background image

TOOLS REQUIRED

CABINET ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Version 4

G

H

G

G G

G

G

G

G

H

H

H

H

A

A

S

S

A

A

E

E

H

A

Q

Q

R

S

S

C

S

S

C

C

K

K

S

S

T

U

T

U

R

Q

Important 

- Please read these instructions fully before starting assembly

Wichtig 

- Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen

Important 

– Veuillez lire toutes les instructions ci-dessous avant de commencer l’assemblage

Importante

 - Por favor, lea estas instrucciones completamente antes de comenzar el montaje

LAY PARTS ON A FLAT CLEAN SURFACE

 

- We recommend that you build your cabinet in its final location which must be solid, 

flat and level. The aquarium can then be assembled on top.

LEGEN SIE DIE EINZELTEILE AUF EINEN EBENEN, SAUBEREN UNTERGRUND

 -

 Wir empfehlen Ihnen, Ihren Unterschrank zu 

montieren und ihn an der gewünschten Stelle zu positionieren. Danach kann das Aquarium auf den Schrank aufgesetzt werden.

DÉPOSER LES PIÈCES SUR UNE SURFACE PLANE ET PROPRE

 - Il est recommandé de construire le support à l’endroit désiré 

pour pouvoir assembler l’aquarium directement dessus ensuite.

COLOQUE LAS PIEZAS EN UNA SUPERFICIE PLANA Y LIMPIA 

-

 Recomendamos que primero monte y lo coloque la mesa en 

la ubicación deseada, y luego podrá montar el acuario encima.

• Geben Sie einen 

KLEINEN

 

TROPFEN

 Leim in die 

Dübellöcher der Platten (i), (iii) 

& (iv), bevor Sie die Dübel (G) 

einsetzen.
• Appliquer une 

TRÈS PETITE

GOUTTE

 de colle dans les trous 

de chevilles des parois (i), (iii) et 

(iv) avant d’y insérer les chevilles 

(G). 
• Aplique una 

PEQUEÑA GOTA

de pegamento en el orificio 

para clavijas de los paneles (i), 

(iii) y (iv) antes de introducir las 

clavijas (G).

• Apply a 

VERY SMALL

drop of glue into the dowel 

holes on panels (i), (iii) & (iv) 

before inserting dowels (G).

INCLUDED

Glue - Leim -
Colle - Pegamento

A

x8

B

x2

C

x10

D

x8

E

x2

F

x2

G

x8

H

x5

J

x1

K

x2

L

x6

M

x8

N

x6

O

x2

P

x2

V

x2

U

x2

T

x2

S

x8

R

x2

Q

x2

LARGE 
FACE

66mm

34mm

13

5

6

12

11

4

• 

Attention! 

Fit the soft close hinge at the top 

and standard hinge at the bottom. Knock in 

hinges with a mallet then tighten the screws. 

 Achtung!

 Montieren Sie das Soft-Close-

Scharnier oben und das Standard-Scharnier 

unten. Scharniere mit einem Hammer 

einklopfen und dann die Schrauben anziehen. 

• 

Attention!

 Placer la charnière à 

amortissement en haut et la charnière 

standard au bas de la porte. Enfoncer les 

charnières dans les portes à l’aide d’un maillet, 

puis serrer les vis. 

• 

¡Atención!

 Coloque la bisagra de cierre 

suave en la parte superior y la bisagra 

estándar en la parte inferior. Golpee 

suavemente las bisagras con un mazo hasta 

que entren correctamente en el espacio 

asignado y luego apriete los tornillos.

7

3

2

If the hinge plate becomes detached from the hinge you can reattach it as shown.

Wenn sich die Scharnierplatte vom Scharnier löst, können Sie sie wie abgebildet wieder anbringen.

Si la plaque de charnière se détache, la rattacher à la charnière en suivant les instructions suivantes.

Si la placa de la bisagra se separa de la bisagra, puede volver a colocarla según se muestra.

Click On:

 soft close 

Zusammendrücken: 

Soft Close Scharnier 

Par Insertion:

 charnière avec amortisseur

Únalas Con Un Clic: 

bisagra de cierre suave

Slide On: 

standard close 

Zusammenschieben:

 Standard Scharnier 

Par Glissement: 

charnière standard

Deslícela: 

bisagra estándar

9

1

Ø7mm Ø9mm Ø6mm

Ø7mm

10

CUSTOMER SERVICE - KUNDENDIENST - SERVICE À LA CLIENTÈLE

FITTINGS - TEILE - PIÈCES - PIEZAS

PREPARATION - VORBEREITUNG - PRÉPARATION - PREPARACIÓN

PREPARATION - VORBEREITUNG - PRÉPARATION - PREPARACIÓN

1

2

BATCH NO:

12345

Reviews: