background image

GÜDE GmbH & Co. KG 
Birkichstrasse 6 
74549 Wolpertshausen  
Deutschland

-------------------

DE

Originalbetriebsanleitung

Benzinkettensäge

-------------------

EN

Translation of the original instructions

Chain saw

-------------------

FR

Traduction du mode d’emploi d’origine

Scie à chaîne à moteur

-------------------

IT

Traduzione del Manuale d’Uso originale

Motorová et zová pila

-------------------

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Motorová re azová pí

-------------------

Překlad originálního návodu k provozu

Motorkettingzaag

-------------------

Preklad originálneho návodu na prevádzku

Motosega a catena

-------------------

HU

Az eredeti használati utasítás fordítása

Motoros láncfrés

-------------------

PL

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Benzynowa piła łańcuchowa

-------------------

ES

Traducción del manual de instrucciones original

Motosierra a gasolina

KS 400-41 V  

95010 

KS 450-53 V  

95015 

KS 500-56 V 

95020 

Summary of Contents for 95010

Page 1: ...riginale Motorová et zová pila Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Motorová re azová pí Překlad originálního návodu k provozu Motorkettingzaag Preklad originálneho návodu na prevádzku Motosega a catena HU Az eredeti használati utasítás fordítása Motoros láncfrés PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Benzynowa piła łańcuchowa ES Traducción del manual de instrucciones original Moto...

Page 2: ...e NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją...

Page 3: ...E POUŽITIE PODĽA PREDPISOV BEZPEČNOTNÉ POKYNY ÚDRZBA ZÁRUKA _______________________________________________________________________ 75 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS _____________________________________________ 83 Polski DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA KONSERWACJA GWARANCJA ____________...

Page 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS ARTICLES DÉLIVRÉS VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DODÁVKY ROZSAH DODÁVKY SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY VOLUMEN DE SUMINISTRO 2 3 4 8 9 10 5 6 7 1 ...

Page 5: ...Ą ES TRABAJO SEGURO CON LA MOTOSIERRA 2 7 DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HELYEZÉS EN STARTING UP THE MACHINE PL URUCHOMIENIE FR MISE EN SERVICE ES PUESTA EN MARCHA IT MESSA IN FUNZIONE NL INBEDRIJFSTELLING CZ UVEDENÍ DO PROVOZU SK UVEDENIE DO PREVÁDZKY 14 DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS EN OPERATION PL EKSPLOATACJA FR FONCTIONNEMENT ES FUNCIONAMIENTO IT ESERCIZIO NL GEBRUIK CZ PROVOZ SK PREVÁDZKA 20 DE WAR...

Page 6: ...SUNGEN HU VÁGÁSI UTASÍTÁSOK EN INSTRUCTIONS FOR CUTTING PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE FR CONSIGNES DE SCIAGE ES INSTRUCCIONES DE LA SIERRA IT ISTRUZIONI PER TAGLIO NL ZAAGAANWIJZINGEN CZ POKYNY PRO ŘEZÁNÍ SK POKYNY PRE REZANIE ...

Page 7: ...3 S T O P K I C K B A C K DE RÜCKSCHLAG HU VISSZACSAPÓDÁS EN BACK KICK PL ODRZUT FR REBOND ES CONTRAGOLPE IT CONTRACOLPO NL TERUGSLAG CZ ZPĚTNÝ NÁRAZ SK SPÄTNÝ NÁRAZ ...

Page 8: ...LEN HU FA KIVÁGÁS EN TREE LOGGING PL ŚCINANIE DRZEWA FR ABATTAGE D ARBRES ES TALA DE ÁRBOLES IT TAGLIO DELL ALBERO NL BOOM KAPPEN CZ KÁCENÍ STROMU SK KÁLANIE STROMU min 21 2 1 2 3 45 1 3 2 3 1 2 3 min 50 mm T I P 1 ...

Page 9: ...5 DE ENTASTEN HU GALLYTALANÍTÁS EN BRANCHES REMOVAL PL PRZYCINANIE FR ELAGAGE ES DESRAMAR IT DIRAMAZIONE NL VERWIJDEREN VAN TAKKEN CZ VYVĚTVOVÁNÍ SK ODVETVOVANIE 1 2 3 ...

Page 10: ...DE BAUMSTAMM ABLÄNGEN HU A FATÖRZS FELVÁGÁSA EN TRUNK TRIMMING PL PRZYCINANIE PNIA NA DŁUGOŚĆ FR COUPAGE DE SOUCHES ES TRONZAR TRONCOS DE ÁRBOL IT TAGLIO DEL TRONCO NL BOOMSTAM AFKORTEN CZ PŘIŘEZÁVÁNÍ KMENU SK PRIREZÁVANIE KMEŇA ...

Page 11: ...IN BAR AND CHAIN PL MONTAŻ PROWADNICY ŁAŃCUCHA I FR MONTAGE DU GUIDE CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE ES INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA Y IT MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA LA CADENA NL INBOUW KETTINGBALK EN KETTING CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE 3 1 2 3 1 ...

Page 12: ...ZE DE EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE HU A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE EN ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN PL MONTAŻ PROWADNICY ŁAŃCUCHA I FR MONTAGE DU GUIDE CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE ES INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA Y IT MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA LA CADENA NL INBOUW KETTINGBALK EN KETTING CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE 7 10 KS 450 53 V KS 500 5...

Page 13: ...IE REŤAZE 9 9 KS 400 41V DE EINBAU KETTENSCHWERT UND KETTE HU A LÁNCLÉC ÉS A LÁNC FELSZERELÉSE EN ASSEMBLY OF CHAIN BAR AND CHAIN PL MONTAŻ PROWADNICY ŁAŃCUCHA I FR MONTAGE DU GUIDE CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE ES INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA Y IT MONTAGGIO DELLA LISTA DI SEGA E DELLA CATENA LA CADENA NL INBOUW KETTINGBALK EN KETTING CZ MONTÁŽ ŘETĚZOVÉ LIŠTY A ŘETĚZU SK MONTÁŽ REŤAZOVEJ LIŠTY A REŤAZE 8 1...

Page 14: ...ella catena NL Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca vijf zaagsneden opnieuw instellen Vervolgens telkens bij uitgeschakelde motor om de 50 zaagprocessen de kettingspanning controleren en nastellen CZ Napnutí nového řetězu po cca pěti řezáních opět seřiďte Poté při vypnutém motoru zkontrolujte a nastavte po každých 50 řezáních napnutí řetězu SK Napnutie novej reťaze po cca piatich rezaniach...

Page 15: ...U LÁNC FESZÜLTSÉGÉT EN CHAIN TENSION PL NAPRĘŻANIE ŁAŃCUCHA FR TENSION DE LA CHAÎNE ES TENSIÓN DE LA CADENA IT TENSIONE DELLA CATENA NL KETTINGSPANNING CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE KS 450 53 V KS 500 56 V 4 C H E C K STOP ...

Page 16: ...KETTENSPANNUNG HU LÁNC FESZÜLTSÉGÉT EN CHAIN TENSION PL NAPRĘŻANIE ŁAŃCUCHA FR TENSION DE LA CHAÎNE ES TENSIÓN DE LA CADENA IT TENSIONE DELLA CATENA NL KETTINGSPANNING CZ NAPNUTÍ ŘETĚZU SK NAPNUTIE REŤAZE KS 400 41V ...

Page 17: ...13 KS 450 53 V KS 500 56 V KS 400 41V MAX DE TANKEN HU TANKOLÁS EN FUEL TANK FILLING PL TANKOWANIE FR RAVITAILLEMENT ES LLENADO IT RABBOCCO NL TANKEN CZ TANKOVÁNÍ SK TANKOVANIE ...

Page 18: ... PREVÁDZKA DE KALTSTART EN COLD START FR DÉMARRAGE À FROID IT START A FREDDO NL KOUDE START CZ STUDENÝ START SK STUDENÝ ŠTART HU HIDEG STARTOLÁS PL ROZRUCH NA ZIMNO ES ARRANQUE EN FRÍO DE WARMSTART EN WARM START FR DÉMARRAGE À CHAUD IT START A CALDO NL WARME START CZ TEPLÝ START SK TEPLÝ ŠTART HU MELEG STARTOLÁS PL ROZRUCH W STANIE CIEPŁYM ES ARRANQUE EN CALIENTE ...

Page 19: ...TÉS HIDEG STARTOLÁS EN OPERATION COLD START PL EKSPLOATACJA ROZRUCH NA ZIMNO FR FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE À FROID ES FUNCIONAMIENTO ARRANQUE EN FRÍO IT ESERCIZIO START A FREDDO NL GEBRUIK KOUDE START CZ PROVOZ STUDENÝ START SK PREVÁDZKA STUDENÝ ŠTART ...

Page 20: ...rage jusqu au premier allumage audible IT Tirare fortemente cca 3 5 volte la funicella d avviamento finché non avviene la prima accensione udibile NL Aan het startkoord ca 3 5x krachtig trekken tot de eerste hoorbare ontsteking plaatsvindt CZ Za nahazovací lanko zatáhněte silně cca 3 5x dokud nedojde k prvnímu slyšitelnému zapálení SK Za štartovacie lanko zatiahnite silno cca 3 5 pokým nedôjde k pr...

Page 21: ...rozruchu na zimno ES Arrancar el motor a temperatura de funcionamiento Arrancar tras los preparativos de arranque en frío 2 6 2 1 7 S T A R T DE Wenn der Motor nach 2 3 maligem Ziehen nicht läuft kompletten Startvorgang Kaltstart wiederholen EN If the engine does not start after first 2 3 attempts repeat completely the cold start up procedure FR Si le moteur ne démarre pas après 2 3 tractions répét...

Page 22: ...18 2 1 S T A R T 1 4 3 2 C H E C K STOP 2 DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS EN OPERATION PL EKSPLOATACJA FR FONCTIONNEMENT ES FUNCIONAMIENTO IT ESERCIZIO NL GEBRUIK CZ PROVOZ SK PREVÁDZKA ...

Page 23: ...che momento NL Ketting draait na het uitschakelen nog kort na CZ Řetěz po vypnutí ještě krátce dobíhá SK Reťaz po vypnutí ešte krátko dobieha HU A kikapcsolás után a lánc még kis ideig fut PL Łańcuch nadal pracuje przez krótki czas po wyłączeniu ES La cadena sigue funcionando brevemente tras la desconexión DE BETRIEB HU ÜZEMELTETÉS EN OPERATION PL EKSPLOATACJA FR FONCTIONNEMENT ES FUNCIONAMIENTO I...

Page 24: ...IN LUBRICATION ADJUSTMENT PL USTAWIANIE SMAROWANIA ŁAŃCUCHA FR RÉGLAGE DU GRAISSAGE DE LA CHAÎNE ES AJUSTAR LA LUBRICACIÓN DE LA IT REGOLAZIONE DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA CADENA NL KETTINGSMERING INSTELLEN CZ NASTAVENÍ MAZÁNÍ ŘETĚZU SK NASTAVENIE MAZANIA REŤAZE ...

Page 25: ...in de DE SÄGEKETTE SCHÄRFEN HU A FŰRÉSZLÁNC KIÉLEZÉSE EN SAW CHAIN SHARPENING PL OSTRZENIE ŁAŃCUCHA PIŁY FR AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE DE SCIE ES AFILAR LA CADENA DE LA SIERRA IT AFFILAMENTO DELLA CATENA DA TAGLIO NL ZAAGKETTING SLIJPEN CZ NAOSTŘENÍ PILOVÉHO ŘETĚZU SK NAOSTRENIE PÍLOVEJ REŤAZE ...

Page 26: ...ACE THE AIR FILTER PL CZYSZCZENIE LUB WYMIANA FILTRA FR NETTOYEZ OU REMPLACEZ LE FILTRE À AIR ES LIMPIAR O CAMBIAR EL FILTRO DE AIRE IT PULIRE O SOSTITUIRE IL FILTRO DELL ARIA NL BOUGIE SCHOONMAKEN OF VERVANGEN CZ VYČISTĚTE NEBO VYMĚŇTE VZDUCHOVÝ FILTR SK VYČISTITE ALEBO VYMEŇTE VZDUCHOVÝ FILTER 1 2 3 ...

Page 27: ... Kett Schwert leerer Tank 4 5 kg 5 1 kg 5 5 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel LpA 1 99 dB A 99 dB A 99 dB A Gemessener Schallleistungspegel LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Garantierter Schallleistungspegel LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Gehörschutz tragen Vibrationsangaben Schwingungsemissionswert ah 3 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 am Arbeitsplatz ...

Page 28: ...n zum späteren Nachschlagen auf WARNUNG Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Gerätebeschreibung 1 Kettenbremse vorderer Handschutz 2 Griff 3 Seilstarter 4 Choke 5 Sicherheitsauslöser 6 Gashebel 7 Ein Ausschalter 8 Einfüllstutzen Kraftstoff 9 Einfüllstutzen Kettenöl 10 Krallenanschlag 11 Sägekette 12 Sägeschwert ...

Page 29: ...e und vermeiden Sie jeglichen Zündversuch bis sich die Kraftstoffdämp fe verflüchtigt haben Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und Kraftstoffbehältern anbringen Kraftstofftank ausschließlich im Freien entleeren Kraftstoff darf nicht mit Kleidung in Berührung kommen Falls Ihre Kleidung mit Kraftstoff in Be rührung gekommen ist wechseln Sie die Kleidung sofort Explosionsgefahr Benzin und Benzindäm...

Page 30: ...e die Kettensäge nicht zum Sägen von Plastik Mauerwerk oder Bauma terialien die nicht aus Holz sind Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen Ursachen undVermeidung eines Rückschlags Rückschlag kann auftreten wenn die Spitze der Füh rungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festk...

Page 31: ...ofort anhält oder falls die Kettenbremse nicht in der Laufstellung ohne Hilfe bleibt bringen Sie die Kettensäge vor einer weiteren Verwendung zur Reparatur Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind Es ist strengstens untersagt die an der Maschine befindli...

Page 32: ...des Durchmessers von der Oberseite Oberschnitt Führen Sie dann den abschließenden Schnitt als Unterschnitt über die unteren 2 3 aus der auf den ersten Schnitt trifft Stehen Sie beim Ablängen in Hanglage immer auf der vom Stamm aus höher gelegenen Seite Um beim Abschluss des Schnitts vollkommen die Kontrolle zu behalten verringern Sie den Schnittdruck gegen Ende des Schnitts ohne Ihren festen Griff u...

Page 33: ... Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufügen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen wie z B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlos...

Page 34: ...gungen und Schärfe überprüfen Kettenspannung kontrollieren Funktionsprüfung Funktionsprüfung Funktionsprüfung Funktionsprüfung Auf Dichtigkeit überprüfen Bei Beschädigungen in Fachwerkstatt reparieren lassen Nach jeder Außerbe triebnahme Sägeschiene Schienenaunnahme Öleintrittsbohrung reinigen Reinigen insbesondere die Ölführungsnut Lagerung Kettenöltank Sägekette Sägeschiene Gesamte Säge Entleere...

Page 35: ... auf den Elektroden Elektro denabstand zu groß 2 Vergaser düsen verschmutzt 3 Vergaser düsen verschmutzt 4 Auspuff Zylinderauslasskanal 5 Dichtring im Kurbelgehäuse undichtt 6 Zylinder Kolben ringe abgenutzt 7 Falsches Kraftstoffgemisch zuviel Öl 8 Falsche Zündung 1 Kerze reinigen Wärmewert der Kerze kontrollieren evtl Zündkerze erneuern 0 6 0 8 mm einstellen 2 Vergaser in Fachwerkstatt reinigen aus...

Page 36: ...y tank 4 5 kg 5 1 kg 5 5 kg Noise values Acoustic pressure level LpA 1 99 dB A 99 dB A 99 dB A Measured acoustic power level LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Guaranteed acoustic power level LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Wear hearing protection Vibration values Vibration emission value ah 3 Front handle Rear handle 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 At the...

Page 37: ...On off switch 8 Fuel inlet nozzle 9 Chain oil inlet nozzle 10 Bumper spike 11 Saw chain 12 Saw bar 13 Scabbard Intended use The chain saw may only be used for sawing wood across the direction of the grain taking into account the technical data and safety instructions Do not use the chain saw for purposes other than those listed above It must not be used in the context of professional tree care work...

Page 38: ...le liquids gases or dust are present Refuel the engine only when it is switched off Do not store fuel near the machine Never store the machine with petrol in the tank inside a building where petrol vapours may come into contact with open flames or sparks Risk of injury Contact with the saw chain can lead to life threatening cuts Never reach into the running saw chain with your hands Kickback hazard ...

Page 39: ...r oil can leak during transport Dust generated during work is often harmful to health and should not enter the body Wear a suitable dust mask Check the chain tension regularly An incorrectly tensioned chain can bounce off the guide bar and lead to serious injury or death The length of the chain Warning of flammable substances CE conformity mark 114 Indication of noise level Safety instructions WARNI...

Page 40: ...wind fire lightning etc This is extremely dangerous and should be done by professional tree surgeons 1 Notch cut At right angles to the direction of fall saw a notch with a depth of 1 3 of the tree diameter First make the lower horizontal cut This avoids jamming the saw chain or guide bar when making the second cut 2 Felling cut Make the felling cut at least 50 mm higher than the horizontal notch c...

Page 41: ...s Only use a damp cloth for cleaning Use an environmentally friendly oil for all moving parts Clean the saw chain and the guide bar carefully after each use Rub it with an oily cloth or spray it with a metal maintenance spray Blunt bent or damaged chains and guide bars must be replaced Only a regularly serviced and well maintained ma chine can be a useful tool Lack of maintenance and care can lead...

Page 42: ...itch Oil tank cap Check for damage and sharpness Check chain tension Function test Function test Function test Function test Check for leaks If there is any damage arrange for repair in a specialist workshop After each job Saw guide bar Guide bar mount Clean oil inlet bore Clean especially the oil guide groove Storage Chain oil tank Saw chain saw guide bar Entire saw Empty Dismantle clean and ligh...

Page 43: ... electrodes electrode gap too large 2 Carburettor nozzles dirty 3 Carburettor nozzles dirty 4 Exhaust cylinder exhaust port 5 Sealing ring leaking in the crankcase 6 Worn cylinders pistons rings 7 Incorrect fuel mixture too much oil 8 Incorrect ignition 1 Clean spark plug check heat value of spark plug and replace spark plug if necessary adjust to 0 6 0 8 mm 2 Clean the carburettor in a specialist...

Page 44: ... 1 kg 5 5 kg Indications de bruit Niveau de pression acoustique LpA 1 99 dB A 99 dB A 99 dB A Niveau de puissance acoustique mesuré LWA 1 110 dB A 110 dB A 110 dB A Niveau de puissance acoustique garanti LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Indications de vibrations Valeur d émission des vibrations ah 3 Poignée avant Poignée arrière 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without c...

Page 45: ...MENT N utilisez pas l appareil si vous êtes fatigué ou malade ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Description de l appareil 1 Frein de chaîne protection avant des mains 2 Poignée 3 Démarreur à tirette 4 Starter 5 Gâchette de sécurité 6 Manette des gaz 7 Interrupteur marche arrêt 8 Orifice de remplissage pour carburant 9 Orifice de remplissage pour huile pour chaîne 10 Griffe 11 C...

Page 46: ... renoncez à toute tentative d allumage jusqu à ce que les vapeurs de carburant se soient volatilisées Remettez tous les couvercles sur les réservoirs et récipients à carburant Videz toujours le réservoir à carburant en plein air Le carburant ne doit pas entrer en contact avec les vêtements Remplacez immédiatement vos vêtements si ceux ci sont entrés en contact avec du carburant Risque d explosion ...

Page 47: ...ux auxquels elle n est pas destinée par exemple n utilisez pas la scie à chaîne pour le sciage du plastique de la maçonnerie ou de matériaux de construction qui ne sont pas en bois L utilisation de la scie à chaîne pour effectuer des travaux non conformes à l usage prévu peut entraîner des situations dangereuses Causes et prévention possibles du rebond Le rebond peut se produire si la pointe du gui...

Page 48: ...ne avant de l utiliser de nouveau si le frein de chaîne n immobilise pas immédiatement la chaîne ou s il ne reste pas de lui même dans la position de marche Avant chaque mise en service assurez vous que toutes les liaisons vissées et emboîtées ainsi que les dispositifs de protection sont correcte ment serrés et positionnés et que toutes les parties mobiles se déplacent librement Il est strictement...

Page 49: ...pe par le haut Exécutez ensuite la coupe finale par le bas qui doit parcourir les 2 3 inférieurs et rencontrer la coupe initiale En cas de tronçonnage en pente tenez vous toujours en amont du tronc Pour maîtriser parfaitement la fin de la coupe réduisez la pression que vous exercez tout en continuant à maintenir fermement les poignées de la scie à chaîne Veillez à ce que la chaîne n entre pas en con...

Page 50: ... un vice dans le sens de la garantie fournir la facture d origine avec date d achat Sont exclus de la garantie les utilisations non conformes p ex surcharge de l appareil usage de la force dommages liés à une influence extérieure ou à des corps étrangers Le non respect du mode d emploi et l usure normale sont également exclus de la garantie Informations importantes à l attention des clients Veuille...

Page 51: ...riorée et si elle est affûtée Contrôlez la tension de la chaîne Contrôler le fonctionnement Contrôler le fonctionnement Contrôler le fonctionnement Contrôler le fonctionnement S assurer qu il est étanche S il est détérioré le faire réparer par un atelier spécialisé Après chaque mise hors service Guide chaîne Support du guide chaîne Nettoyer le perçage d entrée d huile Nettoyer en particulier la rai...

Page 52: ...ateur gicleurs de carburateur encrassés 3 Carburateur gicleurs de carburateur encrassés 4 Pot d échappement conduit d échap pement du cylindre 5 La bague d étanchéité du carter du vilebrequin n est plus étanche 6 Cylindre piston segments de piston usés 7 Mauvais mélange de carburant trop d huile 8 Allumage incorrect 1 Nettoyer la bougie contrôler la valeur thermique de la bougie remplacer éventuel...

Page 53: ...10 dB A 110 dB A Livello garantito di potenza sonora LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Indossare dispositivi di protezione dell udito Vibrazioni Valore di emissione delle oscillazioni ah 3 Impugnatura anteriore Impugnatura posteriore 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 sul posto di lavoro misurazione a norma ISO 22868 incertezza di misura K 3 dB A 2 misurazion...

Page 54: ...ghe alcol o farmaci Descrizione dell apparecchio 1 Freno catena paramano anteriore 2 Impugnatura 3 Avviamento a corda 4 Cavo a strozzo 5 Bloccaggio di sicurezza 6 Acceleratore 7 Pulsante ON OFF 8 Bocchettone riempimento carburante 9 Bocchettone riempimento olio catena 10 Rampone 11 Catena 12 Guida 13 Copricatena Uso conforme allo scopo previsto L impiego della motosega è previsto esclusivamente pe...

Page 55: ... non avviare il moto re Allontanare l apparecchio dal luogo di fuoriuscita e non mettere in moto prima che si siano dileguati i fumi del carburante Richiudere accuratamente il tappo del serbatoio e delle taniche di carburante Svuotare il serbatoio del carburante solamente all aperto Il carburante non deve entrare in contatto con gli indumenti Se gli indumenti sono venuti a contatto con il carburan...

Page 56: ...osti da legno L uso della motosega per lavori non previsti può generare situazioni pericolose Cause e misure di sicurezza per prevenire i con traccolpi Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della barra di guida viene a contatto con un oggetto o quando il legno si piega e la catena si inceppa duran te il taglio In alcuni casi il contatto con la punta della guida può provocare una reazione ...

Page 57: ...corsa senza aiuto far riparare la motosega prima di utilizzarla di nuovo Prima di ogni messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e i connettori nonché i dispositivi di sicurezza riguardo a stabilità e corretta posizione e se tutte le parti mobili sono scorrevoli È assolutamente vietato smontare modificare destinare ad altro scopo i dispositivi di sicurezza ubicati sulla macchina oppure ...

Page 58: ...un terzo del diametro a partire dal lato superiore taglio discendente Quindi completare il taglio con un taglio ascendente per i 2 3 inferiori che si congiunga al primo taglio In caso di taglio del tronco su pendii mantenersi sempre sul lato più in alto rispetto al tronco Per mantenere il pieno controllo al momento del comple tamento del taglio verso la fine del taglio diminuire la pressione di tag...

Page 59: ...esta la prova d acquisto originale con la data di acquisto È escluso dalla garanzia l uso improprio come ad es sovraccarico dell apparecchio forzature danni dovuti a fattori esterni o corpi esterni Sono esclusi dalla garanzia anche il mancato rispetto delle istruzioni d uso e la normale usura Informazioni importanti per i clienti Si prega di tenere conto che la restituzione in garanzia o anche al ...

Page 60: ... l eventuale presenza di danni e l affilatura Controllare la tensione della catena Prova di funzionalità Prova di funzionalità Prova di funzionalità Prova di funzionalità Controllare la tenuta In caso di danni far riparare da un officina qualificata Dopo ogni messa fuori servizio Barra Supporto della barra Pulire il foro d ingresso per l olio Pulire in particolare la scanalatura per l olio Conservazion...

Page 61: ... elettrodi troppa di stanza tra gli elettrodi 2 Carburatore e relativi ugelli sporchi 3 Carburatore e relativi ugelli sporchi 4 Scarico canale scarico fumi del cilindro 5 Anello di guarnizione del basamento del motore non a tenuta 6 Cilindro pistone segmenti del pistone usurati 7 Miscela sbagliata di carburante troppo olio 8 Accensione non corretta 1 Pulire la candela controllarne il grado termico...

Page 62: ...aarden Trillingsemissiewaarde ah 3 Voorste handgreep Achterste handgreep 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 op de werkplek gemeten volgens ISO 22868 onzekerheid K 3 dB A 2 gemeten volgens 2000 14 EC 2005 88 EC 3 gemeten volgens EN ISO 22867 onzekerheid K 1 5 m s2 WAARSCHUWING De werkelijke trillingsemissiewaarde kan afhankelijk van het gebruik afwijken van d...

Page 63: ...WING Gebruik de machine niet als u moe of ziek bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen bent Beschrijving van de machine 1 Kettingrem voorste handbescherming 2 Greep 3 Startergreep 4 Smoorklep 5 Veiligheidsknop 6 Gashendel 7 Aan uit schakelaar 8 Tankdop brandstof 9 Tankdop kettingolie 10 Klauwaanslag 11 Zaagketting 12 Zaagzwaard 13 Beschermkap Reglementair gebruik De kettingzaag mag a...

Page 64: ...Haal de machine uit het vervuilde gebied en vermijd elke poging tot ontbranding totdat de brandstofdampen zijn verdampt Plaats alle dopjes stevig op de brandstoftanks en reservoirs Leeg de brandstoftank alleen buitenshuis Brandstof mag niet in aanraking komen met kle ding Als uw kleding met brandstof in aanraking is gekomen moet u de kleding direct vervangen Ontploffingsgevaar Benzine en benzinedamp...

Page 65: ...rvoor hij bedoeld is kan tot gevaarlijke situaties leiden Oorzaken en vermijding van een terugslag Een terugslag kan zich voordoen wanneer de punt van het zaagblad een voorwerp raakt of wanneer het hout buigt en de zaagketting vastloopt in de zaagsnede In sommige gevallen kan contact met de punt van het zaagblad leiden tot een onverwachte achterwaartse reactie waarbij het zaagblad naar boven in de...

Page 66: ...ft moet u de kettingzaag laten repareren voordat u deze opnieuw gebruikt Controleer voor elke ingebruikname of alle schroef en steekverbindingen en veiligheidsvoor zieningen goed vast zitten en of alle bewegende delen soepel lopen Het is ten strengste verboden om de veiligheidsvoorzieningen op de machine te demonteren te wijzigen voor andere doeleinden te gebruiken of andere veiligheidsvoorziening...

Page 67: ...nede boven het onderste 2 3 en laat deze op de eerste snede uitkomen Ga bij het op lengte zagen op een helling altijd aan de kant staan die hoger ligt dan de stam Om bij het voltooien van de snede volledige controle te behou den vermindert u de zaagdruk aan het einde van de snede en behoudt u daarbij de vaste grip rondom de handgrepen van de kettingzaag Laat de ketting niet in aanraking komen met ...

Page 68: ... een defect waarvoor u aanspraak op de garantie maakt altijd het originele aankoopbewijs met de verkoopdatum mee Uitgesloten van de garantie zijn oneigenlijk gebruik van de machine bijvoorbeeld overbelasting gebruik van geweld en schade veroorzaakt door externe invloeden of door vreemde voorwerpen Ook schade als gevolg van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing en normale slijtage zijn uitgesl...

Page 69: ...scherpte controleren Kettingspanning controleren Op werking controleren Op werking controleren Op werking controleren Op werking controleren Dichtheid controleren Bij beschadiging in een gespecialiseerde werkplaats laten repareren Na ieder gebruik Zaagblad Zaagbladhouder Smeermiddel opening reinigen Reinigen vooral de smeermiddelgroef Opslag Kettingsmeermiddeltank Zaagketting zaagblad Hele ketting...

Page 70: ...oot 2 Carburateur injector vervuild 3 Carburateur injector vervuild 4 Uitlaat cilinderuitlaat 5 Afdichtring in het cartersysteem lekt 6 Cilinder zuiger zuigerveren versleten 7 Onjuist brandstofmengsel te veel olie 8 Onjuiste ontsteking 1 Bougie reinigen warmtewaarde van de bougie controleren indien nodig bougie vervangen afstellen met 0 6 0 8 mm 2 De carburateur in een gespecialiseerde werkplaats ...

Page 71: ... dB A Garantovaná hladina akustického tlaku LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Noste ochranu sluchu Údaje o vibracích Hodnota emise vibrací ah 3 Přední rukojeť Zadní rukojeť 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 na pracovišti měřeno dle ISO 22868 nejistota měření K 3 dB A 2 měřeno dle 2000 14 EC 2005 88 EC 3 měřeno dle EN ISO 22867 nejistota měření K 1 5 m s2 VÝS...

Page 72: ...páka 7 Zapínač vypínač 8 Plnicí hrdlo paliva 9 Plnicí hrdlo řetězového oleje 10 Ozubený doraz 11 Pilový řetěz 12 List řetězové pily 13 Ochrana řetězu Použití v souladu s určením Řetězová pila se smí používat pouze k řezání dřeva příčně ke směru vláken S ohledem na technické údaje a bezpečnostní upozornění Nepoužívejte řetězovou pilu na žádné jiné účely než ty výše uvedené Nesmí se používat v rámci...

Page 73: ...trojem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu ve kterém jsou přítomny hořlavé kapaliny plyny nebo prach Do motoru tankujte pouze ve vypnutém stavu V blízkosti přístroje neskladujte žádné palivo Přístroj s benzínem v nádrži nikdy neskladujte uvnitř budovy ve které se benzínové výpary mohou do stat do kontaktu s otevřeným ohněm nebo jiskrami Nebezpečí zranění Kontakt s pilovým řetězem může vést...

Page 74: ...i ke zpětnému rázu Výstraha Mohou existovat národní předpisy bezpeč nost práce životní prostředí které mohou omezovat používání řetězové pily Při přepravě dávejte pozor na to aby se palivo nebo olej nevylily Prach vznikající při práci je zdraví škodlivý a neměl by se dostat do těla Noste vhodnou masku na ochranu proti prachu Pravidelně kontrolujte napnutí řetězu Nesprávně Výstraha před nebezpečným...

Page 75: ...ky skoby a dráty Nepokoušejte se kácet stromy které jsou prohnilé nebo poškozené větrem ohněm bleskem atd To je mimořádně nebezpečné a mělo by to být provedeno profesionálními ošetřovateli stromů 1 Vrubový zářez Udělejte zářez s hloubkou 1 3 průměru stromu v pravém úhlu ke směru pádu Nejprve proveďte spodní horizontální řez Tím se zabrání zaseknutí pilového řetězu nebo vodicí lišty při nastavení d...

Page 76: ...stavu Na těleso přístroje nikdy nestříkejte vodu Přístroj a jeho součásti nečistěte rozpouštědly vznět livými nebo jedovatými tekutinami K čištění používej te pouze vlhký hadřík Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem Pilový řetěz a list po každém použití pečlivě vyčistěte Potřete ho naolejovaným hadříkem nebo ho postří kejte sprejem pro péči o kovy Tupé prohnuté nebo poškozené řetězy a...

Page 77: ...trolujte poškození a ostrost Zkontrolujte napnutí řetězu Kontrola funkce Kontrola funkce Kontrola funkce Kontrola funkce Zkontrolujte těsnost V případě poškození nechejte opravit v odborné dílně Po každém uvedení mimo provoz Pilová lišta Uchycení lišty Vyčistěte vstupní otvor oleje Vyčistěte obzvlášť olejovou drážku Skladování Nádrž na řetězový olej Pilový řetěz Pilová lišta Celá pila Vyprázdněte ...

Page 78: ...ku na elektrodách příliš velká mezera mezi elektrodami 2 Znečištěný karburátor a trysky 3 Znečištěný karburátor a trysky 4 Výfuk vypouštěcí kanál z válce 5 Netěsný těsnicí kroužek ve skříni motoru 6 Opotřebený válec píst pístové kroužky 7 Chybná směr paliva příliš mnoho oleje 8 Chybné zapalování 1 Vyčistěte svíčku zkontrolujte tepelnou hodnotu svíčku a případně ji vyměňte nastavte 0 6 0 8 mm 2 Kar...

Page 79: ...adina akustického výkonu LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Noste ochranu sluchu Údaje o vibráciách Hodnota vibračných emisií ah 3 Predná rukoväť Zadná rukoväť 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 na pracovisku merané podľa ISO 22868 neistota K 3 dB A 2 merané podľa 2000 14 ES 2005 88 ES 3 merané podľa EN ISO 22867 neistota K 1 5 m s2 VÝSTRAHA Skutočná hodnota v...

Page 80: ...paliva 9 Hrdlo na plnenie reťazového oleja 10 Ozubený doraz 11 Pílová reťaz 12 Lišta 13 Ochrana reťaze Použitie v súlade s určením Reťazová píla sa smie používať iba na pílenie dreva priečne k smeru vlákna Berte pritom do úvahy technické údaje a bezpečnostné upozornenia Nepoužívajte reťazovú pílu na iné účely ako tie ktoré sa uvádzajú v predchádzajúcej časti Píla sa nesmie používať v rámci profesi...

Page 81: ...výbušnom prostredí v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapali ny plyny alebo prach Do motora tankujte palivo len vo vypnutom stave Neuskladňujte palivo v blízkosti stroja Nikdy neukladajte stroj s benzínom v nádrži vo vnútri budovy v ktorej by prípadne mohli prísť výpary benzínu do styku s otvoreným ohňom alebo iskrami Nebezpečenstvo zranenia Kontakt s pílovou reťazou môže viesť k smrteľným rezným por...

Page 82: ... a umožní sa lepšia kontrola reťazovej píly v neočakávaných situáciách Používajte vždy výrobcom predpísané náhradné lišty a pílové reťaze Nesprávne náhradné vodiace lišty a pílové reťaze môžu viesť k roztrhnutiu reťaze a alebo k spätnému nárazu Dodržiavajte pokyny výrobcu na brúsenie a údržbu pílovej reťaze Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú náchylnosť k spätnému nárazu Výstraha V niektorých k...

Page 83: ... by byť naplánovaná úniková cesta a v prípade potreby vyčistená pred začiatkom stínania Úniková cesta by mala viesť od očakávanej línie pádu šikmo dozadu Predtým než začnete so stínaním zohľadnite priro dzený sklon stromu polohu väčších konárov a smer vetra aby ste mohli odhadnúť ktorým smerom bude strom padať Prípadne odstráňte z okolia stromu resp zo stromu nečistoty kamene uvoľnenú kôru klince ...

Page 84: ...enzínu poškodeniam alebo zraneniam Reťazovú pílu prepravujte vždy s nasunutou ochra nou Používajte len biologicky rozložiteľný reťazový olej Prístroj najmä ventilačné štrbiny udržiavajte vždy čisté Teleso prístroja nikdy nestriekajte vodou Nečistite stroj ani jeho komponenty rozpúšťadlami horľavými alebo toxickými kvapalinami Na čistenie používajte iba vlhkú handričku Všetky pohyblivé časti ošetri...

Page 85: ...er olejovej nádrže Skontrolujte poškodenia a ostrosť Skontrolujte napnutie reťaze Skontrolujte funkčnosť Skontrolujte funkčnosť Skontrolujte funkčnosť Skontrolujte funkčnosť Skontrolujte utesnenie Poškodenia nechajte opraviť v autorizovanej dielni Po každom odstavení z prevádzky Pílová lišta Uchytenie lišty Vyčistite otvor na nalievanie oleja Vyčistite predovšetkým vodiacu olejovú drážku Skladovan...

Page 86: ...yšky uhlíkov na elektródach príliš veľká vzdialenosť elektród 2 Znečistený karburátor znečistené dýzy karburátora 3 Znečistený karburátor znečistené dýzy karburátora 4 Výfuk výfukový kanál valca 5 Netesný tesniaci krúžok v kľukovej skrini 6 Opotrebované valce piesty piestne krúžky 7 Zlá zmes paliva príliš veľa oleja 8 Zlé zapaľovanie 1 Sviečku vyčistite skontrolujte tepelnú hodnotu sviečky sviečku...

Page 87: ...jen fülvédőt Rezgéssel kapcsolatos adatok ah 3 rezgéskibocsátási értékElülső markolat Hátsó markolat 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 a munkavégzési helyen az ISO 22868 szabvány szerint mérve K mérési bizonytalanság 3 dB A 2 a 2000 14 EK és a 2005 88 EK irányelv szerint mérve 3 az EN ISO 22867 szabvány szerint mérve K mérési bizonytalanság 1 5 m s2 FIGYELM...

Page 88: ...egéllyel kapcsolatos tudnivalókat Őrizze meg az utasításokat későbbi tájékozódás esetére FIGYELMEZTETÉS Na használja a készüléket ha fáradt vagy beteg illetve ha gyógyszer alkohol vagy kábító szer befolyása alatt áll A készülék leírása 1 Láncfék elülső kézvédő 2 Markolat 3 Zsinóros indító 4 Fojtás 5 Biztonsági kioldó 6 Gázkar 7 Főkapcsoló 8 Üzemanyag betöltő csonk 9 Láncolaj betöltő csonk 10 Rönkt...

Page 89: ...nnyeződés helyéről és az üzemanyag gőzeinek elillanásáig ne gyújtson meg semmit Helyezze vissza az üzemanyagtartályok fedeleit Az üzemanyagtartályok kiürítését kizárólag a szabadban végezze Vigyázzon Ne kerüljön üzemanyag a ruházatra Azonnal cserélje ki az üzemanyaggal szennyezett ruházatot Robbanásveszély A benzin és gőzei gyúlékonyak ill robbanásveszé lyesek Ne dolgozzon a készülékkel robbanásve...

Page 90: ...lé a kezelő irányába csapódik A fűrészláncnak a vezetősín felső peremébe való beszorulása következtében a sín hirtelen a kezelő irányába visszalökődhet Az említett folyamatok mindegyike ahhoz vezethet hogy a kezelő elveszti irányítását a fűrész felett és adott esetben súlyosan megsérül Ne hagyatkozzon kizárólag a láncfűrészbe beépített biztonsági beren dezésekre A láncfűrész felhasználójaként külö...

Page 91: ...ek könnyű járását A gépen található védőberendezések leszerelése módosítása idegen célra való felhasználása illetve idegen védőberendezések használata szigorúan tilos A készülék nem használható ha sérült illetve ha a biztonsági berendezések meghibásodtak Az elhasználódott vagy sérült alkatrészeket cserélje ki Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a fűrészt károsodások vagy egyéb meghibásodások ...

Page 92: ...észlánc a talajhoz érjen A vágás befejezésénél várjon amíg a fűrészlánc megáll és csak ezután mozdítsa el a láncfűrészt Csak kikapcsolt motorral induljon a következő fához Gallyazás Gallyazásnál eltávolítjuk a kivágott fáról a gallyakat A gallyazás során hagyja meg a nagyobb alsó ágakat támasznak a fa talaj felett tartásához Egy vágással távolítsa el a kisebb ágakat A megfeszülő ágakat lent ről fe...

Page 93: ...züléket a garancia időtartamán belül vagy akár kívül alapve tően az eredeti csomagolásban kell visszaküldeni Ezzel az intézkedéssel hatékonyan elkerülhetők a nem szükségszerű szállítási károk és az azok gyakran vitatott szabályozásába való belebonyo lódás Készülékének csak az eredeti csomagolás biztosít optimális védelmet és a zökkenőmentes megmunkálás is csak így garantálható Szerviz Műszaki kérd...

Page 94: ... és élesség tekintetében Ellenőrizze a lánc feszességét Végezzen működés ellenőrzést Végezzen működés ellenőrzést Végezzen működés ellenőrzést Végezzen működés ellenőrzést Végezzen tömítettségi ellenőrzést A károsodásokat szakműhellyel javíttassa meg Minden üzemen kívül helyezés után Fűrészsín Sínrögzítő Tisztítsa meg az olajbevezető furatot Tisztítsa meg különösen az olajvezető hornyot Tárolás Lá...

Page 95: ...nyok az elektródákon túl nagy az elektródák távolsága 2 Elszennyeződött a porlasztó és a fúvókák 3 Elszennyeződött a porlasztó és a fúvókák 4 Kipufogó hengerkivezető csatorna 5 A forgattyúház tömítőgyűrűje nem tömít 6 Elhasználódtak a hengerek dugattyúk gyűrűk 7 Nem megfelelő üzemanyag keverék túl sok az olaj 8 Nem megfelelő a gyújtás 1 Tisztítsa meg a gyertyát ellenőrizze a gyertya melegedési ért...

Page 96: ...wany poziom mocy akustycznej LWA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Stosować ochronniki słuchu Dane dotyczące wibracji Wartość emisji drgań ah 3 Przedni uchwyt Tylny uchwyt 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 W miejscu pracy pomiar dokonany wg ISO 22868 niepewność K 3 dB A 2 Pomiar dokonany wg 2000 14 WE 2005 88 WE 3 Pomiar dokonany wg EN ISO 22867 niepewność K 1 5...

Page 97: ...w przypadku zmęczenia lub pod wpły wem narkotyków alkoholu lub działania leków Opis urządzenia 1 Hamulec łańcucha przednia ochrona rąk 2 Uchwyt 3 Starter 4 Dławik 5 Wyzwalacz bezpieczeństwa 6 Przepustnica 7 Włącznik wyłącznik 8 Króciec wlewowy paliwa 9 Króciec wlewowy oleju do łańcucha 10 Oporowy zderzak zębaty 11 Łańcuch piły 12 Prowadnica piły 13 Osłona łańcucha Zastosowanie zgodne z przeznaczen...

Page 98: ...ca i unikać jakiejkolwiek próby zapłonu aż do ulotnie nia się oparów paliwa Ponownie mocno dokręcić wszystkie wieka zbiorni ka i pojemników z paliwem Opróżniać zbiornik na paliwo wyłącznie na wolnym powietrzu Paliwo nie powinno wchodzić w kontakt z odzieżą W razie wejścia w kontakt paliwa z odzieżą nie zwłocznie zmienić odzież Niebezpieczeństwo wybuchu Benzyna i jej opary są łatwopalne i wybuchowe...

Page 99: ...zedmiotu lub gdy drzewo przyci śnie i zakleszczy łańcuch piły podczas cięcia Przy dotknięciu wierzchołkiem prowadnicy następuje gwałtowny udar zwrotny przy którym prowadnica odskakuje do góry i do tyłu w stronę operatora Zakleszczenie łańcucha piły w części górnej prowad nicy może szybko wyrzucić prowadnicę w stronę operatora Każde z tych odbić może stać się przyczyną utraty kontroli nad narzędzie...

Page 100: ...leży sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia a także to czy części ruchome poruszają się bez oporu Stanowczo zabrania się demontażu modyfikacji urządzeń ochronnych znajdujących się przy maszynie użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ani instalacji urządzeń ochronnych innych producentów Urządzenie nie może być używane jeżeli jest uszkodzone lub gdy uszkodzone są urząd...

Page 101: ...ie pochylonym stać po wyżej położonej stronie Aby zachować pełną kontrolę przy końcu cięcia zmniejszyć nacisk w ostatniej fazie cięcia mocno trzymając za chwyty piły łańcuchowej Unikać kontaktu łańcucha z glebą Po zakończeniu cięcia odczekać aż łańcuch piły się zatrzyma Zawsze wyłączać silnik pomiędzy poszcze gólnymi cięciami Przycinanie gałęzi Przycinanie to usuwanie gałęzi ze ściętego drzewa Pod...

Page 102: ...kodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce Gwarancja nie obejmuje również nieprzestrzegania instrukcji obsługi i zwykłego zużycia części Ważne informacje dla klientów Należy zwrócić uwagę na to że przesyłka zwrotna w trakcie okresu obowiązywania gwarancji a także po jej upływie powinna z zasady następować w oryginalnym opakowaniu W ten sposób będzie można uniknąć szkód ...

Page 103: ...rawdzić pod kątem uszkodzeń i ostrości Skontrolować naprężenie łańcucha Kontrola sprawności Kontrola sprawności Kontrola sprawności Kontrola sprawności Sprawdzić pod kątem szczelności W razie uszkodzeń zlecić naprawę w specjalistycznym warsztacie Po każdym wyłączeniu Szyna prowadząca Mocowanie szyny Wyczyścić otwór wlewowy oleju Wyczyścić w szczególności rowek prowadzący oleju Przechowywanie Zbior...

Page 104: ...a odległość między elektrodami 2 Zabrudzony gaźnik dysze gaźnika 3 Zabrudzony gaźnik dysze gaźnika 4 Wydech kanał wylotowy cylindra 5 Nieszczelna uszczelka w skrzyni korbowej 6 Zużyty cylinder tłoki pierścień tłokowy 7 Nieprawidłowa mieszanka paliwowa za dużo oleju 8 Nieprawidłowy zapłon 1 Oczyścić sprawdzić wartość cieplną i w razie potrzeby wymienić świecę zapło nową ustawić wartość 0 6 0 8 mm 2...

Page 105: ...WA 2 114 dB A 114 dB A 114 dB A Utilizar protección auditiva Datos de vibración Valor de emisión de vibraciones ah 3 Asidero anterior Asidero posterior 7 07 m s2 6 67 m s2 7 07 m s2 6 67 m s2 6 72 m s2 6 83 m s2 without claw 1 en el lugar de trabajo medido según ISO 22868 incertidumbre K 3 dB A 2 Medido según 2000 14 EC 2005 88 CE 3 Medido según EN ISO 22867 incertidumbre K 1 5 m s2 ADVERTENCIA El...

Page 106: ...Descripción del dispositivo 1 Freno de la cadena guardamano delantero 2 Asidero 3 Cuerda del motor 4 Estrangulador 5 Disparador de seguridad 6 Palanca del acelerador 7 Interruptor de encendido apagado 8 Tapón de llenado de combustible 9 Tapón de llenado de aceite de la cadena 10 Tope de las garras 11 Cadena de la sierra 12 Hoja de sierra 13 Guardacadena Uso previsto La motosierra se puede utilizar...

Page 107: ...y evite cualquier intento de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado Vuelva a colocar las tapas en el tanque de combusti ble y en el tanque de combustible Vacíe el tanque de combustible únicamente al aire libre El combustible no debe entrar en contacto con la ropa Si su ropa entra en contacto con el combusti ble cámbiela inmediatamente Peligro de explosión La gasolina y lo...

Page 108: ... puede provocar situaciones peligrosas Causas y forma de evitar el contragolpe El contragolpe puede ocurrir si la punta del riel guía entra en contacto con un objeto o si la madera se dobla y la cadena de la sierra se atasca en el corte En algunos casos el contacto con la punta del riel guía puede provocar una reacción inesperada hacia atrás en la que el riel guía golpea al operario al dirigirse h...

Page 109: ...izarla Antes de la puesta en marcha compruebe la firmeza de todas las uniones roscadas y enchufes así como los dispositivos de seguridad y si todas las piezas móviles pueden moverse fácilmente Está estrictamente prohibido desmontar modificar o alejar los dispositivos de protección del dispositivo o instalar otros dispositivos de protección El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado...

Page 110: ...entre por encima del tronco Para mantener un control total al final del corte reduzca la presión de corte hacia el final del corte sin aflojar el agarre firme de los asideros de la motosierra No permita que la cadena entre en contacto con el suelo Espere hasta que la cadena de la sierra se haya dete nido antes de mover la motosierra Apague siempre el motor antes de pasar de un árbol a otro Desramar un...

Page 111: ...fluencias externas o cuerpos extraños El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía Información importante para el cliente Por favor tenga en cuenta que la devolución tanto dentro como fuera del periodo de garantía debe realizarse en el embalaje original Gracias a esta medida se evitan de forma eficaz daños de transporte innecesarios y su ...

Page 112: ...en daños y si está afilada Comprobar la tensión de la cadena Comprobar el funcionamiento Comprobar el funcionamiento Comprobar el funcionamiento Comprobar el funcionamiento Comprobar la estanqueidad En caso de daños acuda a un taller especializado para su reparación Después de cada puesta fuera de servicio Riel de la sierra Cojinete del riel Limpiar el orificio de entrada de aceite Limpiar especialm...

Page 113: ...siado grande 2 Carburador con boquillas sucias 3 Carburador con boquillas sucias 4 Escape canal de escape del cilindro 5 Anillo obturador con fugas en el cárter del cigüeñal 6 Cilindro pistones anillos desgastados 7 Mezcla de combustible incorrecta demasiado aceite 8 Encendido equivocado 1 Limpiar la bujía de encendido com probar el valor térmico de la bujía y si fuera necesario reemplazar la bují...

Page 114: ...enie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava o ...

Page 115: ...ност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért ak...

Page 116: ...ст Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akus...

Page 117: ...а мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mé...

Page 118: ......

Page 119: ......

Page 120: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Reviews: