background image

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d'emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

 

عيمجتلا تاميلعت / مادختسلاا ليلد

 

30

Citterio E 

36411000

Summary of Contents for AXOR Citterio E 36411000

Page 1: ... монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo...

Page 2: ...ene Heißwassertemperatur 65 C Thermische Desinfektion max 70 C 4 min Eigensicher gegen Rückfließen Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser konzipiert Deutsch Einjustieren siehe Seite 35 Nach erfolgter Montage muss die Auslauf temperatur des Thermostaten überprüft wer den Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Tempera tur von der am Thermostaten eingestellte...

Page 3: ...mmandée 65 C Désinfection thermique max 70 C 4 min Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement conçu pour de l eau potable Français Réglage voir pages 35 Le montage terminé contrôler la température de l eau puisée au mitigeur thermostatique Un étalonnage est nécessaire si la tempé rature de l eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de celle affichée sur le thermos...

Page 4: ...ature max 70 C Recommended hot water temp 65 C Thermal disinfection max 70 C 4 min Safety against backflow The product is exclusively designed for drinking water English Adjustment see page 35 After the installation the output tempera ture of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the temperature set on the thermostat Operati...

Page 5: ... C Temp dell acqua calda consigliata 65 C Disinfezione termica max 70 C 4 min Sicurezza antiriflusso Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile Italiano Taratura vedi pagg 35 Effettuata l installazione del miscelatore ter mostatico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura è necessaria quando la temperatura dell acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde a q...

Page 6: ...70 C Temp recomendada del agua caliente 65 C Desinfección térmica max 70 C 4 min Seguro contra el retorno El producto ha sido concebido exclusivamente para agua potable Español Puesta a punto ver página 35 Después del montaje deberá comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del caño Una corrección se efectuará siempre y cuando la temperatura del agua tomada a la salida del ca...

Page 7: ...warm water max 70 C Aanbevolen warm water temp 65 C Thermische desinfectie max 70 C 4 min Beveiligd tegen terugstromen Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater Nederlands Correctie zie blz 35 Na montage dient de uitstroomtempera tuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat inges...

Page 8: ...alet varmtvandstemperatur 65 C Termisk desinfektion max 70 C 4 min Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Dansk Justering se s 35 Efter monteringen skal termostatens udløbs temperatur kontrolleres Såfremt den målte vandtemperatur afviger fra den på termo staten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet nødvendig Brugsanvisning se s 36 Gennemstrømnin...

Page 9: ...1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 70 C Temp água quente recomendada 65 C Desinfecção térmica max 70 C 4 min Função anti retorno e anti vácuo Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável Português Afinação ver página 35 É necessária correcção se a temperatura medida no ponto de saída diferir da tempe ratura marcada na escala Funcionamento ver página 36 Fluxo...

Page 10: ...cana temperatura wody gorącej 65 C Dezynfekcja termiczna maks 70 C 4 min Zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Produkt przeznaczony wyłącznie do wody pitnej Polski Regulacja patrz strona 35 Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę ciepłej wody na wylocie z ter mostatu Korekta będzie konieczna wtedy gdy zmierzona temperatura na wylocie różni się od temperatury nastawionej na termostacie...

Page 11: ... max 70 C Doporučená teplota horké vody 65 C Tepelná desinfekce max 70 C 4 min Vlastní jištění proti zpětnému nasátí Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou Česky Nastavení viz strana 35 Po ukončení montáže se musí zkontrolovat teplota vody vytékající z termostatu Pokud se teplota změřená v místě odběru liší od teploty nastavené na termostatu je nutné provést korekci Ovládán...

Page 12: ...a teplej vody max 70 C Doporučená teplota teplej vody 65 C Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu Slovensky Nastavenie viď strana 35 Po ukončení montáže sa musí skontrolovať teplota vody vytekajúcej z termostatu Pokiaľ sa teplota nameraná na mieste odberu líši od teploty nastavenej na termostate je nutné vykonať kor...

Page 13: ...MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 70 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 自动防止回流 该产品专为饮用水设计 中文 校准 参见第页 35 安装完成后必须检查调温器的出水温 度 如在取水处测量所得的温度与调温 器上设定的温度有偏差 那么必须进行 调整 操作 参见第页 36 流量示意图 参见第页 38 手持花洒 浴缸出水口 保养 为了保证恒温器的稳定运转 请务必定 期从最热到最冷转动调温器 保养 单向阀 参见第页 40 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 情况下按照DIN EN 1717定期检查 至 少一年一次 保养 Secuflex 软管 参见第页 40 当手持花洒随着时间的推移变得抽拉困 难时 重复上述清理工作 符号说明 安全功能 附有小手册 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度 例如最...

Page 14: ... 5 МПа Давлении 1 6 МПа 1 МПа 10 bar 147 PSI Температура горячей воды не более 70 C Рекомендуемая темп гор воды 65 C Термическая дезинфекция не более 70 C 4 мин укомплектован клапаном обратного тока воды Изделие предназначено исключительно для питьевой воды Русский Настройка см стр 35 После монтажа следует проверить температуру на выходе из термостата Скорректируйте температуру воды если она отлич...

Page 15: ...x 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Termikus fertőtlenítés max 70 C 4 perc Visszafolyás gátlóval A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték Magyar Beszerelés lásd a oldalon 35 A sikeres felszerelést követően ellenőrizni kell a termosztát kifolyási hőmérsékletét Helyesbítés szükséges ha a vízkivétel helyén mért hőmérséklet eltér a termosztáton beállí tott hőmérséklettől Használat lásd a oldalo...

Page 16: ...tila maks 70 C Kuuman veden suosituslämpötila 65 C Lämpödesinfektio maks 70 C 4 min Estää itsestään paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan juomave den kanssa Suomi Säätö katso sivu 35 Asennuksen jälkeen termostaatin ulostuloläm pötila on tarkastettava Säätö on tarpeen jos käyttöpisteessä mitattu veden lämpötila eroaa termostaattiin säädetystä lämpötilasta Käyttö katso sivu 3...

Page 17: ...ion max 70 C 4 min Självspärr mot återflöde Produkten är enbart avsedd för dricksvatten Svenska Inställning av maxtemperatur se sidan 35 När monteringen är klar måste termostatens tömningstemperatur kontrolleras En justering är nödvändig om den uppmätta temperatu ren vid tappningsstället avviker från den som är inställd på termostaten Hantering se sidan 36 Flödesschema se sidan 38 Handdusch Badkar...

Page 18: ...to vandens temperatūra 65 C Terminis dezinfekavimas ne daugiau kaip 70 C 4 min Su atbuliniu vožtuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Lietuviškai Nustatymas žr psl 35 Sumontavus būtina patikrinti vandens išei nančio iš termostato temperatūrą Pakore guokite vandens temperatūrą jei būtina Eksploatacija žr psl 36 Pralaidumo diagrama žr psl 38 Rankų dušas Vonios įeiga Techninis aptarnavimas T...

Page 19: ...5 C Termička dezinfekcija tlak 70 C 4 min Funkcije samo čišćenja Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu Hrvatski Regulacija pogledaj stranicu 35 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neop hodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namještena na termostatu Upotreba pogledaj stranicu 36 Dijagram protoka pogledaj s...

Page 20: ...ntrol basıncı 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Sıcak su sıcaklığı azami 70 C Tavsiye edilen su ısısı 65 C Termik dezenfeksiyon azami 70 C 4 dak Geri emme önleyici Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır Türkçe Ayarlama bakınız sayfa 35 Montaj tamamlandıktan sonra termostatların çıkış sıcaklığı kontrol edilmelidir Alma nokta sında ölçülen sıcaklık termostatta ayarlanan sıcaklıktan farklıysa bir düz...

Page 21: ...a 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 70 C Temperatura recomandată a apei calde 65 C Dezinfecţie termică max 70 C 4 min Asigurat contra scurgere înapoi Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă Română Reglare vezi pag 35 După montare verificaţi temperatura de ieşire la termostat În cazul în care există o diferenţă între temperatura măsurată la goli re şi temperatura reglată l...

Page 22: ... 65 C Θερμική απολύμανση έως 70 C 4 min Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό Ελληνικά Ρύθμιση βλ Σελίδα 35 Αφότου πραγματοποιηθεί η συναρμολόγη ση θα πρέπει να ελεγχθεί η θερμοκρασία του στομίου εκροής του θερμοστάτη Μία διόρθωση είναι απαραίτητη όταν η μετρούμε νη στο σημείο λήψης θερμοκρασία απο κλίνει από τη ρυθμισμένη στο θερμοστάτη θερμοκρα...

Page 23: ...de maks 70 C Priporočena temperatura tople vode 65 C Termična dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaščita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo Slovenski Nastavitev glejte stran 35 Po opravljeni montaži je treba preveriti iztočno temperaturo na termostatu Če na odvzemnem mestu izmerjena temperatura odstopa od temperature nastavljene na termostatu je potreben popravek Upra...

Page 24: ...70 C Soovitatav kuuma vee temperatuur 65 C Termiline desinfektsioon maks 70 C 4 min Tagasivooluklapp Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks Estonia Reguleerimine vt lk 35 Paigaldamise järel tuleb kontrollida termostaadi väljundtemperatuuri Kui väljavoolu kohas mõõdetud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust tuleb seda reguleerida Kasutamine vt lk 36 Läbivooludiagramm vt lk 38 Käsiduš...

Page 25: ...s 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karstā ūdens temperatūra maks 70 C Ieteicamā karstā ūdens temperatūra 65 C Termiskā dezinfekcija maks 70 C 4 min Drošības vārsts Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim Latvian Ieregulēšana skat lpp 35 Pēc montāžas jāpārbauda termostata izte kas temperatūra Korektūra ir nepieciešama gadījumā ja temperatūra iztekas vietā atšķi ras no termostatā iestatītās te...

Page 26: ...eratura vruće vode 65 C Termička dezinfekcija maks 70 C 4 min Zaštita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu Srpski Podešavanje vidi stranu 35 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je nameštena na termostatu Rukovanje vidi stranu 36 Dijagram protoka vidi stranu 38...

Page 27: ...t vann 65 C Termisk desinfisering maks 70 C 4 min Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Norsk Justering se side 35 Etter avsluttet montering skal termostatens utløpstemperatur kontrolleres Det er nødven dig med korrektur når temperaturen målt ved uttaksstedet avviker fra temperaturen som er innstilt på termostaten Betjening se side 36 Gjennomstrømningsdiagram ...

Page 28: ...кция макс 70 C 4 мин Самозащитен против обратно изтичане Продуктът е разработен само за питейна вода БЪЛГАРСКИ Юстиране вижте стр 35 След извършен монтаж трябва да се про вери температурата на накрайника на термостата Ако измерената температура на мястото на водовземане се различава от настроената на термостата температу ра е необходима корекция Обслужване вижте стр 36 Диаграма на потока вижте стр...

Page 29: ... e rekomanduar e ujit të ngrohtë 65 C Dezinfektim Termik maks 70 C 4 min Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm Shqip Justimi shih faqen 35 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit Korrigjimet janë të nevojshme nëse temperatura e matur në pikën e rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përca...

Page 30: ...غيل ضغط ميجابسكال 1 6 االختبار ضغط PSI 147 بار 10 ميجابسكال 1 70 C األقصى الحد الساخن الماء حرارة درجة 65 C الساخن للماء بها الموصى الحرارة درجة الدقيقة 4 70 C األقصى الحد حراري تعقيم العكسي التدفق عدم خاصية الشرب لماء فقط مخصص المنتج عربي 35 صفحة راجع الضبط حرارة درجة فحص يجب التركيب بعد اختلفت إذا تصحيح إجراء يلزم الترموستات عن القياس موقع عند المقاسة الحرارة درجة الترموستات حرارة درجة 36 صفحة ر...

Page 31: ...31 Montage 15460180 1 2 1 2 3 SW 24 mm 4 5 2 1 SW 24 mm 15 m 1 2 ...

Page 32: ...32 Montage 6 1 2 3 7 9 SW 19 mm 11 SW 3 mm 4 Nm 1 2 3 4 Nm 1 2 SW 2 5 mm 2 Nm 4 8 10 3 4 5 1 98202000 58x3 2 ...

Page 33: ...33 Montage S i l i c o n e 12 16 1 2 17 1 1 3 2 2 15 14 1 2 1 2 13 ...

Page 34: ...34 Montage 20 22 23 2 min 18 2 1 1 2 21 2 3 19 1 4 ...

Page 35: ...35 Reinigung Reinigung Justierung 2 3 2 1 1 1 2 2 1 ...

Page 36: ... Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 горячая meleg lämmin varmt karštas Vruća voda sıcak cald ζεστό toplo kuum karsts topla varm топло i ngrohtë اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺘﺢ إﻏﻼق ﺳﺎﺧﻦ ﺑﺎ رد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ edienung öffnen Schließen Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo...

Page 37: ...1 2 3 4 1 2 37 Bedienung ...

Page 38: ...70 70 110 110 110 60 60 54 Ø 54 Ø 190 150 112 15 46 Ø 152 210 212 120 4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 bar 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 2 ...

Page 39: ...660000 M 6x6 SW 3 mm 98337000 M24x1 95158000 92329000 98472000 65x2 98139000 18x2 5 98183000 23x2 5 98131000 15x2 5 92602000 20x2 5 92330000 97409000 SW 12 mm 98398000 23x2 98427000 29x2 5 98146000 25x1 5 95037000 94282000 SW 24 mm 95704000 SW 5 mm 38392000 92331000 98461000 62x2 5 97584000 96942000 98396000 38x2 95996000 92328000 98202000 58x3 ...

Page 40: ...40 Wartung 1 3 1 1 2 2 2 1 2 3 4 5 3 DIN DVGW ...

Page 41: ...41 Wartung Silikonspra y 6 7 1 2 3 8 9 1 2 3 4 1 3 2 2 1 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 Prüfzeichen Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2016 9 02812 03 ...

Reviews: