background image

 

 

Operation manual 

Manuel d´instructions 

Bedienungsanleitung 

Gebruiksaanwijzing 

Manual de Instrucciones 

Manuale d’uso

 

 
 

 

 
 

TOS28 

 

 

Toaster 

Grille- pain 

Toaster   
Toaster 

Tostadora 

Tostapane

 

Summary of Contents for TOS28

Page 1: ...Operation manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Manuale d uso TOS28 Toaster Grille pain Toaster Toaster Tostadora Tostapane ...

Page 2: ...oaster whilst under adult supervision 8 Always keep the 4 Slice Toaster and its power cord out of reach of children Close adult supervision is necessary when the toaster is used by or near children Children should not play with the appliance 9 Always place the 4 Slice Toaster on a stable flat heat resistant surface Also ensure that the surface can take the weight of the unit during use 10 This app...

Page 3: ...ck do not immerse the power cord plug or any non removable parts of this 4 Slice Toaster in water or any other liquid 27 The 4 Slice Toaster must not be submerged in water as any contact with the electrical parts would create the risk of malfunction and electric shock Do not use the appliance with wet hands 28 Do not use the 4 Slice Toaster outdoors 29 To unplug the appliance grasp the plug firmly...

Page 4: ... down The Stop button will illuminate blue while the toaster is in use 8 Once the selected toasting cycle is complete the pap up lever will release automatically lifting the toast The Stop button light will go out 9 To lift the toast further out of the slot lift the pop up lever to the highest position NOTE Since the toast will be hot use caution when removing it from the toaster The toaster surfa...

Page 5: ... The toasting operation can be halted at any time by pressing the blue illuminated Stop button 3 The pop up lever will lilt the toast automatically and the light will go out Bagel Function E 1 The Bagel button is used for toasting bagels 2 Bagels should be cut through the middle before toasting The cut side only will be toasted when the Bagel button is in operation 3 The Bagel button s indicator l...

Page 6: ...ety 9 NOTE DO NOT use abrasives or chemical cleaners on any part of this appliance STORAGE 1 Never wrap the cord around the outside of the Toaster 2 Wrap the cord neatly around the cord storage provided on the underside of the toaster 3 When not in use remove the power plug from the mains electrical supply and store the toaster in a dry safe place out of reach of children ENVIRONMENT FRIENDLY DISP...

Page 7: ...vous choisissez pour installer votre grille pain peut supporter son poids 10 Cet appareil est exclusivement prévu pour un usage domestique il peut cependant être utilisé dans les aires communes au bureau ou bien les chambres d hôtel ou bed breakfast 11 Ne pas utiliser dans des environnements professionnels il n est pas étudié pour 12 Ne pas utiliser pour toute autre fonction que celle pour lequel ...

Page 8: ...2 Si vous offrez ou prêtez cet appareil à quelqu un il est recommandé d inclure ce mode d emploi 33 Ne jamais nettoyer à l eau ou tout autre liquide 34 Maintenez l appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans 35 Si le câble est endommagé faites le remplacer par le fabricant ou bien par un réparateur agrée qui sera en mesure de le réparer en toute sécurité 36 Le pain peut brûle...

Page 9: ...ue l appareil refroidisse avant de le toucher à mains nues Vous pouvez libérer les ramasse miettes en pressant sur le bouton de relâchement Lorsque vous les libérez vous pouvez les retirer les vider pour les nettoyer et les remettre en place Toujours débrancher l appareil lorsque vous ne l utilisez pas Fonction d expulsion des tartines 1 Une fois les tartines grillées il peut rester des miettes co...

Page 10: ...riller des bagels 2 Il est recommandé de les couper avant de les faire griller L appareil ne commencera à griller le bagel que lorsque vous appuierez sur le bouton Bagel 3 Les boutons Stop et Bagel s illuminent en bleu 4 Une fois le bagel réchauffé il sera expulsé automatiquement et les témoins lumineux s éteignent IMPORTANT Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet métallique ou pointu pour dé...

Page 11: ...s enfants ne doivent pas utiliser l appareil sans la surveillance d un adulte responsable de leur sécurité 9 NOTE Ne pas utiliser de produits ou objets abrasifs pour nettoyer l appareil RANGEMENT 1 Ne jamais enrouler le câble autour de l appareil même une fois froid 2 Enroulez le câble autour de l emplacement en dessous du grille pain prévu à cet effet 3 Lorsque vous ne vous servez pas de votre gr...

Page 12: ...er von 8 Jahren und älter sorgfältig über den Gebrauch und die damit verbundenen Gefahren des 4 Scheiben Toaster auf sichere Weise angewiesen werden und sie es verstehen Es sollte Kindern nur erlaubt sein den 4 Scheiben Toaster zu reinigen wenn sie von Erwachsenen beaufsichtigt werden 8 Halten Sie den 4 Scheiben Toaster und das Netzkabel immer aus der Reichweite von Kindern Nahe Aufsicht von Erwac...

Page 13: ...e regelmäßig das Netzkabel des 4 Scheiben Toasters sorgfältig auf Beschädigungen Wenn das Netzkabel in irgendeiner Weise beschädigt ist muss es der Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen um eine elektrische Gefahr zu vermeiden 24 Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Tischkanten hängen oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen 25 Stellen Sie sic...

Page 14: ...ung und Wartung durch den Benutzer werden nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt 41 Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren WIE SIE IHREN 4 SCHEIBEN TOASTER NUTZEN 1 Es gibt zwei Röstgradkontroll Tasten und 2 Pop up Hebel die Röstschacht um sie getrennt zu betreiben Betreiben Sie einen oder beide Paare vom Röstschacht zugleich 2 Stellen Sie sich...

Page 15: ...tzstromversorgung bevor Sie es entfernen Gefrorenes Brot toasten Auftau Taste B 1 Gefrorenes Brot kann mit der Auftau Taste obere Taste um Toast zu machen 2 Legen Sie das gefrorene Brot in den Röstschacht und wählen Sie den gewünschte Röstgrad dann toasten Sie das gefrorene Brot 3 Drücken Sie den Pop up Hebel bis er einrastet und drücken Sie dann auf die Schaltfläche Auftauen Sowohl die Stopp als ...

Page 16: ...Sie den 4 Scheiben Toaster aus der Steckdose 2 Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel von dem 4 Scheiben Toaster niemals in Wasser oder lassen es zu das Teile in Kontakt mit Flüssigkeit kommen 3 Um die Krümel zu entfernen drücken Sie einfach drücken zum loslassen um die Krümelbleche von ihren Lamellen an der Unterseite der Rückseite des 4 Scheiben Toasters zu entfernen und schieben Sie sie dann ...

Page 17: ...l entsorgt werden sollte Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit zu verhindern nicht durch unkontrollierte Entsorgung Recyclen Sie es um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern Zur richtigen Entsorgung Ihres Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Müll Recycling Center Alternativ kontaktieren Sie Ihren lokalen Rat oder fragen nach ...

Page 18: ... s te begrijpen Kinderen mogen alleen worden toegestaan om de 4 Slice Toaster schoon te maken terwijl onder toezicht van volwassenen 8 Houd de 4 Slice Toaster en het netsnoer buiten het bereik van kinderen Sluiten toezicht van een volwassene is noodzakelijk wanneer de broodrooster wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen 9 Plaats de 4 Slice Toaste...

Page 19: ...e tafel randen of in contact komen met hete oppervlakken komen 25 Zorg ervoor dat de 4 Slice Toaster is uitgeschakeld en haal de stekker uit het stopcontact stopcontact wanneer het niet in gebruik is voordat het wordt schoongemaakt en terwijl het wordt gerepareerd 26 Om het risico van elektrische schokken te voorkomen Dompel het snoer de stekker of een niet verwijderbare onderdelen van deze 4 Slic...

Page 20: ... in het stopcontact stopcontact en schakel in het stopcontact 4 Plaats het brood te worden geroosterd in de wijde roosteren slots 5 Draai de bruiningsknop in de gewenste stand De bruiningsknop stelt de tijd dat de broodrooster zal werken 1 is voor lichte roosteren en 7 is voor de donkerste toast 6 Druk op de pop up naar beneden totdat deze vastklikt 7 Het brood wordt verlaagd en gecentreerd als de...

Page 21: ...rlichten blauwe samen met de Stop knop 4 Wanneer de toast is opgewarmd de pop up hendel wordt de toast automatisch omhoog en beide lichten gaan uit Stop knop F 1 Deze toets wordt altijd brandt blauw als de broodrooster in gebruik is 2 Het roosteren werking kan op elk moment worden gestopt door op de blauw verlichte Stop knop 3 De pop up hendel wordt de toast automatisch zangerige en het licht gaat...

Page 22: ... OP Gebruik geen schuurmiddelen of chemische schoonmaakmiddelen te gebruiken op een deel van dit apparaat OPSLAG 1 Wikkel het snoer rond de buitenkant van de broodrooster 2 Wikkel het snoer netjes rond de snoeropbergruimte aan de onderzijde van debroodrooster 3 Wanneer niet in gebruik verwijder de stekker uit het stopcontact stopcontact en bewaar de broodrooster op een droge veilige plek buiten be...

Page 23: ...ntienden los riesgos que entraña Los niños sólo se les debe permitir limpiar la tostadora de 4 entradas mientras que bajo supervisión de un adulto 7 Mantener siempre la tostadora de 4 entradas y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños Supervisión de un adulto es necesaria cuando el tostador es usado por o cerca de niños Los niños no deben jugar con el aparato 8 Siempre coloque la t...

Page 24: ...e bordes afilados o de mesa entre en contacto con superficies calientes 24 Asegúrese de que la tostadora este apagada y retire el enchufe de la red eléctrica cuando no está en uso antes de que se limpie cuando esté siendo reparada 25 Para evitar el riesgo de descarga eléctrica no sumerja el cable de alimentación el enchufe ni ninguna pieza no removible de la Tostadora en agua o cualquier otro líqu...

Page 25: ... las ranuras para tostar 3 Inserte el enchufe en la red eléctrica de alimentación y encienda en el zócalo 4 Coloque el pan a tostar en las ranuras de la unidad 5 Gire el control de tostado al nivel deseado El control de tostado establece el tiempo que va a funcionar el tostador 1 es para tostar la luz y el 7 es para la tostada más oscura 6 Empuje la palanca emergente hacia abajo hasta que encaje e...

Page 26: ...e forma automática y ambas luces se apagarán Tostadora para recalentar botón de recalentamiento C 1 Puede recalentar las tostadas y sin tostar nuevamente con este ajuste 2 Coloque la tostada en las ranuras para tostar 3 Empuje hacia abajo la palanca emergente hasta que encaje en su lugar y presione el botón recalentar la luz se iluminará en azul junto con el botón Stop detener 4 Cuando se recalien...

Page 27: ...migajas en un recipiente adecuado 5 Lavar las bandejas de miga en agua jabonosa caliente Enjuague con agua limpia y secar con un paño suave 6 Asegúrese de que las partes elevadas de las bandejas de miga estén al tope antes de caer de nuevo en las ranuras 7 Todas las demás partes deben limpiarse con un paño húmedo y secar cuidadosamente con un paño suave antes de su reutilización 8 Los niños sólo s...

Page 28: ...ación sostenible de recursos materiales Para deshacerse de su aparato correctamente por favor póngase en contacto o llevelo a su centro de basuras reciclaje local Por otra parte puede estar en contacto con su centro de información local en su centro local de reutilización Por favor haga vender este producto con el medio ambiente para el reciclaje Adeva SAS H Koenig Europe 8 rue Marc Seguin 77290 M...

Page 29: ... dell apparecchio solo sotto la supervisione di un adulto 8 Tenere sempre il tostapane e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini Particolare attenzione e supervisione di un adulto è necessaria quando il tostapane viene utilizzato in presenza di bambini I bambini non dovrebbero giocare con l apparecchio 9 Collocare il tostapane a 4 fette su una superficie stabile piana e resistente...

Page 30: ...alimentazione la spina o qualsiasi parte non rimovibile di questo tostapane a 4 fette in acqua o altri liquidi 27 Il tostapane a 4 fette non deve essere immerso in acqua poiché il contatto con le parti elettriche creerebbe il rischio di malfunzionamento e di scosse elettriche Non utilizzare l apparecchio con le mani bagnate 28 Non usare il tostapane all aperto 29 Per staccare la spina afferrarla s...

Page 31: ...onamento del tostapane 1 è per la una tostatura chiara mentre 7 è per una più scura 6 Spingere la leva verso il basso fino a quando non scatta in posizione 7 Il pane si abbassa e si centra in relazione all abbassamento della leva Mentre il tostapane è in uso il pulsante Stop si accende con luce blu 8 Una volta che il ciclo di tostatura selezionato è completo la leva si rilascerà sollevando automat...

Page 32: ...so si illuminerà di blu come il pulsante Stop 4 Quando il pane è riscaldato la leva solleverà il pane automaticamente ed entrambe le spie si spegneranno Pulsante di arresto Stop button F 1 Questo pulsante è sempre illuminato di blu quando il tostapane è in uso 2 L operazione di tostatura può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasto Stop illuminato di blu 3 La leva solleverà il pane...

Page 33: ...ivi o detergenti chimici su qualsiasi parte di questo apparecchio COME CONSERVARE L APPARECCHIO 1 Non avvolgere il cavo intorno alla parte esterna del tostapane 2 Avvolgere il cavo ordinatamente attorno all avvolgicavo sul lato inferiore del tostapane 3 Quando non è in uso rimuovere la spina dalla rete elettrica e conservare il tostapane in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambin...

Page 34: ......

Reviews: