TOOLS REQUIRED
CABINET ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Version 4
G
H
G
G G
G
G
G
G
H
H
H
H
A
A
S
S
A
A
E
E
H
A
Q
Q
R
S
S
C
S
S
C
C
K
K
S
S
T
U
T
U
R
Q
Important
- Please read these instructions fully before starting assembly
Wichtig
- Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen
Important
– Veuillez lire toutes les instructions ci-dessous avant de commencer l’assemblage
Importante
- Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el montaje
LAY PARTS ON A FLAT CLEAN SURFACE
- We recommend that you build your cabinet in its final location which must be solid,
flat and level. The aquarium can then be assembled on top.
LEGEN SIE DIE EINZELTEILE AUF EINEN EBENEN, SAUBEREN UNTERGRUND
-
Wir empfehlen Ihnen, Ihren Unterschrank zu
montieren und ihn an der gewünschten Stelle zu positionieren. Danach kann das Aquarium auf den Schrank aufgesetzt werden.
DÉPOSER LES PIÈCES SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE
- Il est recommandé de construire le support à l’endroit désiré
pour pouvoir assembler l’aquarium directement dessus ensuite.
COLOQUE LAS PIEZAS EN UNA SUPERFICIE PLANA Y LIMPIA
-
Recomendamos que primero monte y lo coloque la mesa en
la ubicación deseada, y luego podrá montar el acuario encima.
• Geben Sie einen
KLEINEN
TROPFEN
Leim in die
Dübellöcher der Platten (i), (iii)
& (iv), bevor Sie die Dübel (G)
einsetzen.
• Appliquer une
TRÈS PETITE
GOUTTE
de colle dans les trous
de chevilles des parois (i), (iii) et
(iv) avant d’y insérer les chevilles
(G).
• Aplique una
PEQUEÑA GOTA
de pegamento en el orificio
para clavijas de los paneles (i),
(iii) y (iv) antes de introducir las
clavijas (G).
• Apply a
VERY SMALL
drop of glue into the dowel
holes on panels (i), (iii) & (iv)
before inserting dowels (G).
INCLUDED
Glue - Leim -
Colle - Pegamento
A
x8
B
x2
C
x10
D
x8
E
x2
F
x2
G
x8
H
x5
J
x1
K
x2
L
x6
M
x8
N
x6
O
x2
P
x2
V
x2
U
x2
T
x2
S
x8
R
x2
Q
x2
LARGE
FACE
66mm
34mm
13
5
6
12
11
4
•
Attention!
Fit the soft close hinge at the top
and standard hinge at the bottom. Knock in
hinges with a mallet then tighten the screws.
•
Achtung!
Montieren Sie das Soft-Close-
Scharnier oben und das Standard-Scharnier
unten. Scharniere mit einem Hammer
einklopfen und dann die Schrauben anziehen.
•
Attention!
Placer la charnière à
amortissement en haut et la charnière
standard au bas de la porte. Enfoncer les
charnières dans les portes à l’aide d’un maillet,
puis serrer les vis.
•
¡Atención!
Coloque la bisagra de cierre
suave en la parte superior y la bisagra
estándar en la parte inferior. Golpee
suavemente las bisagras con un mazo hasta
que entren correctamente en el espacio
asignado y luego apriete los tornillos.
7
3
2
If the hinge plate becomes detached from the hinge you can reattach it as shown.
Wenn sich die Scharnierplatte vom Scharnier löst, können Sie sie wie abgebildet wieder anbringen.
Si la plaque de charnière se détache, la rattacher à la charnière en suivant les instructions suivantes.
Si la placa de la bisagra se separa de la bisagra, puede volver a colocarla según se muestra.
Click On:
soft close
Zusammendrücken:
Soft Close Scharnier
Par Insertion:
charnière avec amortisseur
Únalas Con Un Clic:
bisagra de cierre suave
Slide On:
standard close
Zusammenschieben:
Standard Scharnier
Par Glissement:
charnière standard
Deslícela:
bisagra estándar
9
1
Ø7mm Ø9mm Ø6mm
Ø7mm
10
CUSTOMER SERVICE - KUNDENDIENST - SERVICE À LA CLIENTÈLE
FITTINGS - TEILE - PIÈCES - PIEZAS
PREPARATION - VORBEREITUNG - PRÉPARATION - PREPARACIÓN
PREPARATION - VORBEREITUNG - PRÉPARATION - PREPARACIÓN
1
2
BATCH NO:
12345