background image

6S5049.h

(FK

/

:
+

SPA212A  (TT / TN)

a

Parafoudre

t

Limitador de sobretensão

z

Surge protective device

k

 قبرلا دض

PE

SPA212A

H1

N

N'

L

L'

PE

Indoor use only - There is no distance from the SPD to any earthed conductive surface required

SPA212A - 1 Ph + N

EN 61 643-11

IEC 61 643-11

Type 1

Class I

U

n

230/240 V (50/60 Hz)

Tolerance:  0 V ... U

c

U

c

255 V (50/60 Hz)

U

p

≤ 2,5 kV

I

imp

 (10/350 μs)

12,5 kA (L - N)/25 kA (N - PE) 

I

sccr

12,5 kA

eff

I

fi

12,5 kA

eff

  (L - N)

100 A

eff

  (N - PE)

I

pe

< 100 μA

TT / TN

OK

IT / TNC  (415 V)

OK 

{

 max série

125 A gG

{

 max parallèle

315 A gG

Humidity

5%...95%

ϑ 

°C série

ϑ 

°C parallèle

-40 / +60 °C

-40 / +80 °C

Ports

1

IP code

20 (built in)

L x W x H

90  mm x 72  mm x 65  mm

Ech. 30 %

mini

20 cm

SPA212A

H1

N

N'

L

L'

PE

Fixation

3=

PP

PP

min. L, L', N, 

N', PE,

 

10 mm²

max. L, N, PE

35 mm²

50 mm²

max. L', N',

 

25 mm²

35 mm²

Safety instructions

The device may only be connected and installed by an 

electrically skilled person. National standards 

and safety regulations must be observed

 

(see DIN 

VDE 0100-534... or IEC 60364-5-53...).

The device must be checked for external damage 

prior to installation. If any damage or other defects 

are detected in this check, the device must not be 

installed.

Its use is only permitted within the limits schown and 

stated in the installation instructions. The device and 

the equipement connected to can be destroyed by 

loads exceeding the values stated.

Opening or otherwise tampering with the device 

invalidates the warranty.

7 Nm

Consignes de sécurité

Montage et branchement de l’appareil à réaliser 

exclusivement par un électricien qualifié.

Respecter les normes et les prescriptions de sécurité 

en vigueur localement

 

(voir DIN VDE 0100-534... ou 

IEC 60364-5-53...).

Avant montage, procéder à un contrôle visuel 

extérieur de l’appareil. Ne pas monter celui-ci en cas 

de dommage manifeste ou si tout autre défaut est 

présent.

La mise en œuvre de l’appareil n’est autorisée que 

pour la destination et aux conditions présentées et 

explicitées dans les présentes instructions de service. 

Des charges non comprises dans les plages de 

valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil ainsi que 

les matériels électriques qui lui sont raccordés.

Toute revendication en garantie sera exclue dans 

le cas d’une intervention sur l’appareil ou d’une 

transformation de celui-ci.

Instruções de segurança

A montagem e ligação do aparelho, deverá ser 

efectuada exclusivamente por um instalador 

certificado. Respeitar as normas e recomendações 

de segurança locais. Antes da montagem, efectuar 

um controlo visual exterior do aparelho. Não montar 

este, caso apresente defeito. A aplicação do aparelho 

é autorizada apenas para as condições apresentadas 

nestas instruções. Valores fora da gama de aplicação 

do aparelho podem deteriora-lo, bem como os 

componentes eléctricos que estão ligados a este. A 

garantia do produto será excluída, caso exista uma 

intervenção ou modificação sobre o mesmo.

ةملاسلا تاداشرإ

 K

 

 يئابرهك ةطساوب طقف ذيفنتل ةدحو ليصوتو بيكرت

 اهب لومعملا ةملاسلا ةمظنأ و ريياعملا ةيبلت .لهؤم

 ... 

DIN VDE 0100-534  IEC 60364-5-53 

رظنا( ايلحم

 يجراخلا يرصبلا صحفلا ءارجإ ،تيبثتلا لبق .)... وأ

 بويع يأ وأ راهظإ ررض عوقو ةلاح يف هتيبثت لا .زاهجلل

 ةهج زاهجلا ذيفنت لاإ هب حمسي لا .ةدوجوم ريغ ىرخأ

 ريغ .تاميلعتلا هذه يف حضوأو تمدق يتلا فورظلاو

 فلت دق ةضورعملا ميقلا نم تاقاطن نمض لامحلأا

 داعبتسا متيس .طبترت كلذ ةيئابرهكلا تادعملاو ةزهجلأا

 لوحتلا وأ زاهجلا ىلع لخدت ةلاح يف نامضلا ةبلاطم يأ

.هنم

6S5049.h

1

Reviews: