background image

1

CD RADIO CASSETTE
RECORDER FM/AM STEREO

CX53E

Operating guide
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi

οδηγς λειτουργίας

Guía de uso
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning

C

Before operating please read all these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Veuiltez lire ces instructions dans le détail avant de mettre l’appareil en fonction.

Πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λες αυτές τις οδηγίες.

Antes de ponerlo en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones.
Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen.
Läs dessa anvisningar noga, innan du börjar att använda apparaten.
Læs venligst instruktionerne igennem, før De tager apparatet i brug.
Lue ennen käyttöä nämä ohjeet huolellisesti läpi.
Vennligst les nøye igjennom alle instruksene før bruk.

 F/B Cover CX-53E

7/29/02, 2:16 PM

1

Summary of Contents for CX-53E

Page 1: ...ons dans le détail avant de mettre l appareil en fonction Πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λες αυτές τις οδηγίες Antes de ponerlo en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones Prima dell uso leggere attentamente le seguenti istruzioni Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen Läs dessa anvisningar noga innan...

Page 2: ...ÓN DE LAS ETIQUETAS EXPLICATIVAS POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI SPIEGAZIONE PLAATSING VAN VERKLARENDE LABELS ANVISNINGSDEKALERNAS PLACERING LOKALISERING AF BRUGANVISNINGSETIKETTER SELITTÄVIEN TARROJEN SIJAINTI PLASSERING AV FORKLARENDE ETIKETTER CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT ...

Page 3: ...FORSYNING VIRTALÄHDE SPENNINGSTILFØRSEL MAINS SUPPLY NETZANSCHLUß VERS PRISE SECTEUR ηλεκτρική τροφοδοσία ALIMENTACIÓN POR LA RED ALIMENTAZIONE DA RETE LICHTNET NÄTANSLUTNING LYSNETFORSYNING VERKKOVIRTALÄHDE NETTSPENNING To AC outlet Zur Netzsteckdose A la sortie CA προς πρίζα εναλλασσ µενου ρεύµατος AC A la salida CA Alla presa CA Naar stopcontact Till vägguttag växelström Til AC udgung Vaihtovir...

Page 4: ...σηµαίνει τι οι µπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν Nota Cuando baja el volumen y se reduce la velocidad de la cinta es señal de que hay que cambiar las pilas Nota Quando il volume si abbassa e la velocità del nastro rallenta significa che è giunto il momento di sostituire le batterie Opmerking Vermindering van volume of bandsnelheid wijst erop dat de batterijen moeten vervangen worden OBS När ljud...

Page 5: ...28 26 KEY TO ILLUSTRATIONS BEDIENUNGSELEMENTE UND ANSCHLÜSSE LEGENDES DES ILLUSTRATIONS Επεξηγήσεις εικ νων CLAVE DE LAS ILUSTRACIONES DESCRIZIONE DELLE FIGURE KNOPPEN EN AANSLUITNGEN FÖRKLARING TILL BILDERNA FORKLARING VED FIGURERNE KUVIEN AVAIN NØKKEL TIL ILLUSTRASJONER ...

Page 6: ...pparatus shall not be exposed to dripping or splashing Discs which can be played on this player have the following mark on them Do not move the set suddenly from a very cold room into a warm room When a chilled CD player is moved suddenly to a warm location moisture condensation may form on the pick up lens preventing proper operation In this case wait 1 to 2 hours before resuming play During play...

Page 7: ... an FM stereo signal is too weak or noisy for stereo listening set the switch 4 to the FM position to reduce the noise BEAT CUT AM only If beat noise is audible during the recording from an AM radio programme flip switch 26 over from A to B or from B to A to reduce the noise TUNER with 20 PRESET STATIONS Allows you to memorize 10 stations for FM and 10 stations each for AM 15 FUNCTION Switch CD CO...

Page 8: ...lume and the setting of the BASS BOOST Button 13 does not affect the volume because of the Variable Monitor device CD PLAYER SECTION g SKIP f BUTTONS Skip playback By pressing briefly the SKIP f 18 or g SKIP 19 buttons you can jump to a next or previous title or you can select a track before starting playback A During PLAY You can jump to the next title by pressing the SKIP f button once If you wa...

Page 9: ...th plastic tape Clean heads capstan and pressure roller with a cleaning stick Are the batteries exhausted Is the disc loaded upside down Is the disc scratched or warped Is the pick up lens dirty If so clean it with a cleaning stick Is the disc scratched or otherwise flawed Is the disc soiled First press the Stop button then play disc again Symptom No AC power No DC power Tape does not run when a b...

Page 10: ...y Within 60 seconds at monthly rate GENERAL SPECIFICATION Power Requirements AC 230 V 50 Hz 12 V DC D cell or IEC R20 or JIS R20P X 8 Optional Power Consumption 18 W in AC operation Speakers Main 10 cm 4 in Impedance 3 ohms Tweeter 5 cm 2 in Impedance 8 ohms Power Output 5 W 5 W Outputs Headphones jack stereo mini jack for 16 68 ohms impedance Dimensions Approx 470 L X 228 W X 200 H mm Weight Appr...

Page 11: ...werden kann Gerät von Tropf und Spritzwasser fernhalten CDs die sich auf diesem Gerät abspielen lassen tragen folgendes Zeichen Gerät nicht plötzlich von einem kalten in einen warmen Raum transportieren da dies zur Sammlung von Kondenswasser auf der Abtast Optik und damit zu Funktionsstörungen führen kann In diesem Fall ca 1 2 Stunden abwarten bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird Wenn d...

Page 12: ...rt ist um sich für Stereo Empfang zu eignen kann der Schalter 4 auf FM gestellt werden um den Störpegel zu senken BEAT CUT nur AM Wenn beim AM Empfang Schwebungsrauschen rhythmisches Störgeräusch hörbar ist kann der Schalter 26 von A auf B bzw von B nach A gestellt werden um den Störpegel zu senken RADIO mit 20 VOREINGESTELLTEN SENDERN Erlaubt die Abspeicherung von 10 UKW und 10 AM Sendern GERÄT A...

Page 13: ...kungstaste 13 beeinflußt die Lautstärke aufgrund der variablen Mithörfunktion nicht CD SPIELER TEIL g SKIP f Tasten Wiedergabe überspringen Durch kurze Betätigung der Taste SKIP f 18 bzw g SKIP 19 kann zum nächsten Titel vorgeschaltet bzw zum letzten Titel zurückgeschaltet oder vor Beginn der Wiedergabe ein gewünschter Titel ausgewählt werden A Bei laufender Wiedergabe Durch einmaliges Drücken der...

Page 14: ...n Gerät nimmt nicht auf Schlechte Tonwiedergabe leiernder Lauf Langsamer Lauf leise Tonwiedergabe CD wird nicht abgespielt CD Wiedergabe gestört Unterbrechungen bei Wiedergabe Rauschen keine Titelwahl möglich CD reagiert nicht normal auf Tastendruck BEDIENUNG siehe Seite 61 68 WIEDERGABE ÜBER KOPFHÖRER See page 68 AUFNAHMESPERRE See page 69 WARTUNG See page 70 71 VOR INANSPRUCHNAHME DES KUNDENDIEN...

Page 15: ...ATEN Betriebsspannung 230 V CA 50 Hz 12 V DC aus Monozellen oder IEC R20 bzw JIS R20P 8 Stck Option Leistungsaufnahme 18 W bei Netzbetrieb Lautsprecher Hauptlautsprecher 10 cm Impedanz 3 Ω Hochtöner 5 cm Impedanz 8 Ω Ausgangsleistung 5 W 5 W Ausgänge Kopfhörerbuchse Mini Stereobuchse für 16 68 Ω Impedanz Abmessungen ca 470 L X 228 B X 200 H mm Gewicht ca 5 2 kg mit Batterien Mitgeliefertes Zubehör...

Page 16: ...120 car la bande qu elles renferment est davantage susceptible de se déchirer ou de se coincer Protégez l appareil contre les éclaboussures et les gouttes d eau Les disques susceptibles d être chargés dans ce lecteur portent le symbole suivant Ne déplacez pas brusquement l appareil d une pièce très froide vers une pièce chaude En effet de la condensation peut se former sur la lentille de lecture e...

Page 17: ...ne écoute stéréo optimale basculez le commutateur 4 sur la position FM afin de réduire le bruit SUPPRESSION DU BATTEMENT AM uniquement Si vous percevez un battement pendant l enregistrement d un programme radio AM basculez le commutateur 26 de la position A vers la position B ou de la position B vers la position A afin de réduire le bruit LECTEUR DE CD 16 Touche d arrêt L 17 Touche de lecture arrê...

Page 18: ...u du volume pendant l enregistrement Quel qu il soit et quelle que soit la position de la touche BASS BOOST 13 le moniteur variable empêche toute fluctuation du niveau du volume SECTION LECTEUR DE CD TOUCHES g SKIP f Lecture avec saut Appuyez brièvement sur la touche SKIP f 18 ou g SKIP 19 pour passer à la plage suivant ou à la plage précédente Vous pouvez également sélectionner une plage avant d ...

Page 19: ...êtes le cabestan et le galet de pression à l aide d un bâtonnet de nettoyage Les piles sont elles à plat Le disque est il chargé à l envers Le disque est il rayé ou voilé La lentille de lecture est elle sale Dans l affirmative nettoyez la avec un bâtonnet de nettoyage Le disque est il griffé ou abîmé Le disque est il sale Appuyez d abord sur la touche Arrêt puis recommencez la lecture du disque Le...

Page 20: ...es mois CARACTERISTIQUES GENERALES Alimentation électrique 230 V CA 50 Hz 12 V CC 8 piles D ou IEC R20 ou JIS R20P en option Consommation électrique 18 W en mode d alimentation secteur Haut parleurs Principal 10 cm Impédance 3 ohms Tweeter 5 cm Impédance 8 ohms Puissance de sortie 5 W 5 W Sorties Prise casque mini fiche stéréo pour casque d une impé dance de 16 68 ohms Dimensions Environ 470 L X 2...

Page 21: ...µένη σε σταγ νες ή πιτσιλίσµατα Οι δίσκοι που µπορούν να χρησιµοποιηθούν στη συσκευή αυτή φέρουν το ακ λουθο σήµα Μη µεταφέρετε απ τοµα τη συσκευή απ έναν πολύ κρύο χώρο σε έναν χώρο πολύ ζεστ Αν η µονάδα CD έχει παγώσει και µεταφερθεί ξαφνικά σε ζεστ χώρο µπορεί να σχηµατιστεί υγρασία πάνω στο φακ ανάγνωσης και η µονάδα να µη λειτουργεί κανονικά Στην περίπτωση αυτή περιµένετε 1 µε 2 ώρες πριν θέσ...

Page 22: ...αξϋπτγ 4 στγ ηίσγ FM Χοµοωυµιξ ψια µα εκαττΰσετε το ηϋώθβο ενήκειχγ ηοώΐβοθ λε τγ λοώω ςτΐποθ λϋµο στα ΝΧ εήµ αξοΐψεται ηϋώθβορ λε τγ λοώω ςτΐποθ ξατή τγ διήώξεια τγρ εψψώαω ρ απϋ ίµα ώαδιοωυµιξϋ πώϋψώαλλα στα AM πατ στε εκαωώή το διαξϋπτγ 26 απϋ το A ίυρ το B απϋ το B ίυρ A ψια µα εκαττΰσετε το ηϋώθβο 14 Υποδοχή ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ 15 Ριαξϋπτγρ FUNCTION ΥειτοθώψΏα ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΜΟΝΑ ΑΣ CD 16 Πλήκτρο STOP ια...

Page 23: ...αση του ήχου Μπορείτε να ακούσετε προγράµµατα σε ποια ένταση θέλετε η δε ρύθµιση του πλήκτρου BASE BOOST 13 δεν επηρεάζει την ένταση λ γω της συσκευής Μεταβλητής Παρακολούθησης ΜΟΝΑ Α CD ΠΛΗΚΤΡΑ g SKIP f Επιλογή Αναπαραγωγής Κοµµατιών Πατώντας σύντοµα το πλήκτρο SKIP f 18 ή το πλήκτρο g SKIP 19 µπορείτε να περάσετε στο επ µενο ή στο προηγούµενο κοµµάτι ή µπορείτε να επιλέξετε το κοµµάτι που θέλετε...

Page 24: ...ρισµού Μήπως έχουν εξαντληθεί οι µπαταρίες Μήπως ο δίσκος έχει τοποθετηθεί ανάποδα Μήπως ο δίσκος έχει γρατσουνιές ή έχει στραβώσει Μήπως ο φακ ς ανάγνωσης είναι βρώµικος Εάν ναι καθαρίστε τον µε ένα στικ καθαρισµού Μήπως ο δίσκος έχει γρατσουνιές ή είναι σπασµένος Μήπως ο δίσκος είναι βρώµικος Πρώτα πατήστε το πλήκτρο Stop και στη συνέχεια δοκιµάστε να αναπαραγάγετε ξανά το δίσκο Σύµπτωµα εν υπάρ...

Page 25: ...η Εντ ς 60 δευτερολέπτων το µήνα ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Απαιτήσεις ισχύος 230 V AC 50 Hz 12 V DC D cell ή IEC R20 ή JIS R20P x 8 Προαιρετικ Κατανάλωση ισχύος 18 W σε λειτουργία AC Ηχεία Βασικ 10 εκ Αντίσταση 3 Ω Τουίτερ 5 εκ Αντίσταση 8 Ω Έξοδος ισχύος 5 W 5 W Έξοδοι Υποδοχή τζακ ακουστικών στερεοφωνικ µίνι τζακ για ακουστικ αντίστασης 16 68 Ω ιαστάσεις Περίπου 470 Μ x 228 Π x 200 Y χλστ Βάρος Περίπ...

Page 26: ...dan caerle agua o salpicaduras Los discos que pueden reproducirse en este aparato llevan la siguiente marca No cambie repentinamente al aparato de un medio frío a otro caliente Cuando un reproductor de CD frío se traslada de repente a un lugar caliente puede producirse una condensación de la humedad sobre la lente impidiendo su funcionamiento adecuado En este caso espere 1 ó 2 horas antes de reanu...

Page 27: ...de FM es demasiado débil o demasiado ruidosa para escucharla en estéreo ponga el conmutador 4 en la posición FM para reducir el ruido REDUCCIÓN DE BATIDO sólo AM Si el ruido de batido es audible durante la grabación de un programa de radio de AM pase el conmutador 26 de A a B o de B a A para reducir el ruido 15 Conmutador de FUNCTION FUNCiÓN CONTROL DE CD 16 Botón STOP PARADA L 17 Botón PLAY PAUSE...

Page 28: ...necesario ajustar el volumen Un programa puede oírse al volumen deseado y la graduación del botón BASS BOOST Compensador de bajos 13 no afecta al volumen gracias al dispositivo de Monitor Variable SECCIÓN REPRODUCTOR DE CD BOTONES g SKIP f SALTO Salto en la reproducción Pulsando brevemente los botones SKIP f 18 o SKIP g 19 puede saltar a un título siguiente o anterior o puede seleccionar una pista...

Page 29: ...esión con un bastoncillo de algodón Están agotadas las pilas Está el disco con la cara grabada hacia arriba Está el disco rayado o combado Está sucia la lente de reproducción Si es así límpiela con un bastoncillo de algodón Está rayado el disco o presenta algún otro defecto Está sucio el disco Pulse primero el botón de Stop y a continuación vuelva a reproducir el disco Reproductor de CD Grabador d...

Page 30: ...de precisión de 60 segundos mensual ESPECIFICACIÓN GENERAL Necesidades de energía CA 230 V 50 Hz 12 V CC célula D o IEC R20 o JIS R20P X 8 Opcional Consumo de energía 18 W en funcionamiento CA Altavoces Red 10 cm 4 Impedancia 3 ohmios Altavoz de agudos 5 cm 2 Impedancia 8 ohmios Salida de potencia 5 W 5 W Salidas Clavija para auriculares miniclavija estéreo para impedancia de 16 68 ohmios Dimensio...

Page 31: ...ente marchio Non spostare l apparecchio all improvviso da una stanza molto fredda ad una stanza calda Se il lettore CD viene spostato all improvviso in un luogo caldo sulla lente pick up può formarsi della condensa di umidità che ne impedirà il funzionamento corretto In questi casi attendere 1 o 2 ore prima di riprendere l uso Durante la riproduzione se il lettore CD subisce un urto o uno sbalzo i...

Page 32: ...egnale stereo FM è troppo debole o disturbato per l ascolto stereofonico spostare il selettore 4 sulla posizione FM per ridurre il disturbo BEAT CUT solo AM Se durante la registrazione di un programma radio AM è percettibile un disturbo di battimento spostare il selettore 26 dalla posizione A a B o da B ad A per ridurre il disturbo SINTONIZZATORE con 20 STAZIONI MEMORIZZABILI Consente di memorizza...

Page 33: ...asi livello di volume desiderato inoltre l impostazione del tasto BASS BOOST 13 non influisce sul volume grazie al sistema Monitor variabile SEZIONE LETTORE CD TASTI g SKIP f Riproduzione con ricerca Premendo brevemente i tasti SKIP f 18 o g SKIP 19 è possibile passare al brano successivo o precedente oppure selezionare un brano prima di avviare la riproduzione A Durante la RIPRODUZIONE È possibil...

Page 34: ...o e il rullo di pressione con un tamponcino di pulizia Le batterie sono scariche Il disco è inserito capovolto Il disco è graffiato o deformato La lente pick up è sporca In tal caso pulirla con un tamponcino di pulizia Il disco è graffiato o altrimenti difettoso Il disco è sporco Premere innanzitutto il tasto STOP quindi riprodurre di nuovo il disco Lettore CD Registratore Alimentazione Sintomo No...

Page 35: ...visualizzazione 24 ore Precisione timer 60 secondi al mese DATI GENERALI Alimentazione 230 V CA 50 Hz 12 V CC pila D o IEC R20 o JIS R20P X 8 opzionale Consumo 18 W con alimentazione CA Diffusori Principale 10 cm 4 impedenza 3 ohm Tweeter 5 cm 2 impedenza 8 ohm Potenza d uscita 5 W 5 W Uscite Presa jack cuffie mini jack stereo impedenza 16 68 ohm Dimensioni Circa 470 L X 228 P X 200 A mm Peso Circ...

Page 36: ...n vaak breekt of in het toestel verwikkeld raakt Het toestel mag niet blootgesteld worden aan druip of spatwater Cd s die met dit toestel kunnen afgespeeld worden zijn voorzien van het volgende label Verplaats het toestel niet plots vanuit een zeer koude omgeving naar een warme kamer Wanneer een afgekoelde cd speler plots in een warme ruimte komt kan zich op de pick uplens condensatie vormen zodat...

Page 37: ...en FM Wanneer een FM stereosignaal te zwak is of te veel ruis bevat om er in stereo naar te luisteren zet u schakelaar 4 in de AM stand om de ruis te verminderen ZWEVING ONDERDRUKKEN alleen AM Als tijdens de opname van een AM uitzending een zweving te horen is kantelt u schakelaar 26 van A naar B of van B naar A om deze storing te verminderen TUNER met 20 VOORKEUZEZENDERS U kunt 10 FM zenders en 1...

Page 38: ...elk volume en de stand van de BASS BOOST knop 13 heeft geen invloed op het volume als gevolg van de variabele monitorvoorziening CD GEDEELTE g SKIP f KNOPPEN Tracks overslaan Door kort op de knoppen SKIP f 18 of g SKIP 19 te drukken kunt u oversprin gen naar een volgende of vorige track of kunt u een track selecteren vòòr u de weergave start A Tijdens de weergave YU kunt naar de volgende track ove...

Page 39: ...and Reinig koppen spil en aandrukrol met een wattenstaafje Zijn de batterijen leeg Ligt de cd ondersteboven Is de cd gekrast of vervormd Is de pick uplens vuil Zo ja reinig ze met een wattenstaafje Is de cd gekrast of op een andere manier beschadigd Is de cd vuil Druk eerst op de stopknop en speel de cd vervolgens opnieuw af CD speler Cassetterecorder Symptoom Geen netstroom Geen batterijstroom Ba...

Page 40: ...ALGEMENE GEGEVENS Voeding 230 V wisselstroom 50 Hz 12 V gelijkstroom D batterij of IEC R20 of JIS R20P x 8 facultatief Stroomverbruik 18 W bij werking op wisselstroom Luidsprekers Hoofd 10 cm diameter impedantie 3 ohm Tweeter 5 cm impedantie 8 ohm Uitgangsvermogen 5 W 5 W Uitgangen Hoofdtelefoonbus stereo mini bus voor hoofdtelefoon met impedantie van 16 68 ohm Afmetingen Ong 470 x 228 x 200 mm L ...

Page 41: ...v eller fastna i bandspelaren Utsätt aldrig apparaten för droppar eller stänk Skivor som kan spelas på denna apparat har följande märkning Flytta aldrig apparaten direkt från ett mycket kallt rum till ett varmt rum När en kall CD spelare flyttas in direkt i ett varmt rum kan det bildas kondens på pickuplinsen vilket försämrar funktionen Vänta i sådana fall ett par timmar innan du använder CD spela...

Page 42: ...ulle vara för svag eller dålig för lyssning i stereo ställ omkopplaren 4 på FM för att minska störningarna BEAT CUT endast AM Om svängningsstörningar hörs vid inspelning från radiostation som sänder på AM ändra omkopplaren 26 från A till B eller från B till A för att minska störningarna TUNER MED 20 SNABBVAL FÖR RADIOSTATIONER Gör att du kan lagra 10 stationer för FM och 10 stationer för AM 15 FUN...

Page 43: ...nställningen av basförstärkningen 13 påverkar inte volymen tack vare kretsen för variabel medhörning CD SPELARE g SKIP f KNAPP Hoppa över Med ett kort tryck på SKIP f 18 eller g SKIP 19 kan du gå till nästa eller föregående titel eller välja ett spår innan du startar avspelningen A I läge PLAY Du kan gå direkt till nästa titel genom att trycka en gång på SKIP f Om du vill hoppa över mer än ett spå...

Page 44: ...gör huvuden kapstanrulle och tryckrulle med en rengöringssticka Är batterierna slut Ligger skivan upp och ned Är skivan repad eller skev Är pickuplinsen smutsig Rengör den i så fall med en rengöringssticka Är skivan repad eller skadad på annat sätt Är skivan smutsig Tryck först på stoppknappen och försök sedan att spela igen CD spelare Bandspelare Strömförsörjning Symptom Ingen växelström Ingen vä...

Page 45: ...Hz Effektförbrukning Likström 12 V D batteri eller IEC R20 eller JIS R20P X 8 tillval Effektförbrukning 18 W vid nätanslutning Högtalare Huvudhögtalare 10 cm diameter impedans 3 ohm Diskanthögtalare 5 cm diameter impedans 8 ohm Uteffekt Uteffekt 5 W 5 W Utgångar Hörlursjack stereominijack för 16 68 ohm impedans Dimensioner Cirka längd 470 mm x bredd 228 mm x höjd 200 mm Vikt Cirka 5 2 kg med batte...

Page 46: ...ommer let i klemme Apparatet må ikke udsættes for vanddryppen eller plaskning CD er der kan afspilles på dette anlæg er forsynet med følgende klistermærke Flyt ikke anlægget fra et koldt til et varmt sted Når CD spilleren flyttes fra et koldt til et varmt sted kan der dannes kondensvand på pickup linsen således at anlægget ikke fungerer korrekt I så tilfælde vent 1 2 timer før De bruger apparatet ...

Page 47: ...FM stilling for at reducere støjen STØJREDUCERING kun AM Frekvenser Hvis der høres støj når der optages udsendelser af AM stationer omstilles knappen 26 fra A til B eller fra B til A for at reducere støjen RADIO MED 20 PRESET STATIONS Gør det muligt at lagre 10 FM stationer og 10 AM stationer CD SPILLER 16 Stopknap L 17 Afspilnings Pause knap J 18 SKIP f knap SKIP f til at springe over til de forr...

Page 48: ...styrke Aktivering af BASS BOOST knappen 13 påvirker lydstyrken ikke pga den såkaldte VARIABEL MONITOR anordning CD SPILLER SØGEKNAPPER g SKIP f Overspringning af spor Ved et kort tryk på søgeknapperne SKIP f 18 eller g SKIP 19 kan De springe over til det næste eller forrige spor eller De kan vælge et spor før De starter afspilningen A Under afspilning De kan springe over til det næste spor ved at ...

Page 49: ...med en resepind Er batterierne flade Er CD en blevet isat omvendt Er CD en ridset eller bøjet Er pickup linsen smudset I så tilfælde rens den med en rensepind Er CD en ridset eller behæftet med fejl Er CD en tilsmudset Tryk først på stop knappen og prøv at starte afspilning igen CD spiller Kassettebåndoptager Forsyning Symptomer Ingen lysnetforsyning Ingen forsyning med batterier Båndet afspilles ...

Page 50: ...d indenfor 60 sek måned ALMINDELIG Strømkrav 230 V AC 50 Hz 12 V DC D cell eller IEC R20 eller JIS R20P x 8 efter valg Strømforbrug 18 W i AC modus Højttalere Woofer 10 cm dia impedans 3 ohms Tweeter 5 cm impedans 8 ohms Udgangseffekt 5 W 5 W Udgange Hovedtelefonerbøsning stereo mini jack for 16 68 ohms impedans Dimensioner Ca 470 L x 228 B x 200 H mm Vægt Ca 5 2 kg med batterier Medfølgende tilbe...

Page 51: ...aitetta ei saa altistaa tippuville nesteille tai roiskeille Tällä soittimella soitettavissa olevissa levyissä on seuraava merkki Älä siirrä laitetta hyvin kylmästä huoneesta lämpimään huoneeseen Kun jäähtynyt CD soitin tuodaan äkkiä lämpimään paikkaan äänilinssiin saattaa muodostua kondenssikosteutta mikä estää oikean toiminnan Odota tässä tapauksessa 1 2 tuntia ennen toiston jatkamista Jos CD soi...

Page 52: ... liian heikko tai kohinainen stereokuuntelua varten aseta kytkin 4 asentoon AM kohinan vähentämiseksi HUOJUNNAN LEIKKAUS vain AM Jos huojuntahäiriö on kuuluvaa tallennettaessa AM radioohjelmasta käännä kytkin 26 asennosta A asentoon B tai asennosta B asentoon A melun vähentämiseksi 15 FUNCTION toimintokytkin CD N OHJAUS 16 STOP pysäytyspainike L 17 PLAY PAUSE toisto taukopainike J 18 SKIP f painik...

Page 53: ...en säätäminen tallennuksen aikana on tarpeetonta Ohjelmaa voi kuunnella halutulla äänenvoimakkuudella eikä painikkeen BASS BOOST 13 asetus vaikuta mitään äänenvoimakkuuteen johtuen Variable Monitor laitteesta CD SOITINOSA g SKIP f UP painikkeet Hyppytoisto Painamalla lyhyesti painiketta SKIP f 18 tai g SKIP 19 voit hypätä seuraavaan tai edelliseen otsikkoon tai voit valita raidan ennen toiston alo...

Page 54: ...os ovat peitä reiät muoviteipillä Puhdista päät kela ja painetela puhdistustikulla Ovatko paristot tyhjentyneet Onko levy sisällä väärinpäin Onko levy naarmuuntunut tai vääntynyt Onko äänilinssi likainen Jos on puhdista se puhdistustikulla Onko levy naarmuuntunut tai muuten viallinen Onko levy likainen Paina ensin Stop painiketta ja toista levyä uudelleen CD soitin Nauhuri Virta Oire Ei vaihtovirt...

Page 55: ... sekunnin puitteissa kuukausittain YLEISET TEKNISET TIEDOT Sähkövirta Vaihtovirta 230 V 50 Hz 12 V tasavirta D kenno tai IEC R20 tai JIS R20P x 8 valinnainen Virrankulutus 18 W vaihtovirtakäytössä Kaiuttimet Pää 10 cm impedanssi 3 ohmia Diskantti 5 cm impedanssi 8 ohmia Lähtöteho 5 W 5 W Lähdöt Kuulokeliitin stereominipistukka 16 68 ohmin impedanssille Mitat Noin 470 P x 228 L x 200 K mm Paino Noi...

Page 56: ...kan ikke anbefale bruk av C 120 kassetter da disse ofte ødelegger eller setter seg fast i apparatet Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut Plater som kan spilles på denne spilleren har dette merket Flytt ikke apparatet fra et svært kaldt til et varmt rom Når en kald CD spiller plutselig flyttes til et varmt sted kan de dannes kondensering på pickup linsene som hindrer at det virker skikk...

Page 57: ...yteren 4 til FM for å minske støyen UNDERTRYKKELSE AV PULSERENDE STØY kun AM Hvis pulserende støy høres under innspilling fra et radioprogram fra AM kan bryteren 26 fra A til B eller fra B til A for å redusere støy TUNER MED 20 FORHÅNDSINNSTILTE STASJONER Lar deg lagre 10 stasjoner for FM og 10 stasjoner for AM 15 Bryter for FUNKSJON CD SPILLER 16 Stopp knapp L 17 Avspilling Pause knapp J 18 HOPP ...

Page 58: ... av Bassfremhevningsknappen 13 påvirker ikke volumet på grunn av Variabel Overvåkning funksjonen CD SPILLER KNAPPER g HOPP f g SKIP f Hoppe under avspilling Ved å trykke kort på knappene Hoppe f 18 eller g 19 kan du hoppe til neste eller foregående spor eller velge et spor før avspillingen begynner A Under avspilling Du kan hoppe til neste spor ved å trykke én gang på Hopp knappen f Hvis du vil ho...

Page 59: ...lse med en rensepinne Er batteriene utgått Er platen satt inn opp ned Er platen oppskrapet eller skjev Er pickup linsene smussig Rens i såfall med en rensepinne Er platen oppskrapet eller skadet på annen måte Er platen smussig Trykk Stopp knappen først og spill platen igjen CD spiller Båndspiller Ingen nettspenning Ingen likespenning Båndet går ikke når en knapp trykkes Kassetten kan ikke settes i...

Page 60: ...0 sekunder pr måned ALMINNELIG SPESIFIKASJON Spenningsforsyning AC 230 V 50 Hz 12 V DC D celle eller IEC R20 eller JIS R20P x 8 valgfritt Effektforbruk 18 W ved vekselspenning Høyttalere Hovedhøyttaler 10 cm impedans 3 ohm Diskant 5 cm impedans 8 ohm Utgangseffekt 5 W 5 W Utganger Hodetelefonjakk stereo minijakk for 16 68 ohm impedans Dimensjoner Ca 470 L x 228 Br x 200 H mm Vekt Ca 5 2 kg med bat...

Page 61: ...gning For bedre modtagelse Vastaanoton parantamiseksi For bedre mottaking To switch off the radio Zum Ausschalten des Radios Pour couper la radio για καλύτερη λήψη Para apagar la radio Per spegnere la radio Om de radio uit te zetten Avstängning av radion For at slukke radioen Radion kytkemiseksi pois For å slå av radioen LISTENING TO THE RADIO BEDIENUNG DES RADIOS ECOUTE DE LA RADIO για να ακούσετ...

Page 62: ...TO SPILLE EN CD To pause playback Wiedegahe pause Pour interrompre temporairement la lecture για να διακ ψετε προσωρινά την αναπαραγωγή Para poner la reproducción en pausa Per mettere in pausa la riproduzione Pauzeren tijdens het afspelen Paus vid skivspelning For at holde pause under afspilning Basson tehostus For å sette avspilling i pause To stop playback Beendigung der Wiedergabe Pour arrêter ...

Page 63: ...cir sólo se oirán las pistas almacenadas en la secuencia seleccionada È possibile memorizzare un massimo di 19 brani nell ordine desiderato Ogni brano può essere memorizzato più volte Durante la riproduzione si ascolteranno soltanto i brani memorizzati nell ordine selezionato U kunt maximaal 19 tracks in de door u gewenste volgorde programmeren Elke track kan naar wens meernaals worden geprogramme...

Page 64: ...op διαξοπ εµϋσυ γ λοµήδα βώΏσξεται στγ κειτοθώψΏα εισαψυψ ρ πώοψώήλλατορ επικίντε ήκκγ κειτοθώψΏα Borrado de un programa Para eliminar el programa pulse el botón de STOP en modalidad de entrada de programa o seleccione otra función Cancellazione di un programma Per cancellare il programma premere il tasto STOP mentre il sistema è in modo inserimento programma oppure selezionare un altra funzione E...

Page 65: ...ληψη αναπαραγωγής REPETIR LA REPRODUCCIÓN RIPRODUZIONE RIPETUTA WEERGAVE HERVATTEN REPETERING FORUDINDSTILLING AF GENAFSPILNING JATKUVA TOISTO GJENTA AVSPILLING CASSETTE PLAYBACK ABSPIELEN EINER CASSETTE LECTURE DE CASSETTES αναπαραγωγή κασέτας REPRODUCCIÓN DE CASETES RIPRODUZIONE DI AUDIOCASSETTE CASSETTEWEERGAVE BANDSPELARE AFSPILNING AF KASSETTEBÅND KASETIN TOISTO KASSETTAVSPILLING ...

Page 66: ...TION RADIO OFF CD TAPE RADIO RECORDING FROM THE RADIO AUFNAHME VOM RADIO ENREGISTREMENT DE LA RADIO εγγραφή απ το ραδι φωνο GRABACIÓN DE EMISIONES DE RADIO REGISTRAZIONE DALLA RADIO OPNEMEN VAN DE RADIO INSPELNING FRÅN RADION OPTAGE FRA RADIO RADIOSTA TALLENTAMINEN INNSPILLING FRA RADIO ...

Page 67: ...E VOM CD SPIELER ENREGISTREMENT DU LECTEUR DE CD εγγραφή απ τη µονάδα CD CÓMO GRABAR DEL LECTOR DE CD REGISTRAZIONE DAL LETTORE CD OPNEMEN VAN DE CD SPELER INSPELNING FRÅN CD SPELAREN OPTAGE FRA CD SPILLER CD SOITTIMELTA TALLENTAMINEN INNSPILLING FRA CD SPILLER ...

Page 68: ... los auriculares introduciendo una clavija de 3 5 mm en la toma correspondiente Los altavoces se desconectan al introducir la clavija È possibile collegare alla presa delle cuffie stereo con spinotto da 3 5 mm L inserimento dello spinotto esclude gli altoparlanti U kunt een stereo hoofdtelefoon met 3 5mm steker aansluiten op de uitgang De luidsprekers worden daardoor uitgeschakeld Det går att ansl...

Page 69: ...YDDSKLACK FÖR A SIDAN SIKKERHEDSTAP FOR SIDE A SUOJAKIELEKE PUOLELLE A SIKKERHETSTAPP FOR SIDE A SIDE B SEITE B FACE B πλευρά B CARA B LATO B KANT B SIDA B SIDE B PUOLELLE B SIDE B PROTEZIONE DALLA REGISTRAZIONE BEVEILIGING TEGEN WISSEN INSPELNINGSSKYDD INDSPILNINGS FORHINDRINGS ANORDNING TALLENNUKSENESTO TAPP FOR Å HINDRE INNSPILLING SAFETY TAB FOR SIDE B LÖSCHSCHUTZLAMELLE FÜR SEITE B ERGOT DE P...

Page 70: ...A WATTENSTOKJE RENGÖRINGSSTICKA RENSEPIND PUHDISTUSTIKKU RENSEPINNE BLOWER GUMMIPUSTER SOUFFLET φυσητήρας PERILLA NEUMÁTICA SOFFIETTO BLAZER RENBLÅSARE BLÆSER PUHALLIN BLÅSER PICKUP LENS ABTASTOPTIK OPTIQUE DE LECTURE φακ ς ανάγνωσης LENTE DE LECTURA LENTE PICKUP PICK UP LENS PICKUPLINS PICKUP LINSE ÄÄNILINSSI PICKUP LINSE ONDERHOUD CD SPELER SKÖTSEL CD SPELAREN VEDLGEHOLDELSE CD SPILLER KUNNOSSAP...

Page 71: ...P IN OCH AVSPELNINGSHUVUD OPTAGELSE AFSPILNINGSHOVED TALLENNUS TOISTOPÄÄ INN AVSPILLINGSHODE CLEANING STICK REINIGUNGSSTÄBCHEN BATONNET DE NETTOYAGE στικ καθαρισµού BASTONCILLO DE ALGODÓN TAMPONCINO DI PULIZIA WATTENSTAAFJE RENGÖRINGSSTICKA RENSEPIND PUHDISTUSTIKKU RENSEPINNE ERASE HEAD LÖSCHKOPF TETE D EFFFACEMENT κεφαλή σβέσης CABEZA DE BORRADO TESTINA DI CANCELLAZIONE WISKOP RADERHUVUD SLETTEHO...

Page 72: ...3 Fax 49 89 991 80 224 Email rplan hitachi eu com Hotline 49 180 551 25 51 12ct min Email HSE DUS Service Hitachi eu com HITACHI EUROPEAB HITACHI EUROPE SRL Box 77 Via T Gulli n 39 S 164 94 KISTA 20147 MILAN SWEDEN ITALY Tel 08 562 711 00 Tel 02 487861 Fax 08 562 711 11 Fax 02 48786381 Servizio Clienti Email csgswe hitachi eu com Tel 02 38073415 Email customerservice italy hitachi eu com HITACHI E...

Reviews: