im Frontdeckel einstecken 5 Den Werkzeugrückh...

Page 15: ...Nach Entfernung von Staub mit der Spritze den Stopfen an der Ankerspitze anbringen und den Anker mit einem gewöhlichen Hammer einführen 4 Nach Eindrehen des Ankers den Austreibkeil benützen um den Anker abzutrennen Abb 9 5 Mit einem Hammer oder einer Zange den konischen Teil des Ankers abschlagen Abb 10 VORSICHT Da das abgeschlagene Stück wegfliegen wird auf die Richtung des Schlages achten 2 Verw...

Page 16: ...daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 19 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbauchsteile sind Wenn sie abgenützt sind kann es zu Motorschäden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselb...

Page 17: ...icherheit K 3 7 m s2 Äquivalenter Meißelwert Vibrationsemissionswert ah CHeq 13 2 m s2 Messunsicherheit K 2 3 m s2 WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Wert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners die auf einer Expositionseinschätzu...

Page 18: ...eut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veil...

Page 19: ...tien de la sécurité de l outil électrique PRECAUTIONS Maintenir les enfants et les personnes infirmes éloignés Lorsque les outils ne sont pas utilisés ils doivent être rangés hors de portée des enfants et des personnes infirmes MESURES DE SÉCURITÉ DU MARTEAU PERFORATEUR 1 Portez des protecteurs L exposition au bruit peut engendrer une perte de l audition 2 Utilisez les poignées auxiliaires fournie...

Page 20: ...e rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge doit être aussi court que possible 4 Comment installer l outil REMARQUE Pour les outils tels que pointe de broyage et ciseau à froid n utiliser que les pièces HITACHI authentiques 1 Nettoyer puis graisser la queue de l outil avec la graisse ou l huile pour machine Fig 1 2 Appuyer sur le poussoir lever av...

Page 21: ...til en marche et percer un trou de base jusqu à la profondeur indiquée par la rainure indicatrice de la mèche 3 Après avoir chassé les déchets avec une seringue fixer le bouchon à la pointe de l ancre et enfoncer l ancre avec un marteau ordinaire 4 Pour retirer la mèche queue conique introduire la clavette dans la fente du raccord de queue conique et frapper la tête de la clavette avec un marteau ...

Page 22: ...ec deux vis de fixation 6 Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après vente Hitachi agréé Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après vente Hitachi agréé lorsqu on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien Lors de l utilisation et de l ent...

Page 23: ... Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tras...

Page 24: ...qualificate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi Quando non utilizzati gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DEL TRAPANO A PERCUSSIONE 1 Indossare protettori per le orecchie L esposizi...

Page 25: ... cavo Quando l ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente suare una prolunga del cavo di sufficiente spessore e di prestazione adeguata La prolunga deve essere più corta possibile 4 Come installare la punta NOTA Per punte come la punta gigante o il tagliolo a freddo usare esclusivamente parti di ricambio originali Hitachi 1 Pulire quindi spalmare il gambo con il grasso o l olio della ma...

Page 26: ...ie il perno ralla e la piastra di guida ricordarsi sempre di staccare la spina dalla presa di corrente QUANDO IL PULSANTE NON FUNZIONA BENE Quando il pulsante non funziona bene eliminare lo sporco all interno tramite l uscita usando del filo di ferro ecc Quindi lubrificare con olio lubrificante e premere il pulsante varie volte per farlo funzionare correttamente Fig 3 MODO D USO NOTA Assicurarsi c...

Page 27: ...o automatico il motore si ferma automaticamente quando queste sono consumate In tal caso bisogna sostituirle con delle nuove dello stesso numero como indicato nella figura Tenere inoltre sempre pulite le spazzole e fare in modo che questo scorrino liberamente all interno del portaspazzole 5 Sostituzione della spazzda di carbone Allentare la vite di fermo e togliere il coperchio posteriore Togliere...

Page 28: ...tensile stesso 䡬 Per individuare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio 04Ita_DH38SS_WE 4 27 09 17 02 27 ...

Page 29: ...endheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of...

Page 30: ...rect na het uitzetten NIET aanraken Het booreinde wordt tijdens het boren uiterst heet en zou ernstige brandwonden kunnen veroorzaken 4 Voordat U in een muur plafond of vloer iets uitbreekt dient gecontroleerd te worden of er electrische kabels of leidinegn onder liggen 5 Hund de handgrepen van het elektrisch gereedschap altijd stevig vast Zoniet dan zal de tegendruk onzuiver werk of gevaarlijke s...

Page 31: ...neer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Aanbrengen van een boor OPMERKING Gebruik uitsluitend originele Hitachi onderdelen voor gereedschap zolas een puntboor en beitel 1 Reinig de schacht en smeer deze dan m...

Page 32: ...rijfsleutel om het anker te scheiden nadat dit ingebracht is Afb 9 5 Het resterende gedeelte van het anker kan verwijderd worden met een gewone hamer of een knijp tang Afb 10 VOORZICHTIG Het resterende gedeelte van het anker vliegt weg dus let erop dat dit geen gevaar oplevert 2 Wanneer een vernauwde schachtadaptor gebruikt wordt Afb 11 1 Plaats de boor met de vernauwde schacht in de adaptor van d...

Page 33: ...lborstels zich in de borstelhouders vrij kunnen bewegen 5 Vervangen van de koolborstels Draai de schroeven los en verwijder de achterafdekking Verwijder de borstelkap en koolborstel Nadat u de koolborstel heeft vervangen moet u de borstelkap weer goed vastdraaien en de achterafdekking met twee paar schroeven terugplaatsen 6 Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie modificatie en inspectie van ...

Page 34: ...eedschap wordt gebruikt 䡬 Neem kennis van de veiligheidsmaatregelen voor de bescherming van de operator welke gebaseerd zijn op een schatting van blootstelling onder feitelijke gebruiksomstandigheden rekening houdend met alle onderdelen van de gebruikscyclus zoals de tijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en wanneer dit onbelast draait inclusief de triggertijd 05Ned_DH38SS_WE 4 27 09 17 02 33 ...

Page 35: ...ción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese ...

Page 36: ...ro externo 16 19 22 25 28 32 38 mm Voltaje por áreas 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Entrada 950 W Capacidad Barrena 38 mm Barrena tubular 105 mm Velocidad sin carga 620 min 1 Impacto a carga plena 2800 min 1 Peso sin cable ni mango lateral 6 4 kg ESPECIFICACIONES Verficar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina pues varían de acuerdo al país de destino ADVERTEN...

Page 37: ...onda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto 2 Conmutador de alimentación Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF desconectado Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté en posición ON conectado las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente provocan...

Page 38: ...el adaptador de anclaje Fig 7 2 Poner el interruptor en ON y perforar un agujero base con el anclaje de auto perforación Fig 8 Al comenzar a perforar el orificio incline ligeramente el martillo rotativo para determinar la posición del orificio 3 Después de limpiar el polvo con una jeringa colocar el tapón en la punta del anclaje y meterlo con un martillo manual 4 Luego de insertar el anclaje usar ...

Page 39: ...sto provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspeccionar los carbones de contacto Fig 19 El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles Cuando se gastan o están cerca del limite d...

Page 40: ...19 7 m s2 Incertidumbre K 3 7 m s2 Valor de labrado equivalente Valor de emisión de la vibración ah CHeq 13 2 m s2 Incertidumbre K 2 3 m s2 ADVERTENCIA 䡬 El valor de emisión de la vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta 䡬 Para identificar las medidas seguras para proteger al oper...

Page 41: ...o pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou ...

Page 42: ...ifique minuciosamente se não existem cabos elétricos ou condutos embutidos nesses locais 5 Segure sempre com firmeza as empunhadeiras do corpo e lateral da ferramenta elétrica Se isto não for feito a força contrária produzida pode resultar numa operação imprecisa e até mesmo perigosa 6 Use uma máscara de poeira Não inale as poeiras nocivas produzidas nos trabalhos de perfuração e burilagem As poei...

Page 43: ... retentor da ferramenta na direção da seta A NOTA Na primeira vez em que levantar o retentor da ferramenta retire o dedo do botão de pressão Se mantiver pressionado o botão de pressão a extremidade do retentor da ferramenta entrará em contato com seu dedo e não será possível levantar o retentor da ferramenta 4 Introduza inteiramente a haste da ferramenta no buraco hexagonal da cobertura dianteira ...

Page 44: ...do furo 3 Depois de limpar a poeira com uma seringa prenda o plugue na ponta da âncora e insira a âncora com um martelo manual 4 Depois de inserir a âncora utilize a chave de mandril para separar a âncora Fig 9 5 Empregando um martelo manual ou um alicate desprenda a parte cônica da âncora Fig 10 CUIDADO Como a parte cônica desprendida deve voar fique atento à direção em que vai desprendê la 2 Ao ...

Page 45: ...ipado com uma escova de carvão de parada automática ele pára automaticamente Nesse momento troque ambas as escovas de carvão por novas que possuam o mesmo número mostrado na ilustração Além disso mantenha sempre limpas as escovas de carvão e certifique se de que elas deslizam livremente nos suportes de escova 5 Substituição das escovas de carvão Desaperte os dois parafusos de retenção e retire a p...

Page 46: ...ramenta 䡬 Para identificar as medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas actuais condições de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento tais como os tempos em que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar ao ralenti além do tempo de accionamento do gatilho 07Por_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 45 ...

Page 47: ...46 08Back_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 46 ...

Page 48: ...47 08Back_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 47 ...

Page 49: ...A 1 54 GEAR HOLDER 1 55 SPRING C 10 56 NEEDLE 10 57 SECOND GEAR 1 58 SPACER 1 59 BALL BEARING 629VVC2PS2L 1 60 BEARING WASHER C 1 61 SEAL LOCK HEX HD BOLT M6 20 2 62 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M6 45 4 63 HITACHI LABEL 2 64 SEAL LOCK HEX SOCKET HD BOLT M5 16 6 65 CRANK COVER 1 66 CYLINDER O RING B 1 67 CRANK CASE 1 68 SEAL PACKING 1 69 RETAINING RING FOR D10 SHAFT 1 70 CRANK SHAFT 1 71 RETAINING ...

Page 50: ...49 08Back_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 49 ...

Page 51: ...DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARAN...

Page 52: ...51 1 2 3 4 5 08Back_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 51 ...

Page 53: ...52 08Back_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 52 ...

Page 54: ...53 08Back_DH38SS_WE 4 27 09 17 03 53 ...

Page 55: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Page 56: ...aos produtos designados CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This product also complies with the essential requirements of 2006 42 EC to be applied from 29 December 2009 instead of 98 37 EC...

Reviews: