background image

I N S T A L L A T I O N

EN  ⁄  Installation / User Instructions / Warranty
FR  ⁄  Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES  ⁄  Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

A XOR 

Massaud™

18978X X1

A XOR 

Citterio M™

34808X X1

A XOR 

Starck™

10407 X X1

A XOR Uno™

38418X X1

A XOR 

Montreux™

16508X X1

A XOR 

Urquiola™

11408X X1

A XOR 

Citterio™

39414X X1

A XOR Uno™

38414X X1

Summary of Contents for Axor Citterio 39414 1 Series

Page 1: ... FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía AXOR Massaud 18978XX1 AXOR Citterio M 34808XX1 AXOR Starck 10407XX1 AXOR Uno 38418XX1 AXOR Montreux 16508XX1 AXOR Urquiola 11408XX1 AXOR Citterio 39414XX1 AXOR Uno 38414XX1 ...

Page 2: ... shower heads rated at 1 1 GPM 4 2 L min or higher This trim is for use with iBox Universal Plus model 01850181 not included To prevent scald injury the maximum output tem perature of the shower mixing valve must be no higher than 120 F 49 C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Keep this booklet and the receipt or other proof of date and place of purchas...

Page 3: ...che évaluées à 1 1 GPM 4 2 L min ou plus Ce dispositif requiert une pièce intérieure 01850181 Pour empêcher des blessures par ébouillante ment la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F 49 C Au Massachusetts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F 44 C Conservez ce livret et le reçu ou une autre preuve sur laquelle figu...

Page 4: ...s de la ducha valoradas en 1 1 GPM 4 2 L min o más La unidad requiere una pieza interior de válvula 01850181 Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112 F 44 C Mantenga este folleto y el recibo u otro com probante del lugar y fecha...

Page 5: ...5 AXOR Urquiola 11408xx1 AXOR Starck 10407xx1 AXOR Citterio 39414xx1 AXOR Massaud 18978xx1 AXOR Citterio M 34808xx1 AXOR Uno 38418xx1 AXOR Montreux 16508xx1 6 6 2 4 3 6 3 2 4 3 2 3 6 AXOR Uno 38414xx1 ...

Page 6: ...a 4 mm Allen wrench to open and close the stops IMPORTANTE El cuerpo empotrado iBox Universal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas AVIS Le corps d encastrement iBox Universal Plus 01850181 non compris inclut les arrêts d isolation service Utiliser un clé hexagonale de 4 mm pour ouvrir et fermer les 2 5 mm 4 mm 5 mm ...

Page 7: ... BRÛLURE ÉVITEZ LE CONTACT DE LA PEAU AVEC L EAU Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes FERMEZ L EAU CHAUDE ET L EAU FROID À LES BUTÉES D ARRÊT D ISOLATION LAVE LOS SUMINISTROS FRÍO Y CALIENTE Retire la etiqueta Abra los pasos del agua en los cierres de servicios PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA EVITE EL CONTACTO DE LA PIEL CON EL AGUA Lave los suministros de agua para por lo me...

Page 8: ...u froide à la butée d arrêt d isolation Rincez le conduite de l eau froide pour au moins 5 minutes FERMEZ L EAU FROIDE À LA BUTÉE D ARRÊT D ISOLATION LAVE LOS SUMINISTROS FRÍO Y CALIENTE Retire la etiqueta Abra el paso del agua fría en el cierre de servicio Lave el suministro de agua fría para por lo menos cinco minutos CIERRE EL PASO DEL AGUA FRÍA EN EL CIERRE DE SERVICIO SHOWER ONLY DOUCHE SEULE...

Page 9: ... isolation POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES PAR BRÛLURE ÉVITEZ LE CONTACT DE LA PEAU AVEC L EAU Rincez le conduite de l eau chaude pour au moins 5 minutes FERMEZ L EAU CHAUDE Retire el inserto de lavado Gírelo 90 y reinstálelo Abra el paso del agua caliente en el cierre de servicio PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA EVITE EL CONTACTO DE LA PIEL CON EL AGUA Lave el suministro de agua calient...

Page 10: ... DAÑOS A LA PROPIEDAD ASEGÚRESE DE QUE LOS TOPES ESTÉN CERRADOS Corte el protector de yeso de modo que sobre salga 1 2 mm de la superficie de la pared terminada Seal the wall around the plaster shield with water proof sealant FAILURE TO SEAL THE WALL MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE Remove the flush insert screw the flush insert and the seals Scellez le mur autour du protecteur à l aide d un agent d ...

Page 11: ...le bloc de fonction Installez les vis du bloc de fonction Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis Notez la longueur mesurée X Retire el tornillo el inserto de lavado y las juntas Inserte el bloque de función Instale los tornillos del bloque de función Mida la distancia entre la superficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida X 3 4 mm 4 ...

Page 12: ... X Notez cette longueur Coupez les vis de façon à ce que celui ci dépasse de po la longueur X 11 mm la longueur X Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X 11 mm X Abra el paso del agua en los cierres de servicio X X 11 mm 90 90 5 6 4 mm ...

Page 13: ...la plaque support TESTEZ LE ROBINET Placez ensuite l adapteur et la poignée sur la tige Tournez la manette dans le sens antihoraire jusqu a l extrémité de la plage Instale la placa del portador PRUEBE LA VÁLVULA Coloque el adaptador y la manija en la espiga Gire la manija en dirección contraria a las manecil las del reloj hasta que la manija pare 7 8 1 2 ...

Page 14: ...fluya de la válvula primero PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA EVITE EL CONTACTO DE LA PIEL CON EL AGUA SI LA VÁLVULA ABRE EN CALIENTE INVIERTA EL CARTUCHO VER PÁGINA 18 Measure the temperature of the output water If the maximum high temperature is greater than 120 F or that permitted by local plumbing code adjust the rotational limit stop See page 21 Mettez le temperature de l eau Si la tempéra...

Page 15: ...15 Turn the water off Remove the handle and the adapter Fermez l eau Retirez la poignée et l adapteur Cierre el agua Retire la manija y el adaptador 11 1 2 ...

Page 16: ...stallez l écusson Lubrique la junta del cartucho con una pequeña canti dad de grasa blanca para plomería Instale el manguito Instale el escudo STARCK UNO MASSAUD ONLY Install the handle adapter Install the handle Tighten the handle screw Install the screw cover STARCK UNO MASSAUD SEULEMENT Installez l adapteur Installez la poignée Serrez la vis de la poignée Installez la cache vis STARCK UNO MASSA...

Page 17: ...e la manija Apriete el tornillo Instale el tapón URQUIOLA CITTERIO CITTERIO M MASSAUD ONLY Place a dab of waterproof sealant at the grout joints URQUIOLA CITTERIO CITTERIO M MASSAUD SEULEMENT Appliquer une petite quantité de l agent d étanchéité aux joints de coulis URQUIOLA CITTERIO CITTERIO M MASSAUD SOLAMENTE Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las uniones de la lechada de cemento 2...

Page 18: ...AR BRÛLURE ÉVITEZ LE CONTACT DE LA PEAU AVEC L EAU SI LE ROBINET S OUVRE EN FAISANT COULER L EAU CHAUDE INVERSEZ LA CARTOUCHE Fermez l eau à les butées d arrêt d isolation PARA EVITAR LESIONES POR ESCALDADURA EVITE EL CONTACTO DE LA PIEL CON EL AGUA SI LA VÁLVULA ABRE EN CALIENTE INVIERTA EL CARTUCHO Cierre el paso del agua en la entrada del suminis tro o los cierres de servicio Unscrew the nut Dé...

Page 19: ...CTION UNE CARTOUCHE ENDOMMAGÉE POURRAIT PRÉSENTER UNE FUITE ENTRAÎNANT DES DOMMAGES MATÉRIELS Placez l adapteur et la poignée sur la tige de la cartouche Tournez la poignée dans le sens antiho raire Tournez la encore d environ de tour après avoir atteint la butée NO QUITE EL CARTUCHO DEL BLOQUE DE FUNCIÓN UTILIZANDO UN DESTORNILLADOR ESTO HARÁ QUE EL CARTUCHO SE DAÑE UN CARTUCHO DAÑADO PUEDE GOTEA...

Page 20: ... Levante el cartucho Gire el cartucho 180 de modo que la marca del hot side lado caliente quede a la derecha Instale el cartucho Instale la tuerca Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Continúe la instalación Open the stops Continue the installation Lift the cartridge out Turn the cartridge 180 so that the hot side mark ing is on the right Install the cartridge Install the nut 90 90 ...

Page 21: ...e dans le sens antihoraire La variation de température est de 4 à 16 F par cran selon la température de l eau d alimentation Refaites le réglage au besoin Lorsque vous avez fini assurez vous que l arrêt de limite de rotation soit complètement rétracté dans sa position de logement Poursuivez l installation Girarla Al mover en dirección de las manecillas del reloj reducirá la temperatura del agua de...

Page 22: ...le soit plus chaude Tout dépendant de la région chaque encoche représente une variation de température de 4 F à 16 F Poursuivez l installation Gire el tope límite rotacional en sentido horario para enfriar el agua y en sentido antihorario para calentarla Dependiendo de las condiciones locales cada ranura representa un cambio en la temperatura de 4 F 16 F Continúe la instalación ADJUST THE ROTATION...

Page 23: ...kel XX COLORS COULEURS ACABADOS 00 Chrome 82 Brushed Nickel AXOR Starck 10407XX1 98133000 16x2 88727000 96525000 96454000 88765XX0 96447000 88760XX0 96540XX1 88778XX0 function block bloc de fonction bloque de función 92756000 13596XX0 optional 13595000 optional 13595000 optional 97407XX0 optional AXOR Citterio 39414XX1 96454000 88765XX0 96447000 88779XX0 88782XX0 95181000 92756000 ...

Page 24: ...0 Chrome 82 Brushed Nickel AXOR Urquiola 11408XX1 AXOR Citterio M 34808XX1 96454000 88765XX0 98793000 88780XX0 95181000 95181000 96454000 88765XX0 98793000 88780XX0 88781XX0 88783XX0 92756000 92756000 98860XX0 optional 98860XX0 optional 13595000 optional 13595000 optional ...

Page 25: ...Gold Optik 34 Brushed Black Chrome 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel AXOR Uno 38418XX1 AXOR Montreux 16508XX1 96454000 96454000 88765XX0 88765XX0 96447000 96447000 88777XX0 88776XX0 88784XX0 96540XX1 97987XX0 88760XX0 92756000 92756000 13596XX0 optional 13596XX0 optional 13595000 optional 13595000 optional ...

Page 26: ...rome 82 Brushed Nickel XX COLORS COULEURS ACABADOS 00 Chrome AXOR Massaud 18978XX1 96454000 88765XX0 96447000 88784XX0 96540XX1 88779XX0 92756000 97407XX0 optional AXOR Uno 38414XX1 96454000 88765XX0 96447000 88760XX0 92756000 13596XX0 optional 13595000 optional 13595000 optional ...

Page 27: ... l eau restante dans la pomme de douche Cela n indique pas la présence d une fuite au niveau du robinet de douche POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES MATÉRIELS OU DE DÉFAILLANCES DU PRODUIT N UTILISEZ PAS UNE FORCE EXCESSIVE SUR LA POIGNÉE POUR ARRÊTER L ÉGOUTTEMENT Es normal que el cabezal de ducha gotee durante varios minutos después de que la du cha se apaga El agua que queda dentro del cabeza...

Page 28: ...losed Normal clearing of the tub spout and or showerhead This is a normal condition that does not indicate a problem with the valve Shower or spout drips constantly after the valve is closed Cartridge dirty or worn Replace the cartridge TROUBLESHOOTING Should the volume of water decrease over time first inspect and clean the showerhead s If the problem persists inspect the cartridge At least once ...

Page 29: ...ale Nettoyez la pomme de douche conformément aux instructions du fabricant Clapets anti retour sales sur la cartouche Remplacez la cartouche Débit croisé eau chaude forcée dans l alimentation en eau froide ou vice versa lorsque le mélangeur est fermé Clapets anti retour sales ou usés sur la cartouche Remplacez la cartouche La température de sortie ne cor respond pas à la température indi quée sur ...

Page 30: ...erifique la presión de agua Cabezal de ducha sucio Limpie el cabezal de ducha según las instrucciones del fabricante Válvulas de retención del cartucho sucias Reemplace el cartucho Flujo cruzado sale agua cali ente del suministro de agua fría o viceversa cuando la mezcla está cerrada Válvulas de retención del cartucho sucias o gastadas Reemplace el cartucho La temperatura de salida no corresponde ...

Page 31: ...om faucets kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intende...

Page 32: ...nar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos p ej En un armario de lavabo De...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...uct are not covered by this warranty Hansgrohe Inc shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear outdoor use misuse including use of the product for an unintended application freezing water excessive water pressure pipe corrosion in the home in which the product is installed abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or r...

Page 35: ... The provisions of this warranty including its limitations are intended to apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New Jersey This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation please carefully inspect your product for any damage or visibl...

Page 36: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90146301 Revised 10 2022 ...

Reviews: