background image

E

CZ

F

D

GB

I

P

NL

TR

GR

RO

H

FIN

BG

PL

S

RUS

SK

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Руководство по эксплуатации

Istruzioni per l‘uso

Gebruiksaanwijzing

Οδηγίες χρήσης

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Návod k použití

Návod na použitie

Manual de instruções

Kullanma kılavuzu

Manual de utilizare

Bruksanvisning

Käyttöohje

Ръководство за обслужване

TV Ceiling Bracket

TV-Deckenhalterung

00

118654

Summary of Contents for 00118654

Page 1: ...de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване TV Ceiling Bracket TV Deckenhalterung 00 118654 ...

Page 2: ... Drücken und Lösen F1 Installation kit A1 7x60 x4 D1 M8x12 x4 A2 Ø10x50 x4 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 E1 M4x12 x4 B1 M6 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 M4x4 x1 C1 M6x12 x4 F2 6x6 x1 C2 M6x20 x4 Required tools ...

Page 3: ... 3b 3c 5 6 A2 A1 F1 F1 F2 Tighten 70 mm Ø10 mm 4 B2 B1 B3 C1 C2 D1 D2 D3 E1 E2 E3 A1 Flat TV backside Flache TV Rückseite B1 C1 D1 E1 E3 Curved TV backside Gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 E2 E3 B3 D3 E3 ...

Page 4: ...ommercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 20 kg Screen size 48 0 117 0 cm US 19 46 Distance to the ceiling 26 6 47 1 cm Angle up to 90 Mounting plate dimensions 10 5 x 16 5 cm Mounting holes according to the VESA standard 200x200 5 Installation requirements and installation Note ...

Page 5: ...ungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 20 kg Bildschirmdiagonale 48 0 117 0 cm US 19 46 Deckenabstand 26 6 47 1 cm Neigung bis ...

Page 6: ...n exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 20 kg Diagonale d écran 48 0 117 0 cm US 19 46 Distance par rapport au plafond 26 6 47 1 cm Inclinaison jusqu à 90 Dimension de la plaque de fixation 10 5 x 16 5 cm Fixation conforme au standard VESA 200x200 5 Préparatifs de montage et installation Remarque Deux personnes ...

Page 7: ... Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 20 kg Diagonal de pantalla 48 0 117 0 cm US 19 46 Distancia al techo 26 6 47 1 cm Inclinación hasta 90 Dimensi...

Page 8: ...а 20 kg Диагональ экрана 48 0 117 0 cm US 19 46 Расстояние до потолка 26 6 47 1 cm Наклон до 90 Размер крепежной панели 10 5 x 16 5 cm Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA 200x200 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание Монтаж выполнять только с помощником Запрещается работать в одиночку Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения Перед началом установки убе...

Page 9: ...domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 20 kg Diagonale schermo 48 0 117 0 cm US 19 46 Distanza dal soffitto 26 6 47 1 cm Inclinazione fino a 90 Dimensioni della piastra di fissaggio 10 5 x 16 5 cm Alloggiamento secondo gli standard VESA 200x200 5 Operazi...

Page 10: ...ebruik binnen de huiselijke sfeer De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 20 kg Beeldscherm diagonaal 48 0 117 0 cm US 19 46 Afstand naar het plafond 26 6 47 1 cm Hellingshoek max 90 Afmeting van de bevestigingsplaat 10 5 x 16 5 cm Houder conform VESA standaard 200x200 5 Montagevoorbereiding en mont...

Page 11: ...είτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 20 kg Διαγώνιος οθόνης 48 0 117 0 cm US 19 46 Απόσταση από την οροφή 26 6 47 1 cm Κλίση Μέχρι και 90 Διαστάσεις βάσης ...

Page 12: ...tkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 20 kg Średnica telewizora 48 0 117 0 cm US 19 46 Odstęp od stropu 26 6 47 1 cm Pochylenie do 90 Wymiary płyty mocującej 10 5 x 16 5 cm Montaż według standardu VESA 200x200 5 Przygotowanie montażu i montaż Wskazówki Uchwyt powinny zawsze montować dwie osoby Poprosić drugą os...

Page 13: ...lra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 20 kg Képernyő átmérő 48 0 117 0 cm US 19 46 Távolság a plafontól 26 6 47 1 cm Dönthetőség 90 os A rögzítőlemez mérete 10 5 x 16 5 cm Felrögzítési szabvány VESA szabvány szerinti 200x200 5 Szerelési előkészítés és összeszer...

Page 14: ... nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro upevnění plochých obrazovek pro nekomerční použití v soukromých domácnostech Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 20 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 117 0 cm US 19 46 Vzdálenost od stropu 26 6 47 1 cm Sklon až do 90 Rozměr upevňovací desky 10 5 x 16 5 cm Provedení podle...

Page 15: ...ti použitia a špecifikácie Držiak slúži na upevnenie plochých obrazoviek pre súkromné nekomerčné použitie v domácnosti Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 20 kg Uhlopříčka obrazovky 48 0 117 0 cm US 19 46 Vzdialenosť od stropu 26 6 47 1 cm Sklon až do 90 Rozmery nástenného modulu 10 5 x 16 5 cm Montážne otvory VESA štandard 200x2...

Page 16: ... fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 20 kg Diagonal do ecrã 48 0 117 0 cm US 19 46 Distância em relação ao teto 26 6 47 1 cm Inclinação até 90 Dimensões da placa de fixação 10 5 x 16 5 cm Suporte de acordo com o padrão VESA 200x200 5 Trabalho preliminar e instalação Nota O suporte dev...

Page 17: ...vde duvara asmak için tasarlanmıştır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 20 kg Diyagonal ekran boyutu 48 0 117 0 cm US 19 46 Tavana mesafe 26 6 47 1 cm Eğim maks 90 Bağlantı plakasının boyutu 10 5 x 16 5 cm Yuva VESA normuna göre 200x200 5 Montaj hazırlığı ve montaj Uyarı Braket mu...

Page 18: ...osiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Suportul servește la fixarea televizoarelor plate numai pentru utilizare casnică privată și nu profesională Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 20 kg Diagonala ecranului 48 0 117 0 cm US 19 46 Distanță la plafon 26 6 47 1 cm Înclinație ...

Page 19: ...agda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för montering av plattbildskärmar för privat bruk Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 20 kg Bildskärmsmått diagonalt 48 0 117 0 cm US 19 46 Takavstånd 26 6 47 1 cm Lutning upp till 90 Fästplat...

Page 20: ...een yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 20 kg Kuvaruudun halkaisija 48 0 117 0 cm US 19 46 Etäisyys kattoon 26 6 47 1 cm Kallistus enintään 90 Kiinnityslevyn mitat 10 5 x 16 5 cm Liitäntä VESA standardin mukainen 200x200 5 Asennuksen valmistelu ja asennus Ohje Telin...

Page 21: ...ки монитори за частна нестопанска употреба в дома Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 20 kg Размер на дисплея 48 0 117 0 cm US 19 46 Разстояние от тавана 26 6 47 1 cm Ъгъл До 90 Размер на крепежната планка 10 5 x 16 5 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 200x200 5 Изискване за инсталация и инсталиране Забеле...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...r general terms of delivery and payment are applied 00118654 08 21 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: