background image

-------------------

Originalbetriebsanleitung

Schlagschrauber

-------------------

Translation of the original instructions

Impact wrench

-------------------

Traduction du mode d’emploi d’origine

Visseuse à percussion

-------------------

Traduzione del Manuale d’Uso originale

Avvitatore a percussione

-------------------

Traducción del manual original

atornillador de percusión

-------------------

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Slagschroevendraaier

-------------------

Oversættelse af den originale brugsanvisning

Slagskruenøgle

-------------------

Překlad originálního návodu k provozu

Rázový šroubovák 

-------------------

Preklad originálneho návodu na prevádzku

Rázový skrutkovač

-------------------

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο

-------------------

Az eredeti használati utasítás fordítása

ütvecsavarozó

-------------------

Prevod originalnih navodil za uporabo

Udarni vijačnik

-------------------

Prijevod originalnog naputka za uporabu.

Udarni odvijač

-------------------

Превод на оригиналната инструкция

ударен винтоверт

-------------------

Traducerea modului original de utilizare

Maşină de înşurubat cu impact

-------------------

Orijinal Talimatların Çevirisi

Darbeli Vidalama Makinesi

-------------------

Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej

Wkrętak udarowy

GÜDE GmbH & Co. KG 
Birkichstrasse 6 
74549 Wolpertshausen  
Deutschland

ESS 350 

58120

Summary of Contents for ESS 350

Page 1: ...u k provozu Rázový šroubovák Preklad originálneho návodu na prevádzku Rázový skrutkovač Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Az eredeti használati utasítás fordítása ütvecsavarozó Prevod originalnih navodil za uporabo Udarni vijačnik Prijevod originalnog naputka za uporabu Udarni odvijač Превод на оригиналната инструкция ударен винтоверт Traducerea modului origina...

Page 2: ...i pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας προτού θέσετε το μηχάνημα σε λειτουργία MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo HRVATSKI Prije pušta...

Page 3: ...21 Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΑΡΜΌΖΟΥΣΑ ΧΡΉΣΗ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ___________________________________________________________________ 23 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS_______________________________________________________ 26 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM VARNOSTNI NAPOTKI VZDRŽEVANJE__________________...

Page 4: ...RANGE PIÈCES FOURNIES ACCESSORI IN DOTAZIONE EQUIPO ESTÁNDAR LEVERING LEVERINGSOMFANG ROZSAH DODÁVKY ŠTANDARDNÁ VÝBAVA ΥΛΙΚΆ ΠΑΡΆΔΟΣΗΣ ALAPKIVITEL OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА GAMA DE LIVRARE TESLIMAT KAPSAMI ZAKRES DOSTAWY ...

Page 5: ...I Messa in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie D Betrieb GB Operation F Fonctionnement I Esercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR ...

Page 6: ...a in funzione E Puesta en marcha NL Inbedrijfstelling DK Ibrugtagning CZ Uvedení do provozu SK Uvedenie do prevádzky GR Πρώτη θέση σε λειτουργία H Üzembe helyezés SLO Uvedba v pogon HR Puštanje u rad BG Пускане в действие RO Punerea în funcţiune TR İşletime alma PL Uruchomienie ...

Page 7: ...sercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja 83 x 69 m PRINT ON WHITE COL USE STRONG PLASTIC MATERIAL RESIS P USE STRONG PLA 5 300 320 mm Vertikutierer GVZ 14 ...

Page 8: ...b GB Operation F Fonctionnement I Esercizio E Funcionamiento NL Gebruik DK Drift CZ Provoz SK Prevádzka GR Λειτουργία H Üzemeltetés SLO Delovanje HR Rad BG Работа RO Funcţionare TR İşletim PL Eksploatacja R R L L ...

Page 9: ...Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steck dose ziehen Technische Daten Schlagschrauber ESS 350 Artikel Nr 58120 Anschluss 230 V 50 Hz Nennaufnahmeleistung 400 W Leerlaufdrehzahl 0 3200 min 1 Einzelschlagenergie 350 Nm Lastschlagzahl 0 4000 min 1 Werkzeugaufnahme 1 2 Max Lösemoment 350 Nm Max Anzugsmoment 160 Nm Gewicht 2 15 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA...

Page 10: ...ündbaren Flüssigkeiten oder Gasen Bei Kurzschluss besteht Brand und Explosionsgefahr Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reak...

Page 11: ... site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury type s Symbols WARNING CAUTION WARNING Read the operating instruc tions to reduce the risk of injury Wear eye protective goggles Wear ear protectors Wear gloves Unplug the machine before any work on it Technical Data Impact wrench ESS 350 Art No 58120 Service connection 230 V 50 Hz Rated input 400 W No load speed 0 3200 min 1 Single impact...

Page 12: ...fire and explosion in case of short circuit Always keep the connection cable from the working area of the device Always guide the cable back wards away from the device Please turn the device immediately off when the tool used gets blocked Do not turn the device on again when the tool is still blocked This could cause bounce back with a high reaction moment Deter mine and remove the cause of the bl...

Page 13: ...Type de blessure Symboles AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures lisez la notice d utilisation Portez des lunettes de protection Portez une protection auditive Portez des gants de protection Caractéristiques Techniques Visseuse à percussion ESS 350 N de commande 58120 Alimentation 230 V 50 Hz Puissance nominale de réception 400 W Vitesse de rotation à vide 0 3200...

Page 14: ...dommagés Remplacez les pièces usées ou endommagées N utilisez pas l appareil à proximité des liquides ou gaz inflammables Risque d incendie ou d explosion en cas de court circuit Éloignez toujours le câble d alimentation hors de la zone d action de l appareil Dirigez toujours le câble vers l arrière de l appareil Lorsque l outil utilisé est bloqué arrêtez immédiate ment l appareil Ne le remettez p...

Page 15: ...o dell incidente 2 Tipo dell incidente 3 Numero dei feriti 4 Tipo della ferita Simboli AVVERTENZA ATTENZIONE AVVERTENZA Per ridurre il rischio di una lesione leggere il manuale operativo Utilizzare gli occhiali di protezione Utilizzare le protezioni dell udito Indossare guanti protettivi Datos técnicos Avvitatore a percussione ESS 350 N º de artículo 58120 Conexión 230 V 50 Hz Potenza assorbita no...

Page 16: ...re le parti usurate e danneggiate Non utilizzare l impianto vicino a liquidi o gas infi ammabili Al cortocircuito c è il pericolo d incendio e d esplosione Mantenere il cavo di allacciamento sempre fuori il raggio d azione della macchina Condurre il cavo sempre indietro lontano dalla macchina Nel caso di un bloccaggio dello strumento utilizzato occorre spegnere subito l impianto Non riaccendere l ...

Page 17: ...u iente información 1 Lugar del accidente 2 Tipo de accidente 3 Número de afectados 4 Tipo de lesiones Símbolos ADVERTENCIA ATENCIÓN ADVERTENCIA Lea el manual de instruc ciones para reducir el riesgo de lesión Utilizar gafas de protección Utilizar protección del oído Usar guantes protectores Datos técnicos atornillador de percusión ESS 350 N º de artículo 58120 Conexión 230 V 50 Hz Potencia de sal...

Page 18: ...s No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases inflamables En caso de cortocircuito existe riesgo de incendio y explosión Mantenga siempre el cable de conexión alejado del campo de acción de la máquina Coloque siempre el cable hacia la parte trasera de la máquina En caso de que la herramienta intercambiable se bloquee por favor desconecte inmediatamente el dispositivo No vuelva a conectar e...

Page 19: ...wonde personen voor overig letsel en stel ze gerust Indien u hulp vraagt geef de volgende gegevens door 1 Plaats van het ongeval 2 Soort van het ongeval 3 Aantal gewonden mensen 4 Soort verwondingen Symbolen WAARSCHUWING OPGELET WAARSCHUWING Voor verlaging van een letselrisico de gebruiksaanwijzing lezen Veiligheidsbril dragen Draag oorbeschermers Technische Gegevens Slagschroevendraaier ESS 350 A...

Page 20: ...t apparaat niet in de buurt van ontvlam bare vloeistoffen of gassen Bij kortsluiting bestaat brand en explosiegevaar Aansluitkabel van de werkomgeving verwijderd houden Kabel altijd naar achteren van de machine wegleiden Bij het blokkeren van het inzetwerktuig het apparaat onmiddellijk uitschakelen Schakel het apparaat niet opnieuw in als het inzetwerktuig geblokkeerd is hierbij kan een terugslag ...

Page 21: ...p skal du oplyse følgende 1 Ulykkesstedet 2 Ulykkens art 3 Antal kvæstede 4 Kvæstelsernes art Symboler ADVARSEL OBS ADVARSEL Læs brugsvejledningen for at mindske risikoen for kvæstelse Brug beskyttelsesbriller Brug høreværn Brug beskyttelseshandsker Træk altid stikket ud af stikdåsen før der arbejdes på værktøjet Tekniske data Slagskruenøgle ESS 350 Artikel nr 58120 Tilslutning 230 V 50 Hz Nominel...

Page 22: ...are væsker eller gasser Ved kortslutning er der brand og eksplo sionsfare Hold altid tilslutningskablet på god afstand af værktøjets arbejdsområde Sørg altid for at kablet ligger bag ved værktøjet Sluk straks for værktøjet hvis det blokeres Tænd ikke igen for værktøjet mens det er blokeret der er fare for rekyl med højt reaktionsmoment Find og afhjælp årsagen til blokeringen af værktøjet idet sikk...

Page 23: ...snížení rizika zranění si přečtěte provozní návod Noste ochranné brýle Používejte chrániče sluchu Používejte ochranné rukavice Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky Elektrický přístroj s třídou ochrany II Technické údaje Rázový šroubovák ESS 350 Obj č 58120 Přípojka 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 400 W Volnoběžné otáčky 0 3200 min 1 Jednorázová energie 350...

Page 24: ...díly vyměňte Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavým kapalin nebo plynů Při zkratu hrozí nebezpečí požáru a exploze Připojovací kabel vždy udržujte mimo okruh působnosti stroje Kabel vždy veďte dozadu pryč od stroje Při zablokování použitého nástroje okamžitě prosím vypněte zařízení Nezapínejte znovu zařízení dokud je nástroj zablokovaný mohlo dojít ke zpětnému nárazu s vysokým reakčním momente...

Page 25: ... nehody 2 Druh nehody 3 Počet zranených 4 Druh zranenia Symboly POZOR POZOR POZOR Na zníženie rizika zranenia si prečítajte prevádzkový návod Noste ochranné okuliare Používajte ochranu sluchu Používajte ochranné rukavice Technické Údaje Rázový skrutkovač ESS 350 Obj č 58120 Prípojka 230 V 50 Hz Menovitý príkon 400 W Otáčky naprázdno 0 3200 min 1 Energia jedného úderu 350 Nm Počet úderov pri záťaži...

Page 26: ...né zariadenia Opotrebené a poškodené diely vymeňte Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov Pri skrate hrozí nebezpečenstvo požiaru a explózie Pripájací kábel vždy udržujte mimo okruhu pôsobno sti stroja Kábel vždy veďte dozadu preč od stroja Pri zablokovaní použitého nástroja okamžite prosím vypnite zariadenie Nezapínajte znovu zariadenie kým je nástroj zablokovaný mohl...

Page 27: ...α Προστατεύστε τον τραυματία από περαιτέρω βλάβες και κρατήστε τον ήρεμο Όταν ζητάτε βοήθεια αναφέρετε τα ακόλουθα στοιχεία 1 Τόπος του ατυχήματος 2 Είδος του ατυχήματος 3 Αριθμός τραυματιών 4 Είδος τραυμάτων Τεχνικά χαρακτηριστικά Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο ESS 350 Κωδ είδους 58120 Σύνδεση 230 V 50 Hz Ονομαστική ισχύς 400 W Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 0 3200 min 1 Ενέργεια ξεχωριστής κρούσης 350...

Page 28: ...νιστούμε επίσης προστατευτική ενδυμασία όπως επίσης μάσκα προστασίας αναπνοής προστατευτικά γάντια σταθερά και ασφαλή στην ολίσθηση υποδήματα κράνος και ωτοασπίδες Η σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία είναι συχνά επιβλαβής για την υγεία και δεν επιτρέπεται να έλθει στο σώμα Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη Ασφαλίστε το προς κατεργασία κομμάτι στη μέγγενη ή με μια άλλη διάταξη σ...

Page 29: ...αποκλειστικά σε εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά Διατηρείτε το μηχάνημα πάντοτε καθαρό ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού Μην ψεκάσετε ποτέ με νερό το σώμα του μηχανήματος Μην καθαρίζετε τα πλαστικά με διαλύτες ούτε με εύφλεκτα ή τοξικά υγρά Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνον ένα βρεγμένο πανί Προσοχή Εάν το τροφοδοτικό καλώδιο του μγχα...

Page 30: ...záma 4 A sebesülések típusa Szimbólumok FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM FIGYELMEZTETÉS A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott Hordjon védőkesztyűt Műszaki Adatok ütvecsavarozó ESS 350 Megrend szám 58120 Feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 400 W Üresjárati fordulatszám 0 3200...

Page 31: ...banásveszély áll fenn A csatlakozókábelt tartsa mindig a gép hatósugarán kívül A kábelt mindig hátrafele vezesse el a géptől A használt szerszám megakadása esetén haladék talanul kapcsolja ki a berendezést Ne kapcsolja be a berendezést mindaddig amíg a szerszám szorul ellenkező esetben a nyomatéknak köszönhetően a gép visszaüthet Derítse ki és szüntesse meg az alkalmazott szerszám beszorulásának o...

Page 32: ...palko vedno izvlecite vtič iz vtičnice Električno orodje zaščitnega razreda II Tehnični podatki Udarni vijačnik ESS 350 Kataloška številka 58120 Priključek 230 V 50 Hz Nazivna sprejemna moč 400 W Število vrtljajev v prostem teku 0 3200 min 1 Energija posameznega udarca 350 Nm Bremensko število udarcev 0 4000 min 1 Sprejem orodja 1 2 Maks odvijalni moment 350 Nm Maks moment popuščanja 160 Nm Teža 2...

Page 33: ...a nevarnost požara in eksplozije Električni kabel mora biti vedno izven delovanja stro ja Kable vedno napeljujte v smeri stran od stroja V kolikor se orodje blokira takoj izklopite delujočo napravo Naprave ne vključujte ponovno dokler je orodje blokirano lahko bi prišlo do povratnega sunka in nepredvidene reakcije Ugotovite vzrok in ga odstranite da sprostite orodje pri tem pa upoštevajte varnostn...

Page 34: ...de Simboli UPOZORENIE POZOR UPOZORENIE Za smanjenje opasnosti od ozljeda pročitajte molim upute za rad Pri radu uvijek nosite zaštitne naočale Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha Nositi zaštitne rukavice Tehnički podaci Udarni odvijač ESS 350 Br za narudžbu 58120 Priključak 230 V 50 Hz Snaga nominalnog prijema 400 W Broj okretaja praznog hoda 0 3200 min 1 Energija pojedinačnog udara 350 Nm Broj u...

Page 35: ...aljivih tečnosti ili go riva Prilikom kratkog spoja postoji opasnost požara i eksplozije Priključni kabao mora biti uvijek sigurno udaljen od radnog prostora stroja Kabao uvijek mora biti položen iza stroja Prilikom blokiranja upotrebljenog alata odmah ugasite uređaj Nemojte uključivati uređaj ponovo dok je alat blokiran može doći do povratnog udara sa visokim momentom reakcije Utvrdite i otklonit...

Page 36: ...и ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ За да намалите риска от нараняване прочетете инструкциите за експлоатация Носете предпазни очила Да се носи предпазно средство за слуха Технически данни ударен винтоверт ESS 350 Заявка 58120 Присъединение 230 V 50 Hz Номинална консумирана мощност 400 W Oбороти на празен ход 0 3200 min 1 Енергия на отделен удар 350 Nm Макс брой на ударите при натоварване 0 4000 min 1 Гн...

Page 37: ... или газове При късо съединение съществува опасност от пожар и експлозия Дръжте свързващия кабел винаги извън обхвата на действие на машината Винаги водете кабела назад настрани от машината При блокиране на използвания инструмент веднага изключете устройството Не включвайте устройството отново докато инструмента е блокиран би могло да се стигне до обратен тласък и високо реактивен въртящ момент Ус...

Page 38: ...irii Simboluri AVERTISMENT ATENŢIE AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire citiți cu atenție modul de operare Purtaţi ochelari de protecţie Purtaţi căşti de protecţie a auzului Purtaţi mănuşi de protecţie Date Tehnice Maşină de înşurubat cu impact ESS 350 Comandă nr 58120 Racord 230 V 50 Hz Putere nominală de ieşire 400 W Viteza de mers în gol 0 3200 min 1 Putere impact singular 350 Nm Rata d...

Page 39: ...esele uzate și deteriorate Nu folosiți instalația în apropierea lichidelor sau ga zelor inflamante În caz de scurt circuit există pericol de incendiu și explozie Țineți întotdeauna cablul de conectare în afara razei de acțiune a utilajului Orientați întotdeauna cablul spre spate departe de utilaj În caz de blocare a utilajului pe care lucrați vă rugăm să l deconectați imediat Nu reporniți utilajul...

Page 40: ...halde tutun Yardım isterken şu bilgileri verin 1 Kazanın yeri 2 Kazanın biçimi 3 Yaralı sayısı 4 Yaralanmaların türü Semboller UYARI DIKKAT UYARI Yaralanma riskini azaltmak için kullanım kılavuzunu okuyun Koruyucu gözlük kullanın İşitme koruması kullanın Koruyucu eldivenlerinizi takınız Teknik veriler Darbeli Vidalama Maki nesi ESS 350 Ürün no 58120 Bağlantı 230 V 50 Hz Giriş gücü 400 W Boştaki de...

Page 41: ...ı parçaları değiştirin Cihazı yanıcı sıvıların veya gazların yakınında kullanmayın Kısa devre durumunda yangın ve patla ma tehlikesi ortaya çıkar Bağlantı kablosunu daima makine etki alanının uzağında tutun Kabloyu daima makinenin arkasına taşıyın Kullanılan aletler engelleniyorsa cihazı derhal kapatın Kullanılan aletler engelli olduğu sürece cihazı yeniden açmayın yüksek reaksiyon torkuna sahip b...

Page 42: ... słuchu Nosić rękawice ochronne Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją i naprawą urządzenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda Dane techniczne Wkrętak udarowy ESS 350 Nr artykułu 58120 Podłączenie 230 V 50 Hz Znamionowa moc wyjściowa 400 W Prędkość bez obciążenia 0 3200 min 1 Energia pojedynczego udaru 350 Nm Częstotliwość udaru przy obciążeniu 0 4000 min 1 Gniazdo końcówki 1 2 M...

Page 43: ...znajdować się stale poza strefą zagrożenia maszyny Kabel powinien być zawsze odprowadzony do tyłu maszyny W przypadku zablokowania narzędzi nasadzanych należy natychmiast wyłączyć urządzenie Nie włączać ponownie urządzenia dopóki narzędzie nasadzane pozostaje zablokowane w takim przy padku mogłaby powstać reakcja zwrotna z wysokim momentem Ustalić i usunąć przyczynę blokady narzędzia nasadzanego z...

Page 44: ...40 ...

Page 45: ...41 ...

Page 46: ... uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri ne uygun olduğunu beyan ederiz Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir Tłumaczenie Deklaracji zgodnościWE Niniejszym oświadczamy my że koncepcja i konstrukcja przedstawio...

Page 47: ...кова мощност Εγγυημένη στάθμη ακουστικής ισχύος LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Gemeten geluidsdrukniveau Mért akusztikus teljesítményszint Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi Zmierzony poziom mocy akustycznej Zajamčena r...

Page 48: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 58120 TN 2018 02 ...

Reviews: