background image

www.hauck.de

 

Инструкция по эксплуатации

 

Инструкция по эксплуатации

 

Упатство за употреба

 

Інструкція по експлуатації

 

instruqcia

 

Instrucţiuni de utilizare

 

Upute za korištenje

 

Kullanma talimatı

 

Kasutusjuhend

 

Lietošanas pamācība

 

Nudojimo instrukcija

 

Upute za uporabu

 

Uputstva za upotrebu

 

Instructions for use

 
 
 

操作说明书

 

操作說明書

RUS

BG

MK

UA

GEO

RO

BIH

TR

EST

LV

LT

HR

SRB

GB

AR

FA

CN

TW

ECE R 129    
i-Size universal ISOFIX

iSize

40 −85 cm

AIRBAG

i

i

SELECT BABY

i -Size

Summary of Contents for 4007923614280

Page 1: ...Instrucţiuni de utilizare Upute za korištenje Kullanma talimatı Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Nudojimo instrukcija Upute za uporabu Uputstva za upotrebu Instructions for use 操作说明书 操作說明書 RUS BG MK UA GEO RO BIH TR EST LV LT HR SRB GB AR FA CN TW ECE R 129 i Size universal ISOFIX iSize 40 85 cm AIRBAG i i SELECT BABY i Size ...

Page 2: ...А БЪДЕЩИ СПРАВКИ МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ СТАРАТЕЛНО MK ВАЖНО ДА СЕ ЗАЧУВА ЗА ДА МОЖЕ ПОДОЦНА ДА СЕ ПРЕЛИСТА ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ДА ГО ПРОЧИТАТЕ UA ВАЖЛИВО ЗБЕРІГАТИ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ ПРОХАННЯ УВАЖНО ПРОЧИТАТИ GEO მნიშვნელოვანია ყურადღებით წაიკითხეთ ინსტრუქცია და ხელახალი საჭიროებისთვის შეინახეთ ...

Page 3: ...PODSJETITI PAŽLJIVO PROČITAJTE TR ÖNEMLİ İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN LÜTFEN DİKKATLE OKUYUN EST TÄHTIS HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES PALUN LUGEGE HOOLIKALT LÄBI LV SVARĪGI SAGLABĀT INFORMĀCIJU LAI TURPMĀK TAJĀ IESKATĪTOS AICINĀM RŪPĪGI IZLASĪT LT SVARBU SAUGOKITE KAD GALĖTUMĖTE PASIŽIŪRĖTI IR VĖLIAU ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ...

Page 4: ...VAŽNO SAČUVAJTE ZA KASNIJE ČITANJE MOLIMO VAS PROČITAJTE PAŽLJIVO GB IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE PLEASEREADCAREFULLY دقيق بشكل القراءة يرجي للمستقبل كمرجع الكتيب احتفظ هام بخوانید دقت با لطفا آینده برای منبع داشتن نگه مهم CN 注意 请保存并详细阅读此说明书 TW 注意 請保存並詳細閱讀此說明書 AR FA ...

Page 5: ...5 SELECT BABY OPTIONS NOT INCLUDED Stroller Apollo Mars Saturn R Select Baby Adapter Select Base ...

Page 6: ...6 1b 1c 1d 1a click ...

Page 7: ...7 2b 2a 6 MONTHS 60 CM 6 MONTHS 85 CM 1 2 ...

Page 8: ...8 2b 3 ...

Page 9: ...9 2b 2c 4 5 6 1 2 ...

Page 10: ...10 2c 3 ...

Page 11: ...11 3a 2c 4 5 6 40 60 CM SIZE 60 85 CM SIZE ...

Page 12: ...12 3b 3c 40 60 cm 40 60 cm 180 ...

Page 13: ...13 3d 3e Sewing Line Folding Line 60 cm 60 cm Sewing Line Folding Line 60 cm 60 cm Sewing Line Folding Line 60 cm 60 cm Sewing Line Folding Line 60 cm 60 cm ...

Page 14: ...14 3f 3g 180 Sewing Line Folding Line 60 cm 60 cm ...

Page 15: ...15 3h 4a 60 85 cm ...

Page 16: ...16 4a 1 2 ...

Page 17: ...17 4b 4c click click ...

Page 18: ...18 5a 4d click ...

Page 19: ...19 max 2hr 5b 4c ...

Page 20: ...20 max 1cm ...

Page 21: ...21 A1 A2 A3 13 kg 13 kg ...

Page 22: ...22 A5 A4 A6 click ...

Page 23: ...23 B1 B2 A7 0 MONTHS 40 85 CM IM not included OPTION Select Base ...

Page 24: ...24 B3 B4 B5 click ...

Page 25: ...25 C1 C2 B6 OPTION IM Stroller 0 MONTHS MAX 13 KG not included ...

Page 26: ...26 C5 C3 C4 click ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ких детей ТОЛЬКО с соблюдением приведенных в этом руководстве указаний в противном случае Вы можете подвергнуть своего ребенка риску получения тяжелых вплоть до смертельных травм НИКОГДА не оставляйте своего ребенка без присмотра в этом детском удержи вающем устройстве ЗАПРЕЩАЕТСЯ модифицировать это детское удерживающее устройство или ис пользовать его в сочетании с отдельными компонентами от друг...

Page 29: ... закрыванию дверей автомобиля НЕ пользуйтесь этим детским удерживающим устройством если оно было вов лечено в несчастный случай даже и в том случае если это была незначительная авария Немедленно замените его поскольку из за аварии в нем могут появиться невидимые структурные повреждения Удалите это детское удерживающее устройство и его основание из сиденья автомобиля если они уже не будут использов...

Page 30: ...ля обеспече ния надежного удержания таза Если Ваше детское сиденье повреждено из за внешних факторов например из за падения на пол с большой высоты и или с высокой скоростью и т д мы рекомендуем Вам больше не пользоваться продуктом и заменить его на новый из за соображений безопасности При этом могут возникнуть дефекты в структуре материала например очень тонкие микротрещины которые не видны невоо...

Page 31: ...зопасности в соответствии с Правилами ЕСЕ 16 или в соответствии с другими разрешенными сравнимыми стандартами Все ремни которые предназначены для укрепления системы регулировки спинки на автомобиле должны быть натянуты а ремни предназначенные для ребёнка должны быть туго наложены на ребёнка Кроме того они не должны быть пере кручены Обязательно следите за тем чтобы набедренные ремни были наложены ...

Page 32: ...хле сиденья и во внутренней прокладке могут образоваться складки Просьба вешать чехол сиденья и внутреннюю прокладку для высушивания в тени При неиспользовании просьба удалить детское удерживающее устройство и его основание из сидения автомобиля Храните детское удерживающее устройство в прохладном сухом и недоступном для детей месте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ECE R129 Уверете се моля преди покупката че това д...

Page 33: ...а кола на една предна седалка с активен преден еърбег Това може да доведе от тежки до смъртоносни наранявания Допълнителни информа ции извлечете моля от наръчника на автомобила НИКОГА не използвайте едно детско столче за кола втора употреба или изобщо детско столче за кола чието минало не познавате тъй като може да притежава структурни повреди които да застрашават сигурността на Вашето дете НИКОГА...

Page 34: ...то си Моля не подлагайте това детско столче за кола на слънчево облъчване тъй като в противен случай може да стане прекалено горещо за кожата на Вашето дете Докосвайте винаги детското столче за кола преди да сложите Вашето дете да седне в него Проверявайте редовно системата за закрепване Изофикс за замърсявания и я почиствайте при нужда Надежността на системата може да се намали чрез проникване на...

Page 35: ...ват съвместимостта с размер i в техните наръчници Тази седалка и тази основа също така са допуснати за употреба в автомобили съвместими със системата Изофикс Моля вземете под внимание страницата в интернет на производителя на автомобила или попитайте Вашия търговец Подхожда в автомобили с допуснати позиции според предписанията на Изофикс за размер i погледнете детайлите в наръчника на автомобила с...

Page 36: ...ванията на EN 12790 за бебешки кошници Не използвайте този продукт като бебешка кошница Употребявайте само оригинални резервни части които се предлагат или препоръчват от производителя СЪХРАНЯВАНЕ И ПОДДРЪЖКА След като снемете дунапреновата част съхранявайте я на недостъпно за деца място Моля перете облицовката на седалката и вътрешната тапицерия със студена вода под 30 C Не трябва да гладите текс...

Page 37: ...на опасност од тешки одн смртоносни повреди НИКОГАШ не оставајте го Вашето дете да седи без надзор во овој систем за врзување на мали деца Системот за врзување на мали деца НЕ смеете да го модифицирате или да го користите во комбинација до поединечни делови од други производители НЕМОЈТЕ да го употребувате системот за врзување на мали деца доколку истиот е оштетен или му недостигаат делови НЕМОЈТЕ...

Page 38: ...а настанале невидливи структурни штети Тргнете ги системот за врзување на мали деца и неговата база за детско седиште од седиштето на возилото ако повеќе не ги користите Во врска со одржувањето поправката и замената на делови обратете се до Вашиот дилер Задајаспречитеопасностаодпад обезбедувајтегоВашетодетепостојаносо сигурносенпојас когатоаседивосистемотзаврзувањенамалидеца падуриитогаш когасисте...

Page 39: ...дефекти во структурата на материјалот на пример ситни пукнатини кои што не се видливи со голо око но кои сепак може поприлично да го пореметат заштитното дејство на детското седиште во случај на незгода При несоодветно користење на производот види ги претходно наведените сценарија ние како производители не сме обврзани бесплатно да го замениме оштетениот производ При итен случај или незгода од гол...

Page 40: ...ожно пониско за да се овозможи добра заштита и добро држење на карлицата Доколку направата за прицврстување на седиштето за возилото од некоја сообраќајна или друга незгода била оптоварена веднаш заменете ја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасно е направата за прицврстување на седиштето за седиштето на било кој начин без согласност од надлежната служба да се изменува надополнува или пак да не се следат прецизно о...

Page 41: ...останат фалти Ве молиме обвивката на седиштето и внатрешниот тапацир да ги ставите ги да се сушат во сенка Ве молиме тргнете ги системот за врзување на мали деца и неговата база од седиштето на возилото ако не ги употребувате Системот за врзување на мали деца чувајте го на ладно суво место вон дофат на деца ПОПЕРЕДЖЕННЯ ECE R129 Переконайтеся будь ласка перед покупкою в тому щоб цей утримувальний ...

Page 42: ...рухатися по салону і травмувати при цьому пасажирів НЕ встановлюйте дитячий утримувальний пристрій для використання проти на прямку руху на передньому сидінні з активною фронтальною повітряною подуш кою Це може привести до серйозних або смертельних пошкоджень Додаткову інформацію можна знайти в керівництві по експлуатації автомобіля НІКОЛИ не користуйтеся дитячим утримувальним пристроєм якщо він б...

Page 43: ...ати Завжди убезпечуйте свою дитину в дитячому утримувального пристрої навіть і при коротких поїздках оскільки більшість нещасних випадків відбувається саме при них НЕ користуйтеся цим дитячим утримувальним пристроєм більше 5 років з момен ту покупки так як з часом або через вплив сонця якість його компонентів може погіршуватися і можливо що в разі аварії їх цілеспрямована функція не буде відповіда...

Page 44: ...я для використання в автомобілях що мають положення сумісні з положенням i Size як це вказано виробником Вашого автомобіля в інструкції з експлуатації Вашого автомобіля У разі сумнівів просимо звертатися до виробника або продавця дитячого утриму вального пристрою Це дитячий утримувальний пристрій Isofix з положенням i Size розмір для маленьких дітей Він допускається для змінених серій відповідно д...

Page 45: ...ли надійно закріплені бо вони в разі дорожньо транспортного випадку можуть привести до тілесних ушкоджень Не користуйтеся дитячим сидінням для автомобіля без його чохла Чохол для сидіння є інтегрованою частиною всієї системи і не може бути заміненим будь яким іншим а тільки таким який вказано виготовлювачем Жорсткі і пластмасові деталі не повинні затискуватися під час монтажу Обов язково протягуйт...

Page 46: ... აკმაყოფილებდეს შემდეგ მონაცემებს ბავშვის სიგრძე მინიმუმ 40 სმ და მაქსიმუმ 85 სმ ს არ უნდა აღემატებოდეს წონა 13 კგ მს წლოვანება 18 თვეს ბავშვის ჩასასმელი კალათის ავტომანქანის ღვედით დამაგრების შემთხვევაში ბავშვი უნდა იწონიდეს 13 კგ მდე და უნდა იყოს 18 თვემდე ასაკის ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის ყველა ღვედი სწორ პოზიციაში უნდა იყოს დამაგრებული და გადატრიალების საშუალება არ უნდა ჰქონდეს არ...

Page 47: ...საფენი მხოლოდ მწარმოებლის მიერ რეკომენდირებულით უნდა ჩანაცვლდეს გამოიყენეთ მხოლოდ რეკომენდირებული ქსოვილის ბალიშიანი ჩასაფენი ბავშვის ჩასასმელისთვის ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემა დაამონტაჟეთ ისე რომ ხელი არ შეეშალოს სავარძლის გადაადგილებას არ შეფერხდეს ავტომანქანის კარების გაღება და დაკეტვა ავარიული შემთხვევის შემდეგ ნუ გამოიყენებთ ბავშვის ჩასასმელ უსაფრთხოების სისტემას არამედ ჩაანაცვლეთ ...

Page 48: ...ჩენების შემცველობამ ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის დასადგმელი ბაზის სათანადო ინსტალაცია დაშვებულია isofix ის გამოყენებით ბავშვს ჩასასმელ სისტემაში მოთავსების შემდეგ ისე უნდა შეუკრათ ღვედი რომ ბავშვის მენჯი სათანადოდ დაცულ იქნას თუ ბავშვის ჩასასმელს დაზიანება ეტყობა მაგ სიმალიდან გადმოვარდნის გამო მაშინ გირჩევთ არ გამოიყენოთ პროდუქტი და ჩაანაცვლოთ ახლით რადგანაც შეიძლება ხარვეზები გაუჩნდეს...

Page 49: ...დაფიქსირებული მენჯზე გადასადები ღვედი შეძლებისდაგვარად დაბლა უნდა იყოს განთავსებული დაუყონებლივ გამოცვალეთ ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემა თუ ის ავარიული შემთხვევის შედეგად დაზიანდა გაფრთხილება ბავშვის ჩასასმელი უსაფრთხოების სისტემის გადაკეთება ან ნაწილების ჩანაცვლება სათანადო ორგანოების ნებართვის გარეშე და მწარმოებლის მიერ რეკომენდირებული ინსტრუქციის გაუთვალისწინებლად დაუშვებელია მოარიდეთ ...

Page 50: ...siguranță pentru copii mici poate fi fixat corespunzător în autovehiculul dvs NICI UN sistem de siguranță pentru copii mici nu poate garanta protejarea completă de vătămări în caz de accident Totuși folosirea regulamentară a acestui sistem de siguranță pentru copii reduce riscul vătămărilor grave sau mortale ale copilului dvs Pentru folosirea acestui sistem de siguranță pentru copii mici cu dispoz...

Page 51: ...TĂ frânghii sau alte mijloace ca înlocuitori pentru a prinde în vehi culul dvs un sistem de siguranță pentru copii mici sau pentru a asigura un copil într un sistem de siguranță pentru copii mici NU folosiți acest sistem de siguranță pentru copii mici fără componentele textile Componentele textile pot fi înlocuite doar cu componente textile recomandate de către producător Componentele textile sunt...

Page 52: ...sturilor alimentare etc Nu puneți niciun fel de obiecte în zona tijei de sprijin din fața bazei Montarea corespunzătoare a bazei este garantată doar prin folosirea dispozitivelor de prindere Isofix După ce v ați așezat copilul în acest sistem de siguranță pentru copii mici trebuie pusă centura de siguranță pentru copilul dvs în mod corespunzător și trebuie asigurat că centura pentru coapse este pu...

Page 53: ...izarea în vehiculele menționate care sunt dotate cu centură de siguranță în trei puncte omologată conform Regulamentului CEE Nr 16 sau altor standarde similare Toate curelele destinate fixării la vehicul a dispozitivului de sprijinire a spatelui trebuie să fie încordate iar centura cu care este ţinut copilul trebuie să fie aplicată în stare întinsă În plus curelele nu au voie să stea răsucite Aveţ...

Page 54: ...i baza când acestea nu sunt folosite Păstrați sistemul de siguranță pentru copii mici într un loc răcoros și uscat și nu îl lăsați la îndemâna copiilor UPOZORENJE ECE R129 Provjerite prije kupovine da li ovaj sistem za držanje male djece može na pravilan način da se učvrsti u Vašem vozilu NIKAKAV sistem za držanje male djece ne može garantovati kompletnu zaštitu od povreda u slučaju nezgode Međuti...

Page 55: ...e djeteta bez tekstilnih dijelova Tekstilni dijelovi moraju se zamijeniti isključivo dijelovima koje preporuči proizvođač jer su ovi dijelovi sastavni dio funkcije sistema za držanje male djece U ovaj sistem za držanje male djece stavljajte SAMO preporučene uloške Pazite da sistem za držanje male djece bude pričvršćen tako da nijedan od njegovih dijelova ne ometa pomjeranje pokretnih sjedišta ili ...

Page 56: ...akojanisuvidljivagolimokom alimoguozbiljnougrozitizaštitnodjelo vanjeuslučajunezgode Uslučajunestručnogkorištenjaproizvoda vidiprethodnonavedene slučajeve mi kaoproizvođač nismoobaveznidabesplatnozamijenimooštećeniproizvod U hitnom slučaju ili u slučaju nezgode naročito je važno da se Vašem djetetu odmah ukaže prva pomoć i da bude medicinski zbrinuto INFORMACIJE O PROIZVODU U skladu sa propisom EC...

Page 57: ...lo Navlaka za sjedalo je integrani dio sjedala i ne smije biti zamijenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača Kruti i dijelovi od umjetnog materijala ne smiju biti uklješteni pri ugradnji Pojas koristiti samo kako je prikazano na crtežu UPOZORENJE Ovaj produkt ne odgovara zahtjevima EN 12790 za dječja sjedala Ne upotrebljavajte ovaj produkt kao ležaljku za dijete Upotrebljava...

Page 58: ...i sistemini modifiye etmeniz veya başka üreticilerin parçalarıyla kombine ederek kullanmanız YASAKTIR Bu çocuk emniyet kemeri sistemini hasarlı olması veya parçalarının eksik olması halinde KULLANMAYIN Çocuğunuza kalın dolgulu kıyafetler GİYDİRMEYİN bunlar çocuğunuzun omuz kemerleri ve bacak arası kemerle doğru ve güvenli şekilde bağlanmasını engelleyebilir Küçükçocuklariçinemniyetkemerisisteminiv...

Page 59: ...bir yere KESİNLİKLE koymayın Küçük çocuklar için emniyet kemeri sisteminin parçaları kesinlikle yağlanmamalıdır Kısa yolculuklarda dahi küçük çocuklar için emniyet kemeri sistemindeki çocuğunuzun emniyet kemerini takın çoğu kazalar kısa mesafelerde oluşmaktadır Küçük çocuklar için emniyet kemeri sistemini satın aldıktan sonra 5 yıldan fazla kullanmayın sistem parçalarının kalitesi zamanla veya gün...

Page 60: ...e uyumluluğu konusunda açıklama yap mamaktadır Bu çocuk oto koltuğu ve bu kaide Isofix uyumlu araçlarda da kullanım için onaylıdır Lütfen araç üreticisinin internet sitesine bakın veya satış noktanıza başvurun Ürün i Size Isofix kriterlerine göre onaylı konumlar sunan araçlarda ayrıntılar için araç kılavuzuna bakın küçük çocuklar için emniyet kemeri sisteminin kategorisi ve sabitleme elemanlarına ...

Page 61: ...ventlerle temizlemeyin Aksi takdirde küçük çocuklar için emniyet kemeri sistemi zarar görebilir Kurutmak için koltuk yüzünü ve dolgulu iç döşemesini sıkmayın Aksi takdirde koltuk yüzünde ve dolgulu iç döşemede kalıcı kırışıklıklar oluşabilir Kurutmak için koltuk yüzünü ve dolgulu iç döşemesini gölgede bir yere asın Kullanılmadığı zamanlar küçük çocuklar için emniyet kemeri sistemini ve kaidesini l...

Page 62: ...a süsteemi mille minevikku te ei tunne sest sellel võib esineda struktuurilisi kahjustusi mis võivad teie lapse turvalisust ohustada Ärge kasutage MITTE KUNAGI turvavöö asemel köisi ega muid vahendeid selleks et väi kelapse turvasüsteemi sõidukisse kinnitada või et last väikelapse turvasüsteemis turvata ÄRGE kasutage seda lapse turvasüsteemi ilma tekstiilist osadeta Tekstiilist osi tohib asendada ...

Page 63: ... turvavööd asjatundlikult kinnitada ning peab olema tagatud see et jalgevaherihm oleks pandud nii sügavale kui võimalik selleks et laps oleks vaagna kohalt turvaliselt kinnitatud Kui teie turvatoolil peaks ilmnema võõrmõjude tagajärjel tekkinud kahjustusi nt suurelt kõrguselt ja või suure kiirusega mahakukkumine etc ei soovita me teil jätkata selle toote kasutamist ning turvalisuse kaalutlustel as...

Page 64: ...ituse süsteemi muutmine ja täiendamine ükskõik millisel moel ilma kompetentsete instantside loata on ohtlik Järgige täpselt tootja poolt antud paigaldusjuhendeid Kaitske istet otsese päikesekiirguse eest Hoiatus Ärge jätke last järelvalveta turvatooli istuma Kinnitage korralikult kõik pakid või muud esemed mis kokkupõrke korral võivad vigastusi tekitada Ärge kasutage turvatooli ilma sisemuseta Tur...

Page 65: ...o mazuļu sēdeklīti automašīnā NOTEIKTI ievērot konkrētās norādes Pretējā gadījumā bērnu var pakļaut nopietnu līdz pat nāvējošu ievainojumu riskam NEKAD neatstāt bērnu bez uzraudzības sēžam konkrētajā mazuļu sēdeklītī AIZGLIEGTS veikt jeb kādas izmaiņas konkrētajā mazuļu sēdeklītī vai kombinēt ar citu ražotāju izgatavotām daļām NEizmantot konkrēto mazuļu sēdeklīti ja tas ir bojāta vai ja trūkst kād...

Page 66: ...izmantot konkrēto mazuļu sēdeklīti ilgāk par 5 gadiem kopš iegādes brīža jo tā daļas laika gaitā vai saules ietekmē var zaudēt kvalitāti un negadījuma situācijā iespējams nepilda savu uzdevumu Raudzīties lai konkrētais mazuļu sēdeklītis neatrodas saules ietekmē jo tiešos saules staros tas var kļūt par karstu bērna ādai Allaž vispirms parauga mazuļu sēdeklīti pirms tajā sēdina bērnu Isofix fiksator...

Page 67: ...ērijiem svars no 0 līdz 13 kg augums no 40 līdz 85 cm Bez paliktņa var lietot vienīgi uzskaitītajās automašīnās kas saskaņā ar standartu ECE Nr 16 vai saskaņā ar citiem līdzīgiem standartiem ir aprīkotas ar sertificēto trīspunktu drošības siksnu Visām drošības jostām kuras paredzētas drošības un atbalsta ierīces stiprināšanai pie transportlīdzekļa jābūt nospriegotām un siksnām kuras notur bērnu jā...

Page 68: ...ritvirtinti savo automobilyje JOKIA mažam vaikui skirta vaiko laikomoji sistema negali garantuoti absoliučios vaiko apsaugos nuo sužeidimų įvykus avarijai Bet tinkamai naudojama ši vaiko laikomoji sistema sumažina pavojų kad Jūsų vaikas patirs rimtus arba mirtinus sužeidimus Kad galėtumėte naudoti šią mažam vaikui skirtą laikomąją sistemą su Isofix tvirtinimo įtaisais pagal ECE R129 taisykles Jūsų...

Page 69: ...am vaikui skirtos laikomosios sistemos tiekimo kom plektacijos dalis Į mažam vaikui skirtą laikomąją sistemą dėkite TIK rekomenduojamas vidines pagalvėles Atkreipkite dėmesį kad mažam vaikui skirta laikomoji sistema būtų pritvirtinta taip kad nė viena jos dalis netrukdytų stumdomoms sėdynėms arba automobilio durims atidaryti ir uždaryti NENAUDOKITE šios mažam vaikui skirtos laikomosios sistemos to...

Page 70: ...medžiagos struktūros defektų pavyzdžiui labai plonų tinklinių įtrūkių nematomų plika akimi tačiau vis tiek iš esmės pabloginančių automobilinės kėdutės apsauginį poveikį avarijos atveju Jei produktas naudojamas netinkamai žr pirmiau apra šytus scenarijus mes kaip gamintojas nesam įpareigoti nemokamai pakeisti apgadinto produkto nauju Įvykus nelaimingam atsitikimui arba avarijai yra ypač svarbu kad...

Page 71: ...obilinę kėdutę saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių ĮSPĖJIMAS Nepalikite savo vaikos be priežiūros greta atraminio įrenginio Saugiai pritvirtinkite bagažą arba kitus daiktus kurie susidūrimo atveju galėtų sukelti susižeidimo pavojų Vaikų atraminio įrenginio nenaudokite be sėdynės apmušalo Sėdynės apmušalas yra sudėtinė atraminio įrenginio dalis todėl jo negalima pakeisti kokiu nors kitu nei ...

Page 72: ...ovih uputa inače biste svoje dijete mogli izložiti opasnosti od teških do kobnih ozljeda NemojteNIKADAostavitidijetedabeznadzorasjediuovomsustavuzadržanjedojenčadi Nemojte nikada raditi preinake na ovom sustavu za držanje dojenčadi ili ga koristiti u kombinaciji s dijelovima drugih proizvođača NEMOJTE koristiti ovaj sustav za držanje djece ukoliko je oštećen ili nedostaju dijelovi Nemojte svome dj...

Page 73: ...jenčadi ne smiju se nikada podmazivati Uvijek osigurajte svoje dijete u sustavu za držanje dojenčadi pa i kod kratkih vožnji jer kod tih dolazi do najviše nesreća Ovaj sustav za držanje dojenčadi NEMOJTE koristiti dulje od 5 godina nakon datuma kupnje budući da njegovi sastavni dijelovi zbog sunčeva zračenja mogu s vremenom oslabiti u kvaliteti i prilikom nesreće možda neće funkcionirati u skladu ...

Page 74: ...oizvođača vozila ili pitajte svoga prodavača Odgovara vozilima s odobrenim mjestima prema Isofix specifikacijama za i Size Za detalje pogledajte upute vozila ovisno o kategoriji sigurnosnog sustava za dojenčad i sredstava za pričvršćenje UPOZORENJE ECE 44 04 Ovaj proizvod je prikladan za djecu težine od 0 do 13 kg veličine 40 85 cm Bez baze je prikladan za korištenje samo u navedenim vozilima koja...

Page 75: ...nabori Presvlake sjedala i unutarnje jastuke sušite u sjeni Uklonite sustav za držanje dojenčadi i bazu sa sjedala u vozilu kad ih ne koristite sustav za držanje dojenčadi čuvajte na suhom i hladnom mjestu izvan dohvata djece UPOZORENJE ECE R129 Uverite se pre kupovine da li ovo auto sedište za decu u vašem vozilu može propisno da bude pričvršćeno NIJEDNO auto sedište za malu decu ne može da garan...

Page 76: ...o auto sedište za malu decu bez tekstilnih delova Tekstilni delovi se mogu zameniti samo drugim tekstilnim koji su preporučeni od strane proizvođača Tekstilni delovi su bitan sastojak obima isporuke auto sedišta za malu decu Postavljajte SAMO preporučene unutrašnje jastuka u ovo auto sedište za malu decu Vodite računa da auto sedište za malu decu bude pričvršćeno tako da ni jedan od delova ne omet...

Page 77: ...nete sa korišćenjem i da ga zbog bezbednosti zamenite novim Mogu da nastanu defekti u strukturi materijala na primer najfinije pukotine koje nisu vidljive golim okom ali ipak znatno umanjuju zaštitno dejstvo sedišta za decu u slučaju nezgode Kod nepropisnog korišćenja proizvoda vidi gore opisane scenarije proizvođač nije u obavezi da oštećeni proizvod besplatno zameni U slučaju nužde ili nezgode p...

Page 78: ...g sunčevog zračenja UPOZORENJE Ne ostavljajte dete bez nadzora u sedištu Dovoljno osigurajte prtljagu i druge predmete koji bi u slučaju sudara mogu prouzročiti povrede Dečije sedište ne koristiti bez navlake za sedišto Navlaka za sedišto je integrani dio sedišta i ne sme biti zamenjena nekom drugom izuzev onom nevedenom od strane proizvođača UPOZORENJE Ovaj produkt ne odgovara zahtevima EN 12790 ...

Page 79: ... padded clothes because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harness straps and the crotch strap between the legs DO NOT leave this infant child restraint or other items unbelted or unsecured in your vehicle because an unsecured infant child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn sudden stop or collision DO NOT place...

Page 80: ...y from sunlight because it may be too hot for the child s skin Always touch the infant child restraint before placing child in it Frequently check the ISOFIX attachment for dirt and clear them if necessary Reliability can be affected by ingress of dirt dust food particles etc Do not place any objects in the load leg area in front of the base Please do not usethiscar seatifthecarseathasdroppedfroma...

Page 81: ...subject to heavy loading due to an accident WARNING It is dangerous to change or supplement the restrainer fittings in any way without approval from the competent authorities and to not precisely observe the assembly instructions for restrainer fittings issued by the manufacturer Do not expose the seat to direct sunlight WARNING Do not leave your child unattended in the restrainer fittings Adequat...

Page 82: ... أخري مصانع قبل من مصنعة أجزاء استخدام أو الطفل المثبت لهذا بتعديالت تقم ال مفقودة أجزاء يوجد أو تالفا كان اذا الطفل مثبت باستخدام تقم ال بين الحاضن حزام و الكتف حزام أمن و صحيح بشكل الربط من تمتنع ان يمكن اذ سميكة بطانة مالبس البسا طفلك يكون ال أن يجب الرجلين األطراف علي يرمى أن يمكن مربوطة غير الرضع الطفل مثبت ألن سيارتك في مربوطة غير أخري أشياء أو الرضيع الطفل مثبت تترك ال التصادم عند أو المفاج...

Page 83: ...ولكن المستخدمة المادة هيكلة في المجردة بعين للروية قابلة غير بعيوب يتسبب سيارة كرسي شراء يجب عادية الغير الظروف هذه تحت السيارة كرسي تضرر اذا بالستبدال مسئولين غير نحن الحادث أثناء الطفل المذكورة حاالت من أي حدوث حال في جديدة فورا الطبي العالج و األولية باإلسعافات بطفلك العناية المهم من طارئة حالة أو حادث حدوث حال في المنتج معلومات ISOFIX Universal نوع من الرضيع مثبت أيضا أنه الرضع ألطفال iPro Bas...

Page 84: ...اخلي البطانة و الكرسي الغطاء علي التجاعيد اثار يترك أن يمكن ألنه التجفيف لمحاولة الداخلي بطانة و الكرسي غطاء تلتوي ال الظل في الداخلي بطانة و الكرسي غطاء تعليق يرجي لطفلك يمكن ال حيث جاف و بارد مكان في الطفل مثبت ضع االستخدام يتم ال اذا السيارة من والقاعدة الطفاللرضيع مثبت إزالة يرجي إليه الوصول ECE R129 هشدار کنید نصب خود خودرو در درستی به توانید می که شوید مطمئن نوزاد صندلی این خرید از قبل لطفا ...

Page 85: ...ک محدودیت که زمانی شود می قفل عمودی موقعیت در درستی به دسته و کند می تطبیق کودک مهار با کودک که کنید حاصل اطمینان با نوزاد حامل ماژول انتقال از قبل ندهید قرار باال سطح در کودک یک با را نوزاد حامل ماژول هرگز مرگ یا جدی آسیب از جلوگیری برای کنید روانکاری وجه هیچ به نباید را کودک صندلی این از هایی بخش دهد می رخ حوادث اغلب که است زمانی این زیرا کنید حاصل اطمینان کوتاه سفرهای در حتی دارید نگه کودک محدو...

Page 86: ...یین امکان حد تا کراسچین کمربندهای که شود حاصل اطمینان است الزم باشند داشته قرار سنگینی بار معرض در تصادف علت به آنها اگر کنید جایگزین را شونده مانع اتصاالت برای مونتاژ های دستورالعمل دقیقا و کنید مکمل یا داده تغییر را ترمینال اتصاالت که است خطرناک صالح مقامات تأیید بدون وجه هیچ به هشدار نکنید رعایت را سازنده توسط شده صادر نگهدارنده اتصاالت ندهید قرار خورشید نور معرض در را صندلی نكنيد رها محدودکنند...

Page 87: ...座提篮 或配用其他厂商的零件来使用此儿童汽座提篮 请勿在儿童汽座提篮已受损 或缺失零件的情况下 继续使用 请勿让小孩穿上过大的衣物 因为这样会导致肩带和两腿之间的前跨带都没能安全地固定好 请勿把没有安装妥当的儿童汽座提篮或任何没有固定好的对象于汽车内 因为在汽车启动时 会 因为转弯 急剎车 或路面不平 让提篮和物件在车箱中失控 以引致危险及意外 请勿把此只能用后向安装模式的儿童汽座提篮安装于汽车配备有安全气袋的前座上 这会引致死 亡或严重伤害 详情请参阅汽车本身的说明书 请勿使用二手或来历不明的儿童汽座提篮 因为它可能有潜在的损坏 而引致你小孩的危险 请勿使用绳子或其他带子来代替儿童汽座提篮原装的安全带来固定小孩 请勿在没有座布的状况下使用此儿童汽座提篮 请勿使用非本司提供或推荐的座布 否则会影响儿童汽座提篮的整体结构及安全性 请勿装放任何没有被认可的布件于儿童汽座提篮内 在安装儿童汽座提...

Page 88: ...129 此iPro Kids 儿童汽座提篮 和 iPro Base 底座 亦是 通用类 ISOFIX 儿童约束系统是需配合ISOFIX连接关节使用 此产品是i Size 儿童汽座提篮系统 是根据ECE R129认可 配合使用在 i Size 配备 的汽车座 位上 数据可在汽车制造商提供的产品说明书内找到 如有疑问 可跟儿童汽座提篮的制造商或零 售商查询 此产品是i Size ISOFIX 儿童汽座提篮系统 是根据ECE R129被认可 但不是所有汽车制造商的手册 都有显视可以 配合 i Size 儿童安全座椅 此儿童汽座提篮和底座是已被认证可以用在有ISOFIX装 备的汽车座椅上 资料可在汽车制造商的网页或向汽车代理询 此产品是适用于所有已被i Size ISOFIX认可的汽车座位上 详情请参阅汽车手册 注意儿童汽座 提篮的类别及其安装情况 警告 ECE 44 04 以产品是适合 小孩 0...

Page 89: ...籃前 請檢查清楚你的汽車是可以安裝兒童汽座提籃 沒有任何兒童汽座提籃可以保證在意外中給予完全的保護 但正確地使用本兒童汽座提籃可降低 小孩的傷亡機率 以此兒童汽座提籃配合ISOFIX 固定裝置使用時 使用的小孩必須付合ECE R129 的安全規定 小孩高度要求在40CM 85CM之內 小孩重量不可超過13KG 大約年齡為18個月以下 以此兒童汽座提籃配合汽車的安全帶使用 使用的小孩必須付合以下規定 小孩重量不可超過 13KG 大約年齡為18個月以下 任何束縛小孩於兒童汽座提籃的安全帶都必需牢固的縛好 且不能有扭曲的情況 請勿在沒有根據本兒童汽座提籃的說明書指示下 安裝或使用此兒童汽座提籃 因為可能會導致 嚴重受傷或死亡的危險 請勿把小孩獨留在兒童汽座提籃內而無人照顧 請勿擅自改造此兒童汽座提籃 或配用其他廠商的零件來使用此兒童汽座提籃 請勿在兒童汽座提籃已受損 或缺失零件的情況下 繼續使用...

Page 90: ... 是最常發生意外 切勿使用此兒童汽座提籃超過五年 因部份組件會因時日久了而退化 或日曬太久而影響承受撞 擊的功能性 請不要把兒童汽座提籃安放日光下 以免產品溫度過高對小孩的皮膚造成傷害 每次把小孩放進 提籃前需要先用手試一下提籃內的溫度 請常檢查ISOFIX的關節 是否有髒污 必要時請清理乾淨 因為污漬 灰塵 食物殘渣等會影響產品 的安全及穩定性 請勿放置任何物件於底座的支撐腿附近 正確的安裝底座是必須使用ISOFIX的連接關節 當較大的小孩在使用此兒童汽座提籃時 必須正確扣合和使用兒童汽座提籃的安全帶 並確保腰 帶位置有效地束縛骨盆部位 若此兒童汽座提籃曾從較高位置跌下 或有發現明顯損壞現像 請立即停止使用此提籃 有些損壞 不一定可以用人的眼睛發現 但提籃在經過嚴重的撞擊後會產生如髮絲舨細微裂縫 本生產商是 不會對經過異常而產生損壞的兒童汽座提籃作出更換 銷費者需自行購買新的提籃來解決此...

Page 91: ...拉緊才可以正常發揮作用 如果由於事故導致汽車座椅過度受重 在使用前請務必更換新的汽車座椅 注意 未經權威機構許可私自改變該汽車座椅 或者沒有仔細地閱讀由生產商提供的組 裝說明書 都會對使用者造成危險 不要將兒童汽車座椅在日光下暴曬 注意 不要將小孩單獨留在汽車座椅中 請將車內的行李和物品放在安全的位置以免因移動碰撞汽車座椅傷害小孩 不放坐墊的時候請勿使用本汽車座椅 坐墊是汽車座椅不可分割的一部分 請勿隨便更換 當組裝此產品時 請確保堅硬部件及塑膠部件不能被堵塞著 請按說明書上的圖示使用及安裝安全帶 警告 此產品並不付合後趟搖椅EN 12790的安全標準 請勿把本產品當作後趟搖椅使用 只可以使用原廠配件 維修和保養 當所有包裝保護物折除後 請將其存放於小孩接觸不到的地方 請用30度以下的水溫清洗布套或墊子 請勿使用燙斗熨燙 請勿使用使用漂白劑或乾洗布套 請勿使用未經稀釋的中性清潔劑 汽油 或...

Page 92: ...hauck GmbH Co KG Frohnlacher Str 8 96242 Sonnefeld Germany phone 49 0 9562 986 0 fax 49 0 9562 6272 mail info hauck de web www hauck de IM_Select_Baby_109x124mm_B_2020_01_30 ...

Reviews: