background image

instruction MAnuAL

TFL-1 Fused Test Leads

Read

 and 

understand

 all of the instructions and 

safety information in this manual before operating or 

servicing this tool.

52045553 

© 2008 Greenlee Textron Inc. 

9/08

52045553 

© 2008 Greenlee Textron Inc. 

9/08

52045553 

© 2008 Greenlee Textron Inc. 

9/08

Description

These test leads are intended for use in applications that are 

compatible with the Measurement Category, voltage, and current 

ratings given in the “Specifications” section. They are intended for use 

with instruments having 4 mm shrouded jacks compliant with IEC/UL/

CSA 61010  requirements.

Safety

Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and 

equipment. This instruction manual and any markings on the tool 

provide information for avoiding hazards and unsafe practices related 

to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.

Purpose of This Manual

This instruction manual is intended to familiarize all personnel with the 

safe operation and maintenance procedures for the Greenlee TFL-1 

Test Leads.
Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are 

available upon request at no charge at www.greenlee.com.

All specifications are nominal and may change as design improvements 
occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from 
misapplication or misuse of its products.
® Registered:  The color green for electrical test instruments is a registered 
trademark of Greenlee Textron Inc.

Important Safety Information

Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury 

or death.

Electric shock and fire hazard: 

Do not expose this unit to rain or moisture.

• 

Do not use the unit if it is wet or damaged.

• 

Use test leads or accessories that are appropriate for the 

• 

application. See the category and voltage rating of the test lead or 

accessory.
Inspect the test leads or accessory before use. They must be clean 

• 

and dry, and the insulation must be in good condition.
Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as 

• 

described in this manual. Any other use can impair the protection 

provided by the unit.
Follow local and national codes.

• 

Disconnect probe completely from circuit before fuse replacement 

• 

and cleaning.
Only use the same type and rated CERTIFIED fuse.

• 
Failure to observe these warnings could result in severe injury or 

death.

Electric shock hazard:

Do not apply more than the rated voltage between any two input 

• 

terminals, or between any input terminal and earth ground.
Do not contact the test lead tips or any uninsulated portion of the 

• 

accessory.
Use required protective device to avoid shock hazard.

• 

Do not touch probe beyond the barrier.

• 
Failure to observe these warnings could result in severe injury or 

death.

Importante Información sobre Seguridad

Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría ocasionar 

graves lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocución e incendio: 

No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad.

• 

No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.

• 

Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para 

• 

la aplicación que se va a realizar. Consulte la información sobre 

categoría y voltaje nominal del cable de prueba o el accesorio.
Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes 

• 

de utilizarlos. Deberán estar limpios y secos, y su forro aislante 

deberá hallarse en buenas condiciones.
Utilícela únicamente para el propósito para el que ha sido 

• 

diseñada por el fabricante, tal como se describe en este manual. 

Cualquier otro uso puede menoscabar la protección proporcionada 

por la unidad.
Observe los códigos locales y nacionales.

• 

Desconecte completamente la sonda del circuito antes de 

• 

reemplazar el fusible y llevar a cabo la limpieza.
Utilice únicamente un fusible CERTIFICADO del mismo tipo y 

• 

clasificación.

De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves 

lesiones o incluso la muerte.

Peligro de electrocución:

No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de 

• 

entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y 

una conexión a tierra.
No toque las puntas de los cables de prueba ni ninguna parte del 

• 

accesorio que carezca de forro aislante.
Utilice el dispositivo de protección requerido para evitar 

• 

electrocución.
No toque la sonda más allá de la barrera.

• 
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves 

lesiones o incluso la muerte.

Consignes de sécurité importantes

Risques de décharge électrique :
Un contact avec des circuits sous tension pourrait 

entraîner des blessures graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique et d’incendie : 

Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

• 

Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé.

• 

Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à 

• 

l’application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil 

d’essai ou de l’accessoire.
Vérifier les fils d’essai ou l’accessoire avant de les utiliser. 

• 

La pièce (ou les pièces) doi(ven)t être propre(s) et sèche(s) et 

l’isolation en bon état.
Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été 

• 

conçu, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut 

altérer le système de protection de cet appareil.
Respecter les codes locaux et nationaux.

• 

Déconnecter complètement la sonde du circuit avant de remplacer 

• 

ou de nettoyer le fusible.
Utiliser uniquement le même type de fusible nominal 

• 

HOMOLOGUÉ.

L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures 

graves, voire mortelles.

Risques de décharge électrique :

Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes 

• 

d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils d’essai ou 

• 

avec toute autre partie non isolée de l’accessoire.
Utiliser le dispositif de protection requis pour éviter les décharges 

• 

électriques.
Ne pas toucher la sonde au-delà de la protection.

• 
L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures 

graves, voire mortelles.

MAnuAL de instrucciones

MAnueL d’instructions

Descripción

Estos cables de prueba han sido diseñados para utilizarse en 

aplicaciones compatibles con la Categoría de mediciones, tensión 

y las capacidades nominales de corriente indicadas en la sección 

“Especificaciones”. Los mismos han sido diseñados para utilizarse con 

instrumentos con conectores ocultos de 4 mm que cumplan con los 

requisitos IEC/UL/CSA 61010.

Acerca de la seguridad

Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar 

 mantenimien to a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de 

instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen 

la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros 

relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que 

se proporciona.

Propósito de este manual

Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo 

el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento 

seguros para los Cables de prueba TFL-1 de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener 

copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en  

www.greenlee.com.

Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme 
tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace 
responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso 
de sus productos.
® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es 
una marca registrada de Greenlee Textron Inc.

Description

Ces fils d’essai sont conçus pour une utilisation dans des 

applications compatibles avec la catégorie de mesure, la tension et 

les caractéristiques nominales de courants fournies dans la section 

des « Spécifications ». Ils sont conçus pour une utilisation avec des 

instruments à prises enveloppées de 4 mm, conformes aux exigences 

IEC/UL/CSA 61010.

Sécurité

Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de 

Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et 

toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter 

des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de 

cet outil. Suivre toutes les consignes de sécurité indiquées.

Dessein de ce manuel

Ce manuel d’instructions est conçu pour que le personnel puisse se 

familiariser avec le fonctionnement et les procédures d’entretien sûres 

des fils d’essai TFL-1 de Greenlee.
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut 

obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web  

www.greenlee.com.

Toutes les spécifications sont nominales et peuvent changer avec 
l’amélioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut être tenue 
responsable des dommages résultant d’une application inappropriée ou 
d’un mauvais usage de ses produits.
® Enregistré : La couleur verte des instruments de vérification électrique est 
une marque de commerce déposée de Greenlee Textron Inc.

Cables de prueba fundidos TFL-1

Lea

 y 

entienda

 todas las instrucciones y la 

información sobre seguridad que aparecen en este 

manual, antes de manejar estas herramientas o 

darles mantenimiento.

Fils d’essai avec fusible TFL-1

Lire attentivement

 et 

bien comprendre

 toutes les 

instructions et les informations sur la sécurité de ce 

manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien 

de cet outil.

(continued on back side, column 1)

(continúa al reverso, columna 2)

(suite au verso, colonne 3)

Reviews: