background image

1

LIFESTYLE MICRO
COMPONENT SYSTEM

AXM10E

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi

Οδηγίες χρήσης

Guía de operación
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Ohjekirja
Bruksanvisning

Before operating please read all these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Veuiltez lire ces instructions dans le détail avant de mettre l’appareil en fonction.

Πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λες αυτές τις οδηγίες.

Antes de ponerlo en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones.
Prima dell’uso, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen.
Läs dessa anvisningar noga, innan du börjar att använda apparaten.
Læs venligst instruktionerne igennem, før De tager apparatet i brug.
Lue ennen käyttöä nämä ohjeet huolellisesti läpi.
Vennligst les nøye igjennom alle instruksene før bruk.

C

 F/B Cover AX-M10E

7/26/02, 5:18 PM

1

Summary of Contents for AXM10E

Page 1: ...ns dans le détail avant de mettre l appareil en fonction Πριν θέσετε σε λειτουργία τη µονάδα παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λες αυτές τις οδηγίες Antes de ponerlo en funcionamiento lea la totalidad de estas instrucciones Prima dell uso leggere attentamente le seguenti istruzioni Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens dit toestel in gebruik te nemen Läs dessa anvisningar noga innan ...

Page 2: ...far el aparato de la red eléctrica AWERTENZA Il tasto STANDBY ON sul pannello frontale fa passare l unità dallo stato di acceso ON a quello di STANDBY tuttavia non la isola completamente dall alimentazione elettrica Se l unità verrà lasciata incustodita per un periodo di tempo prolungato si raccomanda di metterla in standby e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica OPMERKING M...

Page 3: ...s EN60065 EN55013 EN55020 EN60555 2 y EN60555 3 Siguiendo las provisiones de las Directivas 73 23 EEC 89 336 EEC y 93 68 EEC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto al quale la nostra dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti normative EN60065 EN55013 EN55020 EN60555 2 e EN60555 3 In conformità con le condizioni delle direttive 73 23 EEC 89 33...

Page 4: ...ΣΗΣ POSIZIONE DE LAS ETIQUETAS EXPLICATIVAS POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI SPIEGAZIONE PLAATSING VAN UITLEGETIKETTEN INFORMATIONSDEKALER PLACERING AV FORKLARENDE ETIKETTER SELITTÄVIEN TARROJEN SIJAINTI PLASSERING AV INFORMASJONSETIKETTER CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT ...

Page 5: ...enting proper operation In this case wait 1 2 hours before resuming play During playback if the CD player is subjected to a sudden shock or jolt some noise may be produced This is not a malfunction The CD player has wide dynamic range As a result if you turn your amplifier s volume up too high during soft low volume parts of a program your speakers may be damaged when the dynamic range of a sudden...

Page 6: ...nn das Gerät bei laufender CD Wiedergabe einer plötzlichen mechanischen Beanspruchung Schlag Schütteln ausgesetzt wird können Störgeräusche hörbar werden Diese stellen jedoch keine Funktionsstö rung dar Der CD Spieler verfügt über einen breiten Dynamikbereich Es empfiehlt sich daher bei der Wiedergabe leiser Passagen die Lautstärke nicht zu weit aufzudrehen da sonst aufgrund der hohen Dynamik die ...

Page 7: ...eprendre la lecture Si pendant la lecture le lecteur de CD reçoit un choc soudain le son peut s accompagner d interférences Il ne s agit pas d une défaillance Le lecteur de CD possède une large gamme dynamique Ainsi si vous augmentez exagérément le volume de votre amplificateur pendant la lecture d un passage plus calme volume plus bas vos enceintes risquent d être endommagées lorsqu un passage au...

Page 8: ... µη λειτουργεί κανονικά Στην περίπτωση αυτή περιµένετε 1 µε 2 ώρες πριν θέσετε ξανά σε λειτουργία τη συσκευή Κατά την αναπαραγωγή αν η µονάδα CD υποστεί απ τοµο κούνηµα ή τράνταγµα µπορεί να παραχθεί θ ρυβος Αυτ δεν σηµαίνει τι υπάρχει κάποια βλάβη Η µονάδα CD διαθέτει ευρεία δυναµική περιοχή Γι αυτ το λ γο εάν αυξήσετε την ένταση του ενισχυτή σας πάρα πολύ κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής τµηµάτων τ...

Page 9: ...casos espere entre 1 y 2 horas antes de volver a utilizarlo Durante la reproducción si el reproductor de CD experimenta un golpe súbito o una sacudida se puede producir un ruido pero no significa que se haya averiado El reproductor de CD tiene una amplia gama dinámica Como resultado de ello si eleva demasiado el volumen del amplificador en las partes suaves volumen bajo de un programa de música lo...

Page 10: ...ere l uso Durante la riproduzione se il lettore CD subisce un urto o uno sbalzo improvviso potrebbe produrre del ru more Non si tratta di un guasto Il lettore CD è dotato di un ampia gamma dinamica Pertanto se si alza eccessivamente il volume dell amplificatore durante la riproduzione di pezzi lievi a basso volume di un esecuzione i diffusori potrebbero danneggiarsi nel momento in cui viene riprod...

Page 11: ...op de pick uplens condensatie vormen zodat de cd speler niet goed meer werkt In dat geval wacht u 1 tot 2 uur voor u weer een cd afspeelt Als de cd speler tijdens de weergave aan een plotse schok onderhevig is kan zich enige ruis voordoen dit wijst niet op een slechte werking De cd speler heeft een uitgebreid dynamisch bereik Als u het volume van de versterker te hoog zet tijdens minder luide pass...

Page 12: ...lket medför funktionsstörningar Vänta i sådana fall 1 2 timmar innan du börjar använda CD spelaren Om CD spelaren utsätts för ett slag eller en stöt under avspelning kan det höras ett störande ljud Detta är inte något funktionsfel CD spelaren har ett stort dynamikområde Detta medför att om du höjer ljudstyrkan från förstärkaren kraftigt under en tyst del av ett program kan högtalarna skadas vid en...

Page 13: ...så tilfælde vent 1 2 timer inden De anvender anlægget Hvis CD afspilleren udsættes for pludselige stød under afspilning kan der frembringes lidt støj Dette er ikke en fejl CD afspilleren har et bredt dynamisk område Det vil sige at højttalere kunne blive beskadiget når der under stille dele med lav lydstyrke pludseligt frembringes stærke passager hvis lydstyrken er indstillet for højt Undlad at la...

Page 14: ... lämpimään tilaan sen äänilinssiin saattaa muodostua kondenssinestettä joka estää oikean toiminnan Odota tässä tapauksessa 1 2 tuntia ennen toiston jatkamista Jos CD soitin joutuu toiston aikana äkillisen iskun tai tönäisyn kohteeksi siitä saattaa aiheutua melua Tämä ei ole toimintahäiriö CD soittimella on laaja dynaaminen alue Tästä johtuen jos käännät vahvistimen äänenvoimakkuuden liian suureksi...

Page 15: ...eren under avspilling utsettes for plutselig støt eller forskyvning kan det oppstå støy Dette er ikke en feil CD spilleren har et stort dynamikkområde Hvis du dreier opp volumkontrollen for mye under et svakt parti i programmet kan høyttalerne bli ødelagt hvis det senere oppstår en brå økning i pro grammets lydstyrke Oppbevar ikke platene på et varmt eller fuktig sted da platene i såfall kan bli s...

Page 16: ...ise secteur 230V 50 Hz Σε πρίζα AC εναλλασσύµενου ρεύµατος 230V 50 Hz A una toma de CA 230V 50 Hz Alla presa CA 230V 50 Hz Naar het 230V wisselstroom 50 Hz stopcontact Till vägguttag 230 V 50 Hz växelström Til stikkontakt 230V 50 Hz Verkkovirtapistorasiaan 230V 50 Hz Til AC uttak 230V 50 Hz POWER SUPPLY STROMVERSORGUNG ALIMENTATION ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑ ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE STROOMVOORZIENING STRÖMFÖRSÖ...

Page 17: ...σίου ΑΜ χορηγείται Antena de cuadro de AM provista Antenna a telaio AM fornita in dotazione AM raamantenne meegeleverd AM ramantenn medföljer AM rammeantenne følger med AM silmukka antenni toimitettu AM sløyfeantenne følger med Insert in the direction of the arrow In Pfeilrichtung einführen Insérez dans le sens de la flèche Τοποθετήστε προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος Inserte en la direcci...

Page 18: ...FM buitenantenne in optie FM utomhusantenn extra utrustning Udendørs FM antenne efter valg FM ulkoantenni valinnainen Utendørsantenne for FM valgfritt Coaxial cable Koaxialkabel Câble coaxial Οµοαξονικ καλώδιο Cable coaxial Cavo coassiale Coaxiaal snoer Koaxialkabel Koaksial kabel Koaksiaalikaapeli Koaksialkabel CONNECTIONS CONT D ANSCHLÜSSE FORTS BRANCHEMENTS SUITE ΣΥΝ ΕΣΕΙΣ ΣΥΝΕΧΕΙΑ CONEXIONES C...

Page 19: ...till de med RIGHT märkta kontakterna Kablet fra venstre højttaleren tilsluttes LEFT terminal og kablet fra højre højttaler tilsluttes RIGHT terminal Liitä vasemmasta kaiuttimesta tuleva johto liitäntöihin LEFT ja oikeasta kaiuttimesta tuleva johto liitäntöihin RIGHT Koble til ledningen fra høyttaleren til venstre til LEFT terminalene og ledningen fra høyttaleren til høyre til RIGHT terminalene Rig...

Page 20: ... enheter för avspelning genom denna apparat Tilslutning af eksterne audio anlæg hvorved lyden frembringes der igennem Ulkoisten äänilaitteiden liittäminen tästä laitteesta tulevan äänen toistamista varten Tilkobling av andre lydapparater for avspilling fra dette apparatet Cassette deck MD player or turntable with built in equalizer optional Cassettendeck MD Spieler oder Plattenspieler mit eingebau...

Page 21: ...ilkobling til kassettspiller o l for innspilling fra dette apparatet Signal cord optional Signalkabel Option Cordon de raccordement en option Καλώδιο σήµατος προαιρετικά Cable de señal opcional Cavo segnale opzionale Signaalsnoer in optie Signalsladd extra utrustning Signalkabel valgfrit Signaalijohto valinnainen Signalledning valgfritt LINE IN AUX LINE OUT Cassette deck etc optional Cassettendeck...

Page 22: ... van het optisch contactpunt Anslut den optiska digitala sladden till apparaten efter att ha tagit bort skyddslocket från den optiska anslutningen Den optiske digitalsnor tilsluttes anlægget efter at teminalens låg er fjernet fra den optiske terminal Poista tämän laitteen optisessa liitännässä oleva suojus ja liitä optinen kaapeli liitäntään Koble den optiske digitalledningen til dette apparatet e...

Page 23: ...NEN OSA ALLGEMEINERTEIL SECCÍON GENERAL HUVUDDELEN GENERELT SECTION GENERALE SEZIONE GENERALE HOVEDAPPARAT BEDIENINGSONDERDELEN REGLAGE KONTROLLER OHJAIMET BETJENINGSKNAPPER CD PLAYER SECTION ΤΜΗΜΑ CD PLAYER CD GEDEELTE CD SOITINOSA CD PLAYER TEIL SECCÍON DE LECTOR DE CD CD SPELARDELEN CD SPILLER SECTION LECTEUR DE CD SEZIONE LETTORE CD CD AFSPILLEREN ...

Page 24: ...CCIÓN DE SINTONIZADOR RADIODELEN TUNER DEL SECTION SYNTONISEUR SEZIONE RADIO TURNER SEKTION CONTROLS CONT D BEDIENUNGSELEMENTE FORTS CONTRÔLES SUITE ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΝΕΧΕΙΑ CONTROLES CONTINUACIÓN CONTROLLIE SEGUE KNOPPEN VERVOLG REGLAGE FORTS KONTROLLER FORTSA OHJAIMET JATKUU KNAPPER OG FORTS ...

Page 25: ... Press to select tuner mode Press to select the band General Section see page 23 1 Display window a Timer mode indicator b X BASS indicator c CLOCK indicator d SNOOZE indicator e SLEEP indicator f Timer indicator ON OFF g Time display h PRESET EQ indicator i STEREO MONO indicator 2 STANDBY ON Button 3 Remote sensor section 4 VOLUME control knob 5 STANDBY indicator 6 Phones jack l 3 5 mm dia stereo...

Page 26: ...ihenfolge d Wiedergabewiederholungs Anzeige ALL e Pausen Anzeige J f Funktions Titelnummern Anzeige g Wiedergabezeit Anzeige h Titelnummern Anzeige 2 CD Fach 3 CD Bedienungstasten Stop Taste L Stoppt die Wiedergabe der laufenden CD bzw löscht die programmierte Titel Reihenfolge PLAY PAUSE Taste J Startet die Wiedergabe bzw unterbricht den Abspielvorgang vorübergehend CD SEARCH Tasten g f Zum Auffi...

Page 27: ...aléatoire RANDOM d Témoin de répétition ALL e Témoin de pause J f Affichage de la fonction numéro de plage g Affichage de la durée de lecture h Témoin de numéro de plage 2 Couvercle du compartiment pour CD 3 Touches de commande du CD Touche d arrêt L Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d un CD ou annuler une lecture programmée Touche de lecture pause J Appuyez sur cette touche pour li...

Page 28: ...ριθµού κοµµατιού g Οθ νη χρ νου αναπαραγωγής h Ενδεικτική λµχνία αριθµού κοµµατιού 2 Πορτάκι CD 3 Χειριστήρια CD Πλήκτρο STOP διακοπή L Πιέστε για να διακ ψετε την αναπαραγωγή του CD ή για να διαγράψετε µια προγραµµατισµένη αναπαραγωγή Πλήκτρο PLAY PAUSE αναπαραγωγή παύση J Πιέστε για την αναπαραγωγή εν ς CD ή για προσωρινή παύση Πλήκτρα αναζήτησης CD SEARCH g f Πατήστε το για να βρείτε την αρχή τ...

Page 29: ...M d Indicador de repetir reproducción ALL e Indicador de pausa J f Visor de función número de pista g Visualización de tiempo de reproducción h Indicador de número de pista 2 Puerta de CD 3 Botones de manejo del CD Botón de Stop L Pulse para parar la reproducción de un CD o cancele la reproducción programada Botón PLAY REPRODUCCIÓN PAUSE PAUSA J Pulse para reproducir un CD o para parar temporalmen...

Page 30: ...catore pausa J f Visualizzazione funzione numero brano g Visualizzazione tempo di riproduzione h Indicatore numero brano 2 Sportello vano CD 3 Tasti di attivazione CD Tasto di arresto L Premere per interrompere la riproduzione del CD o per annullare la riproduzione programmata Tasto PLAY PAUSE J Premere per riprodurre il CD o per interrompere temporaneamente Tasti CD SEARCH g f Premere per individ...

Page 31: ...ergave RANDOM d Verklikker herhaalde weergave ALL e Pauzeverklikker J c Display functie tracknummer g Display weergaveduur h Verklikker tracknummer 2 Cd deksel 3 Cd bedieningsknoppen Stop L Druk hierop om de weergave van een cd te stoppen of om geprogrammeerde weergave op te heffen Weergave pauzeknop J Druk hierop om een cd weer te geven of tijdelijk te onderbreken Cd zoekknoppen g f Druk hierop o...

Page 32: ...ndikator c Slumpvalsindikator RANDOM d Repetitionsindikator ALL e Pausindikator J f Display för funktion och spårnummer g Visning av speltid h Spårnummerindikator 2 CD lucka 3 CD spelarknappar STOPP knapp L Tryck för att stoppa avspelningen eller för att ändra avspelningsprogram SPEL PAUS knapp J Tryck för att spela en CD eller stoppa tillfälligt CD SÖK knappar g f Tryck för att gå till början av ...

Page 33: ... Pause indikator J f Funktions musiknummer display g Tidstæller display h Musiknummer indikator 2 CD holder 3 CD styreknapper STOP knap L Tryk på knappen for at afbryde afspilningen eller slette den programmerede afspilning PLAY PAUSE knap J Tryk på knappen for at starte afspilningen af CD en eller afbryde afspilningen midlertidigt CD SEARCH knapper g f Tryk på knappen for at finde starten på et m...

Page 34: ...isin d Jatkuvan toiston ilmaisin ALL e Taukoilmaisin J f Toiminto Raidan numeron näyttö g Toistoajan näyttö h Raidan numeron ilmaisin 2 CD luukku 3 CD toimintopainikkeet Seis painike L Paina CD n toiston pysäyttämiseksi tai ohjelmoidun toiston peruuttamiseksi PLAY PAUSE painike J Paina CD n toistamiseksi tai väliaikaiseksi pysäyttämiseksi CD SEARCH hakupainikkeet g f Paina raidan alun paikantamise...

Page 35: ...Trykk for å velge bånd Generelt se side 23 1 Displayvindu a Tidsurmodusindikator b EKSTRA BASS indikator X BASS c KLOKKE indikator CLOCK d DØSE indikator SNOOZE e SOVE indikator SLEEP f Tidsurindikator ON OFF g Tidsdisplay h FORHÅNDSINNSTILT KOMPEN SATOR indikator PRESET EQ i STEREO MONO indikator 2 STANDBY ON knapp 3 Fjernkontrollføler 4 Knapp VOLUM kontroll VOLUME 5 VENTEMODUS indikator STANDBY ...

Page 36: ... JIS SUM 3 3V στοιχείο 2 x AA ή IEC R6 ή JIS R6P JIS SUM 3 3V pila 2 x AA o IEC R6 o JIS R6P JIS SUM 3 3 V 2 x pile AA o IEC R6 o JIS R6P JIS SUM 3 3V 2 x AA batterijcel of IEC R6 of JIS R6P JIS SUM 3 3 V 2 st AA batterier eller IEC R6 eller JIS R6P JIJ SUM 3 3V 2 x AA batterier eller IEC R6 eller JIS R6P JIS SUM 3 3V 2 x AA kenno tai IEC R6 tai JIS R6P JIS SUM 3 3 V 2 x AA celle eller IEC R6 elle...

Page 37: ... 8 OPEN CLOSE 9 DIMMER 10 RDS 11 PANEL 12 TIMER SNOOZE 13 VOLUME 14 MUTE 15 X BASS 16 PRESET EQ 17 CLOCK 18 CT 19 PTY 20 REPEAT ST MONO 21 RANDOM REMOTE CONTROL CONT D FERNBEDIENUNG FORTS TELECOMMANDE SUITE ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΣΥΝΕΧΕΙΑ MANDO A DISTANCIA CONTINUACIÓN TELECOMANDO SEGUE AFSTANDSBEDIENING VERVOLG FJÄRRKONTROLLENI FORTS FJERNBETJENINGEN FORTSA KAUKO OHJAIMEN JATKUU FJERNKONTROLL FORTS ...

Page 38: ... AUTO PRESET 6 GAMME D ONDES TUNER BAND TUNER 7 TOUCHE D UTILISATION DU LECTEUR DE CD LECTURE PAUSE J ARRET L RECHERCHE 7 7 8 OUVERTURE FERMETURE OPEN CLOSE 9 GRADATEUR DIMMER 10 RDS 11 PANNEAU PANEL 12 PROGRAMMATEUR ASSOUPISSEMENT TIMER SNOOZE 13 VOLUME 14 SILENCIEUX MUTE 15 Extra graves X BASS 16 Courbe d égalisation prédéfinie PRESET EQ 17 HORLOGE CLOCK 18 CT 19 PTY 20 REPETITION STEREO MONO RE...

Page 39: ...IONE STANDBY ON 3 SLEEP 4 AUX 5 PROGRAM AUTO PRESET 6 BAND TUNER 7 TASTI DI ATTIVAZIONE CD PLAY PAUSE J STOP L SEARCH 7 7 8 APRI CHIUDI OPEN CLOSE 9 DIMMER 10 RDS 11 PANEL 12 TIMER SNOOZE 13 VOLUME 14 MUTE 15 X BASS 16 PRESET EQ 17 CLOCK 18 CT 19 PTY 20 REPEAT ST MONO 21 RANDOM Nederlands 1 0 9 10 2 STANDBY AAN STANDBY ON 3 SLAAPFUNCTIE SLEEP 4 AUX 5 PROGRAMMEREN AUTOMATISCHE PRESELECTIE PROGRAM A...

Page 40: ...NSBÅND TUNER BAND TUNER 7 CD BETJENINGSKNAPPER AFSPIL PAUSE J STOP L SØG 7 7 8 ÅBEN LUK OPEN CLOSE 9 DIMMER 10 RDS 11 PANEL 12 TIMER SNOOZE 13 VOLUME 14 MUTE dæmpning 15 X BASS 16 PRESET EQ 17 UR CLOCK 18 CT 19 PTY 20 GENTAG ST MONO REPEAT ST MONO 21 RANDOM tilfældigt valg Suomi 1 0 9 10 2 VIRTAKYTKIN STANDBY ON 3 UNIAJASTIN SLEEP 4 NAUHURI AUX 5 OHJELMOINTI ESIVIRITYS PROGRAM AUTO PRESET 6 TAAJUU...

Page 41: ...PRESET 6 BÅND TUNER BAND TUNER 7 KNAPPER FOR CD AVSP PAUSE J STOPP L SØKE 7 7 8 ÅPNE LUKKE OPEN CLOSE 9 DIMMER Norsk 10 RDS 11 PANEL 12 TIDSUR DØSE TIMER SNOOZE 13 VOLUM VOLUME 14 DEMPE MUTE 15 EKSTRA BASS X BASS 16 FORHÅNDSINNSTILT KOMPENSATOR PRESET EQ 17 KLOKKE CLOCK 18 CT 19 PTY 20 GJENTA ST MONO REPEAT ST MONO 21 VILKÅRLIG RANDOM ...

Page 42: ...R FERNBEDIENUNG UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ USO DEL MANDO A DISTANCIA USO DEL TELECOMANDO GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLENI BRUGEN AF FJERNBETJENINGEN KAUKO OHJAIMEN KÄYTTÖ BRUKE FJERNKONTROLL ...

Page 43: ...férentes sortes de piles Lorsque vous écoutez la radio PO vous remarquerez peut être des interférences si vous utilisez la télécommande à proximité immédiate de votre chaîne Français 1 Για τη λειτουργία κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειριστηρίου 1 2 Το τηλεχειριστήριο µπορεί να µη λειτουργήσει σε πολύ δυνατ φως ηµέρας 3 Ποτέ µη βρέχετε το τηλεχειριστήριο 4 Αντικαθιστάτε τις...

Page 44: ... Als u tijdens het beluisteren van de radio middengolf de afstandsbediening van zeer dicht bij het toestel gebruikt kan er wat ruis ontstaan Nederlands 1 Rikta fjärrkontrollen mot mottagaren 1 vid användning 2 Fjärrkontrollen kan fungera dåligt i starkt solljus 3 Låt aldrig fjärrkontrollen bli våt 4 Byt ut batterierna om fjärrkontrollens funktioner börjar bli osäkra OBS Blanda inte nya och gamla e...

Page 45: ...ghet 4 Skift batteriene når betjeningen av fjernkontrollen blir ustabil MERK Bruk ikke nye og gamle batterier eller batterier av forskjellig type om hverandre Hvis du ved radiolytting på mellombølge MW betjener fjernkontrollen svært nær lydsystemet kan det oppstå støy Norsk 1 Når fjernbetjeningen anvendes skal den rettes mod fjernbetjeningssensoren 1 2 Det er ikke sikkert at fjernbetjeningen funge...

Page 46: ... using the remote control unit Use to increase the volume Use to decrease the volume X BASS Buttons ON X BASS indicator lights up X BASS sound is activated OFF X BASS indicator goes off X BASS sound is not activated DIMMER Button using the remote control unit When the power is switched on pressing this button dims the display window s light When the button is pressed again the display window retur...

Page 47: ...or more The unit enters the seek tuning mode to tune in the nearest station automatically so the broadcast can be heard Manual tuning Each time the UP or DOWN button is pressed the unit steps through the current frequency band Tuning is done in steps of 50 kHz for FM and 9 kHz for MW Note When seek tuning to the required station is not possible because the broadcast signal is too weak press the UP...

Page 48: ...pressing g button The set will remain at the selected frequency step setting until item 2 or 3 is pressed again E RDS Button using the remote control unit Use this button to automatically tune to stations using the radio data system There are program type identification PTY clock time CT and radio text RT functions DISPLAY RDS Radio Data System When the RDS button is pressed a station is being sea...

Page 49: ...ssing the CD SEARCH button f once If you want to skip more than one track press the CD SEARCH button f more than once until the display shows the desired track number If you want to repeat one of the previous titles press the CD SEARCH button g more than once until the display shows the required track number Press and hold the CD SEARCH button g f during play the CD player will start search The pl...

Page 50: ...ordings GENERAL SPECIFICATION Power Requirements AC 230 V 50 Hz Power Consumption 30 W in AC operation Speakers 7 6 cm 3 2 in dia Impedance 4 ohms Power Output 12 5 W 12 5 W Outputs Headphones jack stereo mini jack for 16 68 ohms impedance headphone Dimensions Main Unit 145 W X 182 H X 258 D mm Speaker Unit 120 W X 170 H X 186 D mm Weight Main Unit Approx 2 9 kg Speaker Unit Approx 1 3 kg piece Ac...

Page 51: ...ÄRKE X BASS UND SONSTIGE BEDIENUNGS ELEMENTE Lautstärke Tasten VOLUME Fernbedienung Erhöht die Lautstärke Verringert die Lautstärke X BASS Tasten ON X BASS Anzeige leuchtet auf X BASS Wiedergabe ist aktiv OFF X BASS Anzeige erlischt X BASS Wiedergabe ist inaktiv DIMMER Taste Fernbedienung Durch Drücken dieser Taste läßt sich die Beleuchtung des Displayfeldes verdunkeln Erneutes Drücken der Taste s...

Page 52: ...P bzw DOWN mindestens 1 Sekunde lang drücken Das Gerät sucht dar aufhin den nächstliegenden Sender Manuelle Abstimmung Beim Antippen der Taste UP bzw DOWN schaltet das Gerät innerhalb des einge stellten Wellenbereichs in Schritten von 50 kHz UKW bzw 9 kHz MW weiter Hinweise Wenn sich ein gewünschter Sender mittels Sendersuchlauf nicht einstellen läßt weil das Empfangssignal zu schwach ist muß die ...

Page 53: ... BAND Taste die Taste g betätigen Das Gerät behält die eingestellte Frequenzabstufung bei bis die Einstellung 2 oder 3 erneut vorgenommen wird E RDS Taste Fernbedienung Mit dieser Taste können Sie automatisch RDS Sender einstellen Das Gerät verfügt über die Funktionen Programmtyp PTY Uhrzeit CT und Rundfunktext RT ANZEIGE RDS Radio Data System Bei Betätigung der RDS Taste sucht das Gerät automatis...

Page 54: ...ste f gelangen Sie zum Anfang des nächsten Titels Um mehrere Titel zu überspringen muß die CD Suchtaste f entsprechend mehrmals gedrückt werden bis im Display die Nummer des gewünschten Titels erscheint Um zu einem früheren Titel zurückzuspringen drücken Sie die CD Suchtaste g mehrmals bis im Display die Nummer des gesuchten Titels erscheint Wenn bei laufender CD die CD Suchtaste g f länger gedrüc...

Page 55: ...ts ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 230 VAC 50 Hz Leistungsaufnahme 30 W bei Netzbetrieb Lautsprecher 7 6 cm ø Impedanz 4 Ohm Ausgangsleistung 12 5 W 12 5 W Outputs Kopfhöreranschluss Stereo Minibuchse für Kopfhörer mit 16 68 Ohm Impedanz Abmessungen Hauptgerät 145 x 182 x 258 mm B x H x L Lautsprecher 120 x 170 x 186 mm B x H x L Gewicht Hauptgerät ca 2 9 kg Lautsprecher ca 1 3 kg ...

Page 56: ...glage du VOLUME à partir de la télécommande Pour augmenter le volume Pour diminuer le volume Touche X BASS ON Le témoin X BASS s allume et le son X BASS est activé OFF Le témoin X BASS s éteint et le son X BASS n est pas activé Touche DIMMER de la télécommande Lorsque l appareil est sous tension l appui de cette touche estompe l éclairage de la fenêtre d affichage Un nouvel appui de cette touche r...

Page 57: ...erche et se règle automatiquement sur la station la plus proche donc vous pouvez alors écouter les émissions Syntonisation manuelle Chaque fois que vous appuyez sur la touche UP ou DOWN l appareil parcourt la gamme de fréquences choisie Ce pas est de 50 kHz en FM et de 9 kHz en PO Remarques Lorsque la syntonisation par recherche n est pas possible en raison de la faiblesse du signal reçu appuyez t...

Page 58: ...onner un pas de fréquence de 10 kHz appuyez sur la touche BAND et maintenez la enfoncée tout en appuyant sur la touche g Le pas de fréquence sélectionné demeure en vigueur jusqu à ce que vous répétiez les étapes 2 ou 3 E Touche RDS à l aide de la télécommande Utilisez cette touche pour régler automatiquement l appareil sur des stations RDS Vous disposez des fonctions PTY identification du type de ...

Page 59: ...uhaitez sauter plusieurs plages appuyez plusieurs fois sur la touche de RECHERCHE DU CD f jusqu à ce que le numéro de la plage souhaité apparaisse sur l affichage Si vous désirez recommencer la lecture d une plage précédente appuyez sur la touche de RECHERCHE DU CD g à plusieurs reprises jusqu à ce que le numéro de la plage souhaité apparaisse sur l affichage Appuyez sur la touche de RECHERCHE DU ...

Page 60: ...rière CARACTERISTIQUES GENERALES Alimentation électrique 230 V CA 50 Hz Consommation électrique 30 W en mode d alimentation secteur Haut parleurs 7 6 cm de diamètre impédance 4 ohms Puissance de sortie 12 5 W 12 5 W Sorties Prise casque miniprise stéréo pour casque de 16 à 68 ohms d impédance Dimensions Unité principale 145 L x 182 H x 258 P mm Enceinte 120 L x 170 H x 186 P mm Poids Unité princip...

Page 61: ... µειώσετε την ένταση Πλήκτρο X BASS ON Σε λειτουργία Η ενδεικτική λυχνία X BASS ανάβει Ο ήχος X BASS ενεργοποιείται OFF Εκτ ς λειτουργίας Η ενδεικτική λυχνία X BASS σβήνει Ο ήχος X BASS απενεργοποιείται Πλήκτρο µείωσης φωτειν τητας DIMMER χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο Οταν η συσκευή είναι αναµµένη πιέζοντας αυτ το πλήκτρο µειώνεται η φωτειν τητα της οθ νης Οταν πιέσετε ξανά το πλήκτρο η οθ νη...

Page 62: ...ευή αρχίζει τη λειτουργία τοπικής αναζήτησης για να συντονιστεί αυτ µατα στον πλησιέστερο σταθµ έτσι µπορείτε να ακούσετε την εκποµπή Χειροκίνητος συντονισµ ς Κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο UP πάνω ή DOWN κάτω η συσκευή συντονίζεται στην επ µενη ή προηγούµενη ραδιοφωνική συχν τητα Ο συντονισµ ς γίνεται µε βήµατα των 50 kHz στα FM και των 9 kHz στα MW Σηµείωση Οταν η τοπική αναζήτηση εν ς σταθµού...

Page 63: ...νώ ταυτ χρονα πατάτε το πλήκτρο g Η ρύθµιση της συχν τητας δεν θα αλλάξει έως του πατήσετε ξανά το πλήκτρο πως περιγράφεται στο βήµα 2 ή 3 Ε Πλήκτρο RDS χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο Χρησιµοποιήστε αυτ το πλήκτρο για να συντονιστείτε αυτ µατα σε σταθµούς χρησιµοποιώντας το σύστηµα αναγνώρισης ραδιοφωνικών δεδοµένων Υπάρχουν διαθέσιµες οι εξής λειτουργίες τύπος προγράµµατος PTY ωρολογιακή ώρα ...

Page 64: ... φορά Αν θέλετε να υπερπηδήσετε άλλο ένα κοµµάτι πιέστε το πλήκτρο αναζήτησης CD SEARCH f περισσ τερο απ µία φορά µέχρις του εµφανιστεί στην οθ νη ο επιθυµητ ς αριθµ ς κοµµατιού Αν θέλετε να ξανακούσετε ένα απ τα προηγούµενα κοµµάτια πιέστε το πλήκτρο αναζήτησης CD SEARCH g περισσ τερο απ µία φορά µέχρις του εµφανιστεί στην οθ νη ο επιθυµητ ς αριθµ ς κοµµατιού Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτ...

Page 65: ... ΙΑΓΡΑΦΕΣ Απαιτήσεις ισχύος 230V AC 50 Hz Κατανάλωση ισχύος 30 W σε λειτουργία AC Ηχεία ιάµ 7 6 εκ σύνθετη αντίσταση 4 Ω Έξοδος ισχύος 12 5 W 12 5 W Έξοδοι Υποδοχή τζακ ακουστικών στερεοφωνικ µίνι τζακ για ακουστικ σύνθετης αντίστασης 16 68 Ω ιαστάσεις Βασική µονάδα 145 Π x 182 Υ x 258 Β χλστ Μονάδα ηχείου 120 Π x 170 Υ x 186 Β χλστ Βάρος Βασική µονάδα περίπου 2 9 κιλά Μονάδα ηχείου περίπου 1 3 κι...

Page 66: ...stancia Úselo para aumentar el volumen Úselo para bajar el volumen Botones X BASS ON ENCENDIDO Se ilumina el piloto X BASS BAJO Se activa el sonido X BASS BAJO OFF APAGADO Se apaga el piloto X BASS BAJO Se desactiva el sonido X BASS BAJO Botón DIMMER OSCURECEDOR usando el mando a distancia Cuando se conecta el aparato al pulsar este botón se oscurece la luz de la ventana del visor Al volver a puls...

Page 67: ...segundo o más La unidad entrará en el modo de búsqueda de sintonía para sintonizar automáticamente la emisora más próxima a fin de que pueda oírse la emisión Sintonía manual Cada vez que se pulsa el botón UP o DOWN la unidad recorre la banda de frecuencia actual La sintonización se hace por pasos de 50 kHz para FM y 9 kHz para MW Nota Durante la búsqueda de sintonía de la emisora deseada no es pos...

Page 68: ...entras aprieta el botón g El ajuste se mantendrá en el escalón de frecuencia seleccionado hasta que se apriete de nuevo el punto 2 o 3 E Botón RDS usando el mando a distancia Use este botón para sintonizar automáticamente las estaciones que utilizan el sistema de datos de la radio Hay funciones de identificación de tipo de programa PTY tiempo real CT y texto de radio RT VISUALIZACIÓN RDS Sistema d...

Page 69: ...ando el botón CD SEARCH BÚSQUEDA CD f una vez Si quiere saltar más de una pista pulse el botón CD SEARCH f más de una vez hasta que en el visor aparezca el número de pista deseado Si quiere repetir uno de los títulos anteriores pulse el botón CD SEARCH g más de una vez hasta que en el visor aparezca el número de pista deseado Pulse y sostenga el botón CD SEARCH g f durante la reproducción El repro...

Page 70: ...RÍSTICAS GENERALES Potencia requerida CA 230 V 50 Hz Consumo energético 30 W en funcionamiento CA Altavoces 7 6 cm dia Impedancia 4 ohmios Potencia de salida 12 5 W 12 5 W Salidas Clavija de auriculares miniclavija estéreo para auriculares de impedancia de 16 68 ohmios Medidas Unidad principal 145 ancho X 182 alto X 258 fondo mm Altavoces 120 ancho X 170 alto X 186 fondo mm Peso Unidad principal A...

Page 71: ... sul telecomando Premere per aumentare il volume Premere per abbassare il volume Tasto X BASS ON L indicatore X BASS si accende L effetto X BASS viene attivato OFF L indicatore X BASS si spegne L effetto X BASS viene disattivato Tasto DIMMER sul telecomando All accensione del sistema premendo questo tasto attenua l illuminazione del display Premendo di nuovo questo tasto il display torna al livell...

Page 72: ...ssa in modo sintonizzazione con ricerca per sintonizzarsi automaticamente sulla stazione più vicina e consentire l ascolto della trasmissione Sintonizzazione manuale Ogni qual volta si premono i tasti SU o GIÙ l unità scorre la banda di frequenze corrente La sintonizzazione viene eseguita con incrementi di 50 kHz per la banda FM e di 9 kHz per quella MW Notes Quando la sintonizzazione con ricerca ...

Page 73: ...poraneamente il tasto g L unità resterà sull impostazione di incremento selezionata fino a quando non si premono i tasti come descritto ai punti 2 o 3 E Tasto RDS tramite telecomando Usare questo tasto per sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni che trasmettono con il sistema Radio Data System Sono disponibili le funzioni identificazione tipo di programma PTY orario CT e messaggi Radio Text R...

Page 74: ...passare al brano successivo premendo una volta il tasto CD SEARCH f Se si desidera saltare più di un brano premere ripetutamente il tasto CD SEARCH f finché sul display non appare il numero del brano desiderato Se si desidera ripetere uno dei brani precedenti premere ripetutamente il tasto CD SEARCH g finché sul display non appare il numero del brano desiderato Premere e tenere premuto il tasto CD...

Page 75: ... per effettuare registrazioni digitali CARATTERISTICHE GENERALI Alimentazione 230 V CA 50 Hz Consumo 30 W con alimentazione CA Diffusori 7 6 cm 3 2 di diametro impedenza 4 ohm Potenza d uscita 12 5 W 12 5 W Uscite Presa jack cuffie mini jack stereo per cuffie da 16 68 ohm di impedenza Dimensioni Unità principale 145 L X 182 A X 258 P mm Diffusori 120 L X 170 A X 186 P mm Peso Unità principale 2 9 ...

Page 76: ...ing Gebruiken om het volume te verhogen Gebruiken om het volume te verlagen X BASS knoppen ON de X BASS verklikker licht op De X BASS klank is actief OFF de X BASS verklikker dooft De X BASS klank is niet actief DIMMER knop op de afstandsbediening Als het toestel ingeschakeld is kunt u op deze knop drukken om de lichtsterkte van het displayvenster te dimmen Door nogmaals te drukken laat u het disp...

Page 77: ...aat nu zelf zoeken en stemt automatisch af op de dichtstbijzijnde zender waarvan u vervolgens de uitzending hoort Manueel afstemmen Met elke druk op de UP of DOWN knop schuift het toestel één trap op binnen de gekozen frequentieband Het afstemmen gebeurt in trappen van 50 kHz voor FM en 9 kHz voor MG Opmerking Wanneer zoekend afstemmen op de gewenste zender niet mogelijk is omdat het signaal van d...

Page 78: ...t terwijl u op de knop g drukt Het toestel zal de geselecteerde frequentietrap aanhouden tot stap 2 of 3 opnieuw wordt uitgevoerd E RDS knop alleen met de afstandsbediening Gebruik deze knop om automatisch af te stemmen op zenders die het Radio Data System gebruiken De beschikbare functies zijn PTY identificatie van het programmatype CT kloktijd en RT radiotekst DISPLAY RDS Radio Data System Wanne...

Page 79: ... keer op de cd zoekknop f te drukken Als u meer dan één track wil overslaan drukt u meermaals op de cd zoekknop f tot op het display het gewenste tracknummer verschijnt Als u een van de vorige tracks wil herhalen drukt u meermaals op de cd zoekknop g tot het display het gewenste tracknummer vertoont Hou de cd zoekknop g f tijdens de weergave ingedrukt en de cd speler begint de zoekprocedure de wee...

Page 80: ...EMENE SPECIFICATIES Voeding 230 V wisselstroom 50 Hz Stroomverbruik 30 W bij werking op wisselstroom Luidsprekers 7 6 cm diameter impedantie 4 ohms Uitgangsvermogen 12 5 W 12 5 W Uitgangen Hoofdtelefoonbus stereo minibus voor hoofdtelefoon met impedantie van 16 68 ohms Afmetingen Toestel 145 x 182 x 258 mm b x h x d Luidspreker 120 x 170 x 186 mm b x h x d Gewicht Toestel Ong 2 9 kg Luidspreker on...

Page 81: ... öka ljudstyrkan för att minska ljudstyrkan X BASS knappar ON X BASS indikatorn tänds X BASS ljudet aktiveras OFF X BASS indikatorn slocknar X BASS ljudet deaktiveras DIMMER knappen vid användning av fjärrkontrollen Om denna knapp trycks in när apparaten är inkopplad dämpas displayens ljusstyrka Om knappen trycks in en gång till återgår displayen till sin normala ljusstyrka PRESET EQ knappen POPS ...

Page 82: ...ler mer Apparaten går över till sökläget för att ställa in den närmaste stationen automatiskt så att det går att höra programmet Manuell inställning Varje gång UP eller DOWN knappen trycks in går mottagaren fram ett steg inom det inställda frekvensområdet Inställningen sker i steg om 50 kHz för FM och 5 kHz för mellanvågsområdet OBS Om det inte går att ställa in den önskade stationen i sökläget dä...

Page 83: ...ssteg tryck in och håll kvar BAND knappen och tryck samtidigt på knappen g Apparaten stannar på det inställda frekvenssteget till dess punkt 2 eller 3 används nästa gång E RDS knapp med användning av fjärrkontrollen Använd denna knapp för att ställa in stationer automatiskt med Radio Data System Det finns funktioner för identifiering av programtyp PTY tid CT och radiotext RT DISPLAY RDS Radio Data...

Page 84: ...ästa titel med ett kort tryck på CD SEARCH knappen f Om du vill hoppa över mer än en titel trycker du flera gånger på samma knapp tills displayen visar det önskade spårnumret Om du vill repetera en tidigare titel trycker du upprepade gånger på CD SEARCH knappen g tills displayen visar det önskade spårets nummer Om du trycker in och håller kvar CD SEARCH knappen g f under avspelning kommer CD spela...

Page 85: ...Nätanslutning 230 v 50 Hz växelström Effektförbrukning 30 W vid nätanslutning Högtalare 7 6 cm diameter impedans 4 ohm Uteffekt 12 5 12 5 W Utgångar Hörlursjack stereo minijack för hörlurar med 16 68 ohms impedans Dimensioner Huvudenhet bredd x höjd x djup 145 x 182 x 258 mm Högtalarenhet bredd x höjd x djup 120 x 170 x 186 mm Vikt Huvudenhet cirka 2 9 kg Högtalarenheter cirka 1 3 kg st Medföljand...

Page 86: ...lydstyrken bruges for at nedsætte lydstyrken X BASS knapper ON til X BASS indikatoren tændt X BASS lyd aktiveret OFF fra X BASS indikatoren slukket X BASS lyd ikke aktiveret AFBLÆNDERKONTAKT DIMMER ved brug af fjernbetjeningen Når der er blevet tændt for anlægget kan displayets lysstyrke formindskes ved at trykke på denne knap Når der atter trykkes på knappen vender displayet tilbage til dets norm...

Page 87: ...ller længere Enheden går over på søgning seek mode og tuner automatisk ind på den nærmeste station så programmet kan aflyttes Manuel søgning Manual tuning Hver gang der trykkes på UP eller DOWN knappen flytter enheden et trin frem på det aktuelle frekvensbånd Tuningen sker i trin på 50 kHz for FM og 9 kHz for MB Bemærk Når søgning til den ønskede station ikke er mulig fordi radiosignalet er for sv...

Page 88: ...kes på f knappen 3 For at vælge frekvenstrin på 10 kHz tryk på og hold BAND knappen inde mens der trykkes på g knappen Indstillingen forbliver på den valgte frekvensindstilling indtil proceduren i trin 2 eller 3 gentages E RDS ved brug af fjernbetjeningen Brug denne knap til at stille automatisk ind på stationer ved hjælp af RadioDataSystemet RDS Dette viser programtype PTY klokkeslæt CT og radiot...

Page 89: ... næste nummer ved at trykke en gang på CD SEARCH knappen f Hvis man ønsker at hoppe over mere end et nummer trykkes der igen på CD SEARCH knappen f indtil displayet viser det ønskede nummer Hvis man ønsker at genafspille et af de forrige numre trykkes et antal gange på CD SEARCH knappen g indtil det ønskede nummer vises på displayet For at få CD afspilleren til at søge holdes CD SEARCH knappen g f...

Page 90: ...et GENERELLE SPECIFIKATIONER Strømforsyning AC 230 V 50 HZ Effektforbrug 30 W i AC drift Højttalere 7 6 cm i diameter impedans 4 Ω Udgangseffekt 12 5 W 12 5 W Udgange Hovedtelefonstik stereo minijackstik til 16 68 Ω impedans hovedtelefoner Dimensioner Hovedenhed 145 mm B x 182 mm H x 258 mm D Højttalerenhed 120 mm B x 170 mm H x 186 mm D Vægt Hovedenhed ca 2 9 kg Højttalerenhed ca 1 3 kg stk Medfø...

Page 91: ...ätimestä Suurentaa äänenvoimakkuutta Pienentää äänenvoimakkuutta X BASS painikkeet ON X BASS ilmaisin syttyy X BASS ääni aktivoituu OFF X BASS ilmaisin sammuu X BASS ääni ei ole aktivoitu DIMMER painike vain kaukosäätimestä Kun laitteeseen on virta kytkettynä ja painat tätä painiketta näyttö himmenee Kun painat painiketta uudelleen näytön normaali kirkkaus palautuu PRESET EQ painike POPS Enemmän v...

Page 92: ...a Hakuviritys Paina UP tai DOWN painiketta vähintään sekunnin ajan Laite kytkeytyy hakuviritystilaan ja hakee automaattisesti lähimmän aseman kuunneltavaksi Viritys käsin Jokaisella UP tai DOWN painikkeen painalluksella laite siirtyy yhden askeleen kyseisellä taajuusalueella Askeleen pituus on FM alueella 50 kHz ja KA alueella 9 kHz Huom Kun halutun aseman hakuviritys ei onnistu liian heikon lähet...

Page 93: ...kHz taajuusaskeleen paina BAND painiketta ja pidä sitä painettuna samalla kun painat g painiketta Asetus pysyy valitussa taajuusaskelasetuksessa kunnes kohtaa 2 tai 3 painetaan uudelleen E RDS painike kauko ohjainta käytettäessä Tällä painikkeella laite hakee automaattisesti RDS järjestelmää käyttävät asemat Toimintoja ovat ohjelmatyyppi PTY kellonaika CT ja radioteksti RT NÄYTTÖ RDS Radio Data Sy...

Page 94: ...otsikkoon painamalla kerran CD SEARCH painiketta f Jos haluat hypätä useamman kuin yhden raidan yli paina CD SEARCH painiketta f useita kertoja kunnes näyttöön tulee halutun raidan numero Jos haluat toistaa jonkun edeltävistä otsikoista paina CD SEARCH painiketta g useita kertoja kunnes näyttöön tulee halutun raidan numero CD soitin aloittaa haun kun painat ja pidät CD SEARCH painiketta g f painet...

Page 95: ...kapaneeliin digitaalisia tallennuksia varten YLEISET TIEDOT Verkkojännite 230 V AC 50 Hz Tehontarve 30 W verkkokäytössä Kaiuttimet 7 6 cm impedanssi 4 ohmia Lähtöteho 12 5 W 12 5 W Ulostulot Kuulokkeiden liittimet stereo miniliitin 16 68 ohmin impedanssi kuuloke Mitat Päälaite 145 L x 182 K x 258 S mm Kaiuttimet 120 L x 170 K x 186 S mm Paino Päälaite 2 9 kg Kaiuttimet 1 3 kg kpl Vakiovarusteet Ve...

Page 96: ...VOLUME knappen med fjernkontrollen Bruk for å øke lydstyrken Bruk for å minske lydstyrken X BASS knappen ON X BASS indikatoren slås på X BASS er aktivert OFF X BASS indikatoren slås av X BASS er ikke aktivert DIMMER knapp med fjernkontroll Trykk denne knappen etter at apparatet er slått på for å dempe lyset i displayvinduet Trykkes knappen igjen får displayet igjen sin normale lysstyrke PRESET EQ ...

Page 97: ...nst ett sekund Apparatet går i søkeinnstillingsmodus for å stille inn automatisk til nærmeste stasjon slik at sen dingen kan høres Manuell innstilling Hver gang knappen UP eller DOWN trykkes går apparatet trinnvis gjennom frekvensbåndet Innstillingen foregår i trinn på 50 kHz for FM og 9 kHz for MW Merk Når søkeinnstilling til stasjonen ikke er mulig på grunn av at sendesignalet er for svakt kan k...

Page 98: ... samtidig trykker på knappen g Denne frekvensinnstillingen gjelder til du trykker knappene under punkt 2 og 3 på nytt E Knappen RDS med fjernkontrollen Bruk denne knappen hvis du vil stille inn stasjoner automatisk ved hjelp av radiodatasystemet Det finnes funksjoner for identifisering av programtype PTY klokkeslett CT og radiotekst RT VINDU RDS Radio Data System Når du trykker på knappen RDS søke...

Page 99: ...l neste tittel ved å trykke knappen CD SEARCH f én gang Hvis du vil hoppe over mer enn ett spor trykker du CD SEARCH knappen f flere ganger til displayet viser ønsket nummer Hvis du vil gjenta et tidligere spor trykker du CD SEARCH knappen g flere ganger til displayet viser ønsket nummer Trykk og hold CD SEARCH knappen g f under avspilling for å starte søk med CD spilleren Spilleren begynner å spi...

Page 100: ...illing GENERELLE SPESIFIKASJONER Krav til strømforsyning AC 230 V 50 Hz Strømforbruk 30 W ved AC Høyttalere 7 6 cm dia impedanse 4 ohm Utgangsspenning 12 5 W 12 5 W Uttak Kontakt til hodetelefoner minikontakt for stereo for impedanse på 16 68 ohm Mål Hovedenheten 145 B x 182 H x 258 D mm Høyttalerenheten 120 B x 170 H x 186 D mm Vekt Hovedenheten Ca 2 9 kg Høyttalerenheten Ca 1 3 kg stk Tilbehør s...

Page 101: ...ld for more than 1 second Drücken und mehr als 1 sek gedrückt halten Appuyez et maintenez enfoncée pendant plus de 1 seconde Πατήστε και κρατήστε το πατηµένο για περισσ τερο απ 1 δευτερ λεπτο Mantenga apretado más de 1 segundo Premere e tenere premuto per più di 1 secondo Houd langer dan 1 seconde ingedrukt Tryck in och håll kvar under mer än en sekund Tryk på knappen i mere end 1 sekund Paina ja ...

Page 102: ...S SLEEP TIMERS REGLAGE DU PROGRAMMATEUR D EXTINCTION ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣΥΠΝΟΥ PROGRAMACIÓN DEL RELOJ MPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE SLEEP INSTELLINGVAN DE SLAAPFUNCTIE INSTÄLLNING AV INSOMNINGSTID INDSTILLING AF SLUMRETID UNIAJASTIMEN ASETTAMINEN INSTILLING AV SOVE ...

Page 103: ... Setting minute Einstellung der Minuten Réglage des minutes Ρύθµιση των λεπτών Programación de los minutos Impostazione dei minuti Minuten instellen Inställning av minuter Indstilling af minutter Minuuttien asetus Innstilling av minutt 5 SETTING THE START STOP TIMER EINSTELLUNG DES START STOP TIMERS REGLAGE DU PROGRAMMATEUR DE REVEIL D EXTINCTION ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟ ΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΑΡΞΗΣ ΙΑΚΟΠΗΣ PROGRAMAC...

Page 104: ...Source sonore Πηγή ήχου Fuente de sonido Sorgente audio Bron geluid Singnalkälla Lydkilde Lähdeääni Kilde lyd Sound source Tonquelle Source sonore Πηγή ήχου Fuente de sonido Sorgente audio Bron geluid Singnalkälla Lydkilde Lähdeääni Kilde lyd Timer mode Timer Betrieb Mode de progrmmation Λειτουργία χρονοδιακ9πτη Modo temporizador Modo timer Timerstand Timerläge Timer funktion Ajastintila Tidsurmod...

Page 105: ...απενεργοποίσης του χρονοδιακ πτη πρέπει να έχει διάρκεια περισσ τερο απ 5 λεπτά Durante la reproducción con programador el usuario puede conseguir 5 minutos más de sueño 5 minutos en modo espera apretando el botón TIMER SNOOZE Nota Para que funcione la opción snooze el intervalo on off de ajuste debe ser superior a 5 minutos Durante la riproduzione con timer è possibile prolungare il sonno di altr...

Page 106: ...dio Om de radio uit te zetten Att stänga av radion At slukke radioen Virran katkaiseminen radiosta For å slå radioen av STANDBY ON LISTENING TO THE RADIO RADIO WIEDERGABE ECOUTE DE LA RADIO ΓΙΑ ΝΑ ΑΚΟΥΣΕΤΕ ΡΑ ΙΟΦΩΝΟ ESCUCHA LA RADIO ASCOLTO DELLA RADIO NAAR DE RADIO LUISTEREN RADIOLYSSNING FOR AT LYTTE TIL RADIOEN RADION KUUNTELEMINEN LYTTE TIL RADIO ...

Page 107: ...LE STAZIONI MEMORIZZATE AFSTEMMEN OP PRESELECTIES FÖRVALDA STATIONER FORVALGSKNAPPER ESIVIRITETTYJEN ASEMIEN VALINTA OPPKALLING AV FORHÅNDSINNSTILTE STASJONER 1 1 2 0 9 10 SEEKING TUNING SENDERWAHL SYNTONISATION PAR RECHERCHE ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ SYNTONIZACIÓN SINTONIZZAZIONE CON RICERCA EEN ZENDER ZOEKEN STATIONSINSTÄLLNING SØGNING AF RADIOSTATIONER HAKUVIRITYS SØKEINNSTILLING ...

Page 108: ... VON SENDERN MEMORISATION DES PRESELECTIONS ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ GUARDAR LAS EMISORAS DE RADIO EN LA MEMORIA MEMORIZZAZIONE DELLE STAZIONI RADIO ZENDERS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN LAGRING AV RADIOSTATIONER I MINNET LAGRING AF FREKVENSER RADIOASEMIENTALLENTAMINEN MUISTIIN LAGRING AV RADIOSTASJONER I MINNET 6 To change preset stations Perform step 2 4 after tuning to the required station Zur Än...

Page 109: ...ato stampato rivolto verso l alto Gedrukte kant naar boven Den tryckta sidan uppåt Siden med påtryk opad Etikettipuoli ylöspäin Siden med påtrykk vender opp 1 2 3 4 5 6 Close Schließen Fermez Κλείσιµο Cerrar Chiudere Sluiten Stäng Luk Sulje Lukk PLAYING A CD ABSPIELEN EINER CD LECTURE D UN CD ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ CD REPRODUCCIÓN DE UN CD RIPRODUZIONE DI UN CD WEERGAVE VAN EEN CD CD SPELNING AFSPILNING AF C...

Page 110: ... uudelleen Starte avspilling 11 To change track Zum Wechsel des Titels Pour changer de plage Για να αλλάξετε κοµµάτι Cambio de pista Per cambiare brano Om de weergave te hervatten För att byta spår For at skifte musiknummer Raidan vaihtaminen Bytte spor To stop playback Beendigung der Wiedergabe Pour arrêter la lecture Για να διακ ψετε την αναπαραγωγή Para parar la reproducción Per interrompere la...

Page 111: ...t u alleen de geselecteerde nummers in de gekozen volgorde Det går att lagra upp till 20 spår i minnet i önskad ordning Det går att lagra samma spår flera gånger Vid avspelning hör du sedan bara de lagrade titlarna i den valda ordningen Man Kan lagre madsimalt 20 spor i hukommelsen i ønsket rækkefølge Man Kan lagre hvilket som helst spor mere end én gang Ved afspilning høres kun de lagrede titler ...

Page 112: ... DIRECTO RIPRODUZIONE AD ACCESSO DIRETTO ÉÉN GEKOZEN TRACK WEERGEVEN DIREKT AVSPELNINGSVAL AFSPILNING MED DIREKTE ADGANG RAITOJEN SUORA VALINTA DIREKTEAVSPILLING PROGRAMMING CDTRACK NUMBERS CONT D PROGRAMMIERUNGVON CD TITELNUMMERN FORTS PROGRAMMATION DES NUMEROS DE PLAGE DU CD SUITE ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΟΜΜΑΤΙΩΝ CD ΣΥΝΕΧΕΙΑ PROGRAMACIÓN DE LOS NÚMEROS DE PISTA DEL CD CONTINUACIÓN PROGRAMMAZIONE DEI BR...

Page 113: ...KEL MET DE AFSTANDSBEDIENING SLUMPVAL PÅ CD ENDAST MED FJÄRRKONTROLL TILFÆLDIG AFSPILNINGSORDEN AF CD KUN PÅ FJERNBETJENING CD N SATUNNAISSOITTO VAIN KAUKO OHJAIMESTA SPILLE AV CD PLATE I VILKÅRLIG REKKEFØLGE GJELDER BARE FJERNKONTROLLEN 1 2 3 REPEAT ST MONO REPEAT ST MONO REPEAT ST MONO REPEAT CD PLAY CD WIEDERGABE WIEDERHOLEN REPETITION DU CD ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD REPETIR REPRODUCCIÓN DE CD ...

Page 114: ...enza SU Bij zoekend afstemmen zoeken naar hogere frequenties Under stationssökning mot högre frekvens UP Under automatisk søgning ved stigende frekvens Hakuvirityksen aikana Taajuuden UP viritys Søke på radio søke på frekvenser oppover To stop seek function halfway press UP button Zur Unterbrechung des Suchlaufs die AUFWÄRTS Taste drücken Pour interrompre la recherche appuyez sur la touche UP Για ...

Page 115: ...ng Beim Sendersuchlauf Frequenzabstimung ABWÄRTS Pendant la syntonisation par recherche syntonisation descendante Κατά τη διάρκεια της αυτ µατης αναζήτησης Συντονισµ ς προς τα κάτω Durante la búsqueda de sintonía Sintonización DOWN de frecuencia Durante la sintonizzazione con ricerca sintonizzazione frequenza GIÙ Bij zoekend afstemmen zoeken naar lagere frequenties Under stationssökning mot lägre ...

Page 116: ... 3 Toista seuraavan aseman vastaanottamiseksi vaiheet 2 3 Gjenta trinn 2 3 for å motta neste stasjon TUNING MULTI CONTROL 1 2 PTY RDS 3 4 PTY SEARCH SUCHE NACH PTY SENDERN RECHERCHE PTY ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ PTY BÚSQUEDA PTY RICERCA PER TIPO DI PROGRAMMA PTY PROGRAMMATYPES ZOEKEN PTY SÖKNING PTY SØGNING PTY HAKU PTY SØKNING Only UP button can be used Nur AUFWÄRTS Taste ist verwendbar Seule la touche UP peut ê...

Page 117: ...sa Gli atoparlanti vengono cos ì esclusi U Kunt een stereo hoofdtelefoon met 3 5mm steker aansluiten op de uitgang De luidsperkers worden daardoor uitgeschakeld Det går att ansluta hörlurar med 3 5 mm propp till uttaget Högtalarna kopplas bort vid anslutning av hörlurarna Man Kan tilslutte stereo hovedtelefoner som har et 3 5mm stik i bøsningen Højttalerne afbrydes når stikket sættes l Voit liittä...

Page 118: ...ΠΑΤΟΝΕΤΑ PALILLO DE LIMPIEZA BASTONCINO OVATTATO WATTENSTOKJE BOMULLSTOPP RENSEPIND PUMPULIPUIKKO RENSEPINNE PICKUP LENS ABTASTOPTIK OPTIQUE DE LECTURE ΦΑΚΟΙ PICKUP LENTE FONOCAPTORA LENTE PICKUP PICK UP LENS PICKUPLINS PICKUPLINSE LUKUPÄÄN LINSSI PICKUPLINSE MAINTENANCE CD PLAYER WARTUNG CD SPIELER ENTRETIEN LECTEUR DE CD ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ CD PLAYER MANTENIMIENTO LECTOR DE CD MANUTENZIONE LETTORE CD ONDE...

Page 119: ...119 MEMO ...

Page 120: ...3 Fax 49 89 991 80 224 Email rplan hitachi eu com Hotline 49 180 551 25 51 12ct min Email HSE DUS Service Hitachi eu com HITACHI EUROPEAB HITACHI EUROPE SRL Box 77 Via T Gulli n 39 S 164 94 KISTA 20147 MILAN SWEDEN ITALY Tel 08 562 711 00 Tel 02 487861 Fax 08 562 711 11 Fax 02 48786381 Servizio Clienti Email csgswe hitachi eu com Tel 02 38073415 Email customerservice italy hitachi eu com HITACHI E...

Reviews: