background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

1

PL

 Skład zestawu / 

EN

 This set consists of / 

DE

 Bestandteile des Sets / 

RU

 Состав 

набора  / 

CS

 Složení soupravy / 

SK

 Zloženie súpravy / 

HU

 A készlet tartalma / 

HR

 Sastav kompleta / 

FR

 Composition du kit / 

ES

 Composición del kit / 

IT

 Contenuto 

del kit / 

RO

 Setul include / 

LT

 Rinkinio turinys / 

LV

 Komplekta sastāvs / 

ET

 Komplekti 

komponendid / 

PT

 O conjunto inclui  / 

BE

 Склад камплекта / 

UK

 Склад набору / 

BG

 Състав на комплекта / 

SL

 Sestava kompleta / 

BS

 Sastav kompleta / 

SRP

 Sastav 

kompleta / 

SR

 Sastav kompleta / 

MK

 Sostavot na setot / 

MO

 Setul include:

PL

 Przedłużacz biurkowy wpuszczany okrągły / 

EN

 Recessed round extension cord for 

desk applications / 

DE

 Schreibtisch-Verlängerungskabel zum Einlassen, rund / 

RU

 

Настольный розеточный блок встраиваемый круглый / 

CS

 Kancelářský prodlužovací 

kabel zapuštěný kulatý / 

SK

 Kancelársky predlžovací kábel vstavaný okrúhly / 

HU

 Kerek 

süllyesztett asztali elosztó / 

HR

 Stolni produžni kabel ugradni, okrugli / 

FR

 Rallonge 

de bureau encastrable ronde / 

ES

 Cable de extensión para escritorio, empotrable, 

redondo / 

IT

 Prolunga da scrivania ad incasso rotonda  / 

RO

 Prelungitor de birou 

încastrat rotund / 

LT

 Stalinis prailgintuvas įleidžiamas apvalus / 

LV

 Padziļināts apaļš 

galda pagarinātājs / 

ET

 Ümar, süvistatav lauapikendusjuhe / 

PT

 Extensão de secretária 

embutida redonda / 

BE

 Настольны ўнутраны круглы падаўжальнік / 

UK

 Настільний 

розетковий блок вбудований круглий / 

BG

 Кръгъл разклонител за вграждане, 

за бюро / 

SL

 Vgradni namizni okrogel podaljšek / 

BS

 Stolni produžni kabl ugradni, 

okrugli / 

SRP

 Stolni produžni kabl ugradni, okrugli / 

SR

 Стони продужни кабл уградни, 

округли / 

MK

 Тркалезен вграден продолжен кабел за работна маса / 

MO

 Prelungitor 

de birou încastrat rotund

AE- BPW1S1UCH-51

schuko

AE-BPW1U1UCH-51 

french

SLIDE

USB: DC 5,0 V max 2,4 A (12,0 W)

PL

 Średnia sprawność podczas pracy. / 

EN

 Average active efficiency. / 

DE

 

Durchschnittliche Effizienz im Betrieb. / 

RU

 Средняя эффективность во 

время работы. / 

CS

 Průměrná účinnost v aktivním režimu. / 

SK

 Priemerná 

účinnosť v aktívnom režime. / 

HU

 Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok. 

HR

 Prosječna učinkovitost pod opterećenjem. / 

FR

 Rendement moyen 

en mode actif. / 

ES

 Eficiencia media en activo. / 

IT

 Rendimento medio in 

modo attivo. / 

RO

 Randament mediu în mod activ. / 

LT

 Vidutinis aktyviosios 

veiksenos efektyvumas. / 

LV

 Vidējā aktīvā efektivitāte. / 

ET

 Tööseisundi 

keskmine energiatõhusustegur. / 

PT

 Eficiência média no modo ativo. / 

BE

 

Сярэдняя эфектыўнасць падчас працы. / UA Середня ефективність під 

час роботи. / 

BG

 Среден КПД в работен режим. / 

SL

 Povprečni izkoristek v 

aktivnem stanju. / 

BS

 Prosječna aktivna efikasnost. / 

SRP

 Prośečna aktivna 

efikasnost. / 

SR

 Prosečna efikasnost pod opterećenjem. / МК Просечна 

активна ефикасност. / 

MO

 Eficiență medie în timpul funcționării

80,2%

PL

 Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %). / 

EN

 Efficiency at low load (10 

%). / 

DE

 Effizienz bei geringer Last (10 %). / 

RU

 Эффективность при низкой 

нагрузке (10%). / 

CS

 Účinnost při malém zatížení (10 %). / 

SK

 Účinnosť pri 

nízkej záťaži (10 %). / 

HU

 Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél. / 

HR

 

Učinkovitost pri niskom opterećenju (10 %). / 

FR

 Rendement à faible charge 

(10 %). / 

ES

 Eficiencia a baja carga (10 %). / 

IT

 Rendimento a basso carico 

(10 %). / 

RO

 Randamentul la sarcină redusă (10 %). / 

LT

 Efektyvumas 

esant mažai apkrovai (10 %). / 

LV

 Efektivitāte pie zemas slodzes (10 %). 

ET

 Energiatõhusustegur väikesel koormusel (10 %). / 

PT

 Eficiência a 

carga baixa (10%). / 

BE

 Эфектыўнасць пры нізкай нагрузцы (10%). / UA  

Ефективність при низькому навантаженні (10%). / 

BG

 КПД при малък 

товар (10 %). / 

SL

 Izkoristek pri nizki obremenitvi (10 %). / 

BS

 Efikasnost pri 

niskom opterećenju (10%). / 

SRP

 Efikasnost pri niskom opterećenju (10%). 

SR

 Efikasnost na niskom opterećenju  (10 %)  / МК Ефикасност при ниско 

оптоварување (10 %). / 

MO

 Eficiență de sarcină redusă (10%)

79,2%

PL

 Zużycie energii w stanie bez obciążenia. / 

EN

 No-load power consumption. 

DE

 Leistungsaufnahme bei Nulllast. / 

RU

 Энергопотребление без 

нагрузки. / 

CS

 Spotřeba energie ve stavu bez zátěže. / 

SK

 Spotreba energie 

v stave bez záťaže.  / 

HU

 Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás. 

HR

 Potrošnja energije u stanju bez opterećenja.  / 

FR

 Consommation 

électrique hors charge. / 

ES

 Consumo eléctrico en vacío. / 

IT

 Potenza 

assorbita nella condizione a vuoto. / 

RO

 Puterea absorbită în regim fără 

sarcină. / 

LT

 Vartojamoji galia be apkrovos. / 

LV

 Jaudas izmantojums 

bezslodzes režīmā (W). / 

ET

 Tarbimisvõimsus koormamata seisundis. / 

PT

 

Consumo energético em vazio. / 

BE

 Спажыванне энергіі без нагрузкі. / 

UA Споживання енергії в режимі без навантаження. / 

BG

 Консумирана 

мощност на празен ход. / 

SL

 Poraba energije v stanju brez obremenitve. 

BS

 Potrošnja napajanja bez opterećenja. / 

SRP

 Potrošnja napajanja 

bez opterećenja. / 

SR

 Potrošnja energije u stanju bez opterećenja / МК 

Потрошувачка на енергија без оптоварување. / 

MO

 Consumul de energie 

fară sarcină

0,06 W

AC

220-240 V

50-60 Hz

MAX

3500 W

IP20

inside

1,9 m

PLASTIC

290 g

60 

mm

DC 5,0V

max 

2,4A 

12.0W

PL

 Minimalne wymiary przestrzeni montażowej / 

EN

 Minimum installation-space 

dimensions / 

DE

 Minimale Abmessungen für den Montageraum / 

RU

 Минимальные 

размеры монтажного пространства / 

CS

 Minimální rozměry montážního prostoru / 

SK

 Minimálne rozmery montážneho priestoru / 

HU

 Rögzítési tér minimális méretei / 

HR 

Minimalne dimenzije montažnog prostora / 

FR

 Dimensions minimales de l’espace 

d’installation / 

ES

 Dimensiones de instalación mínimas / 

IT

 Dimensioni minime 

dello spazio per l’installazione  / 

RO

 Dimensiunile minime ale spațiului de instalare / 

LT

  Minimalūs montavimo vietos matmenys / 

LV

 Minimālie uzstādīšanas telpas izmēri 

ET

  Paigaldusruumi minimaalsed mõõtmed / 

PT

 Dimensões mínimas do espaço de 

montagem / 

BE

 Мінімальныя памеры абшару для зборкі / 

UK

 Мінімальні розміри 

монтажного простору / 

BG

 Минимални размери на монтажното пространство / 

SL

  Minimalne dimenzije montažnega prostora / 

BS

 Minimalne dimenzije prostora za 

montažu / 

SRP

  Minimalne dimenzije prostora za montažu / 

SR

 Minimalne dimenzije 

prostora za montažu / 

MK

 Минимални размери на просторот за монтирање / 

MO

 Dimensiunile minime ale spațiului de instalare

E1

E2

E3

E4

Σ

 max 16A

Σ

 max 2,4A

m

in

 1

10

163

m

ax

 6

0

E1

E2

E3

E4

Σ

 max 16A

Σ

 max 2,4A

m

in

 1

10

163

m

ax

 6

0

A1

A2

B1

Summary of Contents for AE- BPW1S1UCH-51

Page 1: ...фективность при низкой нагрузке 10 CS Účinnost při malém zatížení 10 SK Účinnosť pri nízkej záťaži 10 HU Hatásfok alacsony 10 os terhelésnél HR Učinkovitost pri niskom opterećenju 10 FR Rendement à faible charge 10 ES Eficiencia a baja carga 10 IT Rendimento a basso carico 10 RO Randamentul la sarcină redusă 10 LT Efektyvumas esant mažai apkrovai 10 LV Efektivitāte pie zemas slodzes 10 ET Energiat...

Page 2: ...i šalia karštų elementų radiatorių šviesos šaltinių ir t t Neviršykite leistinų ilgintuvo ir arba USB lizdų apkrovų LV Pārbaudiet barošanas kabeļa novietojumu Kabelis nedrīkst berzties pret asām malām jo īpaši pagarinātāja atvēršanas un aizvēršanas laikā Kabelis nedrīkst atrasties karstu elementu radiatoru gaismas avotu u tml tuvumā Nepārsniedziet pieļaujamās pagarinātāja un vai USB ligzdu slodzes...

Page 3: ...skysčiams Naudokite tik sausose vietose LV Izstrādājums nav izturīgs pret ūdens un citu šķidrumu iedarbību Lietojiet to tikai sausās vietās ET Toode ei ole vastupidav vee või muude vedelike toimele Kasutadaainultkuivadeskohtades PT Oprodutonãoéresistenteàáguaouaoutros líquidos Utilizar apenas em áreas secas BE Выраб не ўстойлівы да ўздзеяння вадой або іншых вадкасцяў Ужываць толькі ў сухіх месцах ...

Page 4: ...mu savākšanas punktos Vairāk informācijas vietnē www gtv com pl ET Sümbol tähendab et toode on kvalifitseeritud ohtliku jäätmena mistulebelektriseadmetevastuvõtupunktiutiliseerimiseksüleanda Rohkemteavet leheküljel www gtv com pl PT Este símbolo significa que o produto é classificado como resíduo perigoso e deve ser entregue a um ponto de recolha de aparelhos elétricos usados Poderá encontrar mais...

Page 5: ...vnění zařízení k povrchu Nepřekračujte přípustnou pracovní teplotu Pokud není uvedeno jinak je zařízení přizpůsobeno pro práci v běžných podmínkách okolní teplota 25 C Údržbu čištění zařízení pro použití v interiéru provádějte pomocí suchého hadříku bez použití abrazivních materiálů nebo rozpouštědel Zabraňte kontaktu elektrických dílů s kapalinou V případě pochybností ohledně instalace nebo použí...

Page 6: ...plicar materiales abrasivos o disolventes Evite el contacto del líquido con las partes eléctricas Si tiene dudas en cuanto a la instalación o uso del aparato póngase en contacto con el fabricante o el punto de venta Las versiones actuales del manual de uso de los productos electrónicos están disponibles en lapáginadeldistribuidor www gtv com pl La garantía no cubre defectos derivados de la instala...

Page 7: ...vkasutusjuhendonsaadavalturustajaleheküljelwww gtv com pl Garantii ei hõlma juhendiga mitte kooskõlas olevast paigaldamisest selleks mitte volitatud isikute poolt teostatud parandamisest või modifikatsioonidest tulenevaid vigu Garantii ei hõlma mehaanilistest kahjustustest ja toitevõrgu ülepingetest tulenevaid vigu Tootja ei kanna vastutust seadme ebaõige juhendiga mitte kooskõlas oleva kasutamise...

Page 8: ... materialov in topil Izogibati se stiku tekočin z električnimi elementi Ob vprašanjih glede namestitve ali uporabe naprave se je treba obrniti na proizvajalca ali prodajno točko Veljavne različice navodil za uporabo elektrotehničnih izdelkov so na voljo na spletni strani distributerja www gtv com pl Garancija ne velja za napake ki so posledica montaže naprave opravljene neskladno z navodili ali po...

Page 9: ...ничките производи се достапни на веб страната на дистрибутерот www gtv com pl Гаранцијата не ги опфаќа оштетувањата настанати при инсталација на уредот а не се согласни со упатставата поправките или модификацијата од страна на неовластени лица Гаранцијата не ги опфаќа оштетувањата настанати поради механички оштетувања како и од причини поврзани со напојувачката мрежа Производителот не сноси одгово...

Page 10: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 10 ...

Page 11: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 11 ...

Page 12: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 12 ...

Reviews: