background image

11/2015

Montageanleitung

Mounting Instructions

Instructions de montage

Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje

RON 785

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for RON 785

Page 1: ...11 2015 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje RON 785 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 2: ...i tecnici e elettrici Datos técnicos y eléctricos Inhalt Contents Sommaire Indice Indice 11 13 15 6 3 5 4 8 2 Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Montage Assembly Montage Montaggio Montaje 10 12 14 7 9 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 3: ...mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes de sécurité locales Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu hors potentiel L équipement doit être connecté hors potentiel Attenzione Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualificato nel rispetto delle norme di sicurezza locali I cavi possono essere collegati ...

Page 4: ...cias Maße in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm 30 180 C 22 176 F C F Lagertemperatur Storage temperature Température de stockage Temperatura di immagazzinaggio Temperatura en almacén All manuals and user guides at all guides com ...

Page 5: ...th the encoder and connector Attention Eviter le contact direct de liquides sur le système de mesure et le connecteur Attenzione Evitare che lo strumento di misura e il connettore vengano a contatto con liquidi Atención Evitar el contacto directo de líquidos con el sistema de medida y el conector All manuals and user guides at all guides com ...

Page 6: ...6 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm 5 0 2 r All manuals and user guides at all guides com ...

Page 7: ...equises pour le montage Quote per il montaggio Cotas de montaje requeridas k 0 06 0 03 0 06 0 03 0 2 D 0 02 A k Position des Referenzsignals Position of reference signal Position du signal de référence Posizione del segnale di riferimento Posición de la señal de referencia r All manuals and user guides at all guides com ...

Page 8: ...ameter Diamètre sur flancs Diametro medio Diámetro de flanco Empfehlung Stoffschlüssige Losdrehsicherung Recommendation Materially bonding anti rotation lock Recommandation blocage en rotation par liaison de matière Consiglio utilizzare frenafiletti Recomendación Seguro del tornillo por adhesión 4x ISO 7092 5 200HV A2 ISO 4762 A2 M5 Md 5 0 2 Nm All manuals and user guides at all guides com ...

Page 9: ...Md 25 Nm 5 Nm ID 530 334 05 SW17 9 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ... 1 3dB Z 1000 min 1 Z Strichzahl Line count Nombre de traits Numero di impulsi Número de impulsos Md 0 06 Nm 20 C IP 40 Md 0 5 Nm 20 C IP 64 I 1 05 10 3 kgm2 Störquellen Noise sources Sources parasites Sorgenti didisturbo Fuentes de interferencias 100 mm M 100 mm 200 mm All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...Ø 6 mm R1 120 mm Ø 8 mm R1 140 mm R2 175 mm R2 100 mm R1 Ø R2 T 10 C T 14 F T 40 C 40 F 11 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 12: ...l aparato I max 150 mA ohne Last Without load sans charge senza carico sin carga 360 el 0 0 0 A 90 el RON 785 1xR RON 785C 36xR B R A B R Spannungsversorgung Power supply Tension d alimentation Tensione di alimentazione Tensión de alimentación Ausgangsignale Output signals Signaux de sortie Segnali in uscita Señales de salida 12 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 13: ...A B R 1 VSS 0 2 V R 0 85 V 0 0 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 14: ...ische Kennwerte Electrical Data Caractéristiques électriques Dati elettrici Catacterísticas eléctricas 150 m Ra 100 W Ca 50 pF SIa 1 mA U0 2 5 V 0 5 V Z0 120 W U1 U0 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 15: ...ne d alimentation La linea del sensore è collegata internamente con la linea di alimentazione La línea de sensor está unida internamente con la línea de alimentación Schirm auf Gehäuse Shield on housing Blindage sur boîtìer Schermo sulla carcassa Blindaje a carcasa 12 10 2 11 UP Sensor UP 0 V Sensor 0 V 7 8 1 3 4 5 6 9 BNGN BU GN RD GY VT YE PK BK BN A A B B R R WHGN WH All manuals and user guides...

Page 16: ... ms support heidenhain de TNC support 49 8669 31 3101 E mail service nc support heidenhain de NC programming 49 8669 31 3103 E mail service nc pgm heidenhain de PLC programming 49 8669 31 3102 E mail service plc heidenhain de Lathe controls 49 8669 31 3105 E mail service lathe support heidenhain de www heidenhain de 363476 93 Ver04 Printed in Germany 11 2015 H I_363476 93 All manuals and user guid...

Reviews: